ÉTOILES / PLANÈTES / COMÈTES… (…الـنـجـوم/الـكـواكـب/الـمـذنـبـات)

ÉTOILES/PLANÈTES/ COMÈTES…
الـنـجـوم/الـكـواكـب/الـمـذنـبـات…
  • Quasars pulsars météores.

  • نـجـوم قـصـيّـة نـجـوم دائـمـة الإشـعـاع شـهُـب.

  • Bolides.

  • شـهـب مـتـفـجّـرة.

  • Étoiles filantes.

  • شـهـب؛ نـيـازك.

  • Étoile Polaire/du Nord.

  • الـنـجـم الـقـطـبـيّ.

  • L’étoile du matin.

  • نـجـمـة الـصـبـاح.

  • Les astéroïdes sont de gros morceaux de rocher spatial.

  • الـكـويـكـبـات قـطـع كـبـيـرة مـن الـصـخـر الـفـضـائـي.

  • Les fragments d’une comète de taille d’une montagne.

  • أجـزاء مُـذنـَّب بـحـجـم جـبـل.

  • Les comètes tendent à être un mélange de glace de roche et de poussière, avec des substances comme le carbone.

  • الـمـذنـَّبـات مـيـالـة إلــى أن تـكـون مـزيـجـاً مـن الـجـلـيـد و الـحـجـر و الـغـبـار و مـواد مـن قـبـيـل الـكـربـون.

  • Les comètes à longue période/périodiques.

  • مُـذنـَّبـات طـويـلـة الأجـل/دوريـة.

  • Traînées d’ionisation.

  • ذيـول الـتـأيـيـن.

  • Débris spatiaux déchets de l’espace.

  • الـحـطـام الـفـضـائـي الـخـردة الـفـضـائـيـة الـمـخـلـفـات الـفـضـائـيـة.

  • Débris stellaires/cométaires.

  • حـطـام نـجــمـي/مُـذنـَّبـي.

  • Débris en orbite/orbitaux.

  • كـتـل حـجـارة دوارة/مـداريـة.

  • Une nova restes de supernova.

  • مُـسْـتـَسْـعِـر بـقـايـا الـمُـسْـتـَسْـعِـرات الـعـظـمـى.

  • Les amas de la matière noire.

  • كـتـل الـمـادة الـمـظـلـمـة.

  • Des filaments de poussière rangés en replis, tresses, rais et d’autres modèles.

  • خـيـوط غـبـار مـصـطـفـة فـي هـيـئـة لـيـّات و جـدائـل و بـرامـق و هـيـئـات أخـرى.

  • Poussière d’étoiles.

  • الـغـبـار الـنـجـمـيّ.

  • Tourbillons de poussière.

  • شـيـاطـيـن الـغـبـار.

  • Climat/météorologie spatial(e) tempêtes spatiales.

  • الـطـقـس الـفـضـائـي الـعـواصـف الـفـضـائـيـة.

  • Un nuage de poussière/de gaz.

  • سـحـابـة غـبـار/غـاز.

  • Les anneaux cosmiques de nuages tournoyants.

  • حـلـقـات كـونـيـة مـن الـسـحـاب سـريـع الـدوران.

  • Les étoiles intrinsèquement brillantes/peu lumineuses (= faibles).

  • نـجـوم مـضـيـئـة/مـعـتـمـة بـطـبـيـعـتـهـا.

  • Les renvois cosmiques (des impulsions de lumière) émis par des gorilles (trous noirs).

  • مـقـذوفـات كـونـيـة (مـوجـات ضـوئـيـة) تـرسـلـهـا قـردة الـغـوريـلا (الـثـقـوب الـسـوداء).

  • Un trou blanc est une région hypothétique de l’univers.

  • الـثـقـب الأبـيـض هـو مـنـطـقـة افـتـراضـيـة فـي الـكـون.

  • Nains bruns/disloqués, dégénérés.

  • الأقـزام الـبُـنـيّـة/الـمـنـحـلـة.

  • Les spectres de lumière émanant d’étoiles de formation récente.

  • أطـيـاف الـضـوء الـمـنـبـعـثـة مـن الـنـجـوم حـديـثـة الـنـشـاة.

  • Les filaments de matière/ poussière cosmique tourbillonnent autour d’un noyau, comme un bras spirale.

  • تـدور ألـيـاف الـمـادة/الـغـبـار الـكـونـي حـول جـزء مـركـزي بـوصـفـه ذراعـاً لـولـبـيـة.

  • Assemblages (= blocs) d’étoiles tourbillonnantes.

  • كـتـل مـن الـنـجـوم الـدوامـة.

  • Poussière tournoyante en spirale/tourbillonnante vers l’intérieur/dans la direction de…

  • غـبـار يـدور دورانـاً لـولـبـيـاً نـحـو الـداخـل/بـاتـجـاه…

  • Nuages placentaires.

  • الـغـمـام الـمـشـيـمـيّ.

  • Des filaments, boucles, et bulles de gaz d’hydrogène énormes.

  • ألـيـاف و حـلـقـات و فـقـاعـات ضـخـمـة مـن غــاز الـهـيـدروجـيـن.

  • Le monde stellaire.

  • الـعـالـم الـنـجـمـي.

  • Systèmes stellaires.

  • أنـظـمـة الـنـجـوم.

  • Développement/ explosions stellaire(s).

  • الـتـطـور الـنـجـمـيّ الانـفـجـارات الـنـجـمـيـّة.

  • Dessiner la carte de la répartition des étoiles et des galaxies.

  • يَـرْسُـم خـريـطـة تـوزيـع الـنـجـوم و الـمـجـرات.

  • Une carte stellaire indiquant la trajectoire de la comète.

  • خـريـطـة نـجـوم تـظـهـر مـسـار الـمُـذنـَّـب.

  • Topographie lunaire.

  • الـطـوبـوغـرافـيـا الـقـمـريـة.

  • Un atlas des étoiles.

  • أطـلـس سـمـاويّ.

  • Les étoiles de la séquence principale.

  • الـنـجـوم الـمـتـسـلـسـلـة الـرئـيـسـيـة.

  • Les roches tenant des flaques de liquide pourraient être désagrégées des astéroïdes.

  • ربـمـا تـكـون الــصـخـور حـامـلـة الـبـرك الـسـائـلـة قـد انـسـلـخـت عـن كـويـكـبـات.

  • Roches lunaires.

  • صـخـور قـمـريـة.

  • Des nébuleuses gazeuses qui ont donné naissance à notre soleil et planètes.

  • الـغـمـام الـسـديـمـي الـغـازي الـذي أنـشــأ شـمـسـنـا و كـواكـبـنـا.

  • La théorie du Big Bang.

  • نـظـريـة الانـفـجـار الـكـبـيـر.

  • L’expansion de l’Univers.

  • تـمـدد الـكـون.

  • Inflation/singularité cosmique.

  • الـتـضـخـم الـكـونـي الـمـتـفـردة الـكـونـيـة.

  • Le Big Crunch.

  • الـتـحـطـم الـكـبـيـر.

  • Le gran gel.

  • الـتـجـمـد الـعـظـيـم.

  • La mort de l’univers.

  • نـهـايـة الـكـون.

  • Formation des planètes.

  • نـشـأة الـكـواكـب.

  • Pépinières planétaires: disques de poussière/de gaz tourbillonnant autour de jeunes étoiles.

  • مـحـاضـن كـوكـبـيـة: أقـراص غـبـاريـة/غـازيـة تـدوّم حـول الـنـجـوم الـصـغـيـرة.

  • Le soleil est une étoile rougeoyante.

  • الـشـمـس نـجـم نـاريّ.

  • Des étoiles à l’instar du soleil.

  • نـجـوم علـى شـاكـلـة الـشـمـس.

  • Planètes de type terrestre.

  • كـواكـب شـبـيـهـة بـكـوكـب الأرض.

  • Géantes gazeuses ou planètes joviennes (p. ex. Jupiter).

  • الـعـمـالـقـة الـغـازيـة (مـثـل الـمـشـتـري).

  • Géologie/noyau planétaire.

  • جـيـولـوجـيـا/نـواة الـكـواكـب.

  • Planètes géologiquement mortes.

  • الـكـواكـب الـمـيـتـة جـيـولـوجـيـاً.

  • Une planète privée d’air.

  • كـوكـب عـديـم الـهـواء.

  • Une planète terrestre a une surface solide.

  • يـمـتـلـك كـوكـب تـرابـي سـطـحـاً صـلـبـاً.

  • Neptune est une planète gazeuse.

  • نـبـتـون كـوكـب غـازي.

  • Uranus est une planète retrograde.

  • أورانـوس كـوكـب عـكـسـي الـحـركـة.

  • Une planète extrasolaire.

  • كـوكـب خـارج الـنـظـام الـشـمـسـي.

  • Les planètes qui ne soutiennent pas la vie.

  • الـكـواكـب الـتـي لاتـحـتـمـل الـحـيـاة.

  • Planètesimals.

  • الـجُـريْـمـات.

  • Disques circumstellaires.

  • أقـراص حَـوْنـجــمـيـة.

  • Compagnons substellaires.

  • رفـاق تـحـنـجــمـيـون.

  • L’étoile-mère.

  • الـنـجـم الأم.

  • Protoétoiles.

  • نـجـوم بـدئـيـة.

  • Étoiles énigmatiques.

  • نـجـوم مـلـغـزة.

  • Étoiles doubles/binaires.

  • نـجـوم مـزدوجـة/ثـنـائـيـة.

  • Étoiles fixes/mobiles.

  • نـجـوم ثـابـتـة/مـتـحـركـة.

  • Étoiles en fuite/calcinées.

  • الـنـجـوم الـهـاربـة/الـمـحـتـرقـة.

  • Chute d’étoiles.

  • سـقـوط الـنـجـوم.

  • Un champ d’étoiles.

  • حـقـل نـجـوم.

  • Étoiles gigantesques/à basse masse.

  • نـجـوم جـد ضـخـمـة/ضـئـيـلـة الـحـجـم.

  • Étoiles supergéantes/à neutrons.

  • الـنـجـوم الـعـمـلاقـة/الـنـيـتـرونـيـة.

  • Une planète à masse de Jupiter.

  • كـوكـب بـحـجـم الـمـشـتـري.

  • La masse des disques d’accrétion.

  • كـتـلـة الأقـراص الـتـراكـمـيـة.

  • La matière s’accumulant sur une étoile.

  • الـتـحـام مـادة مـع نـجـم.

  • Accumulation de masse.

  • تـراكـم كُـتـلـي.

  • Ajouter une masse.

  • يـضـيـف كـتـلـة.

  • Rétrécir en volume.

  • يـتـقـلـص فـي الـحـجـم.

  • Un disque d’accrétion autour d’une étoile énergétique magnétiquement semble expliquer l’émission, la chute, l’écoulement, la variabilité et la rotation lente d’une étoile.

  • يـبـدو أن قـرصـاً مُـزوِّداً حـول نـجـم نـاشـط مـغـنـاطـيـسـيـاً يـفـسـر ابـتـعـاث الـنـجـم و سـقـوطـه فـي الـداخـل و تـدفـقـه إلـى الـخـارج و قـابـلـيـتـه الـتـغـيـّر و دورانـه الـبـطـيء.

  • Le taux de rotation.

  • مـعـدَّل سـرعـة الـدوران.

  • L’étoile tourne un peu plus rapidement.

  • يـدور الـنـجـم أسـرع قـلـيـلا.

  • Ensembles globulaires.

  • الـمـجـمـوعـات الـكـرويـة.

  • Satellites à rayon X.

  • أقـمـار الأشـعـة الـسـيـنـيـة.

  • Rayons infrarouges/gamma.

  • أشـعـة تـحـت الـحـمـراء/جـيـمـيـّة.

  • Météorites de fer-nickel.

  • رُجـوم مـن الـحـديـد و الـنـيـكـل.

  • Les étoiles qui brûlent de l’hélium.

  • نـجـوم مـتـقـدة بـالـهـلـيـوم.

  • Planètes rocheuses.

  • كـواكـب صـخـريـة.

  • Couleurs stellaires.

  • ألـوان نـجـمـيـة.

  • Des noyaux galactiques ultra-lumineux.

  • نـوى مـجـرِّيـة وهـّـَاجـة.

  • Un halo sombre.

  • هـالـة مـعـتـمـة.

  • Lumière UV de haute énergie.

  • ضـوء فـوبـنـفـسـجـي عـالـي الـطـاقـة.

  • Rayons de lumière solaire.

  • أشـعـة ضـوء الـشـمـس.

  • Photons de lumière visible.

  • جُـسـيـمـات الـضـوء الـمـرئـي.

  • Radiogalaxies.

  • مـجـرَّات مـشـعـَّة.

  • Les longueurs d’onde s’étendant de l’ultraviolet à l’infrarouge.

  • طـول مـوجـي يـتـدرج مـن الـفـوبـنـفــسـجـي إلـى مـا دون الأحـمـر.

  • Interféromètres.

  • مـقـايـيـس الـتـداخـل.

  • Explosions de rayons gamma.

  • انـفـجـارات بـالأشـعـة الـجـيـمـيـة.

  • Tempêtes de métèores.

  • عـواصـف نـيـزكـيـة.

  • Les averses de météores pouvant atteindre des niveaux de tempête.

  • وابـل مـن الـنـيـازك يـمـكـن أن يـصـل إلـى مـسـتـويـات عـاصـفـة.

  • Les comètes et les astéroïdes heurtent la surface de la planète/ pénètrent l’atmosphère et se fracassent contre le sol.

  • تـصـطـدم الـمُـذنـَّبـات و الـكـويـكـبـات بـسـطـح الـكـوكــب/تـخـتـرق الـغـلاف الـجـوي و تـتـحـطـم أرضـاً.

  • Une météorite a heurté la terre, créant un cratère.

  • اصـطـدم الـنـيـزك بـالأرض مـحـدثـاً حـفـرة.

  • Impacts de micrométéorites.

  • آثـار الـنـيـازك الـدقـيـقـة.

  • L’origine cosmique du cratère d’impact.

  • الأصـل الـكـونـي لـحـفـرة الـتـصـادم.

  • Près du bord du site de l’impact.

  • قـرب حـافـة مـوقـع الـتـصـادم.

  • Le bord/précipice/fond du cratère météorique.

  • إطـار/شـفـيـر/قـاع الـفـوهـة الـنـيـزكـيـة.

  • Les impacts ont causé des cratères sur la surface de la lune.

  • أحـدثـت الـتـصـادمـات حُـفـراً علـى سـطـح الـقـمـر.

  • La Lune manque une atmosphère pour incinérer les météoroïdes approchants.

  • يـفـتـقـد الـقـمـر غـلافـاً جـويـاً لـتـرمـيـد الـجُـسـيْـمـات الـنـيـزكـيـة الـقـادمـة.

  • Les cratères marquant les points d’impact sont cachés surtout par la végétation, leurs bords affaiblis par l’érosion.

  • الـحُـفـر الـتـي تـعـلـّم نـقـط الـتـصـادم مـسـتـورة غـالـبـاً بـغـطـاء نـبـاتـي، أضـعـفـت الـتـعـريـة ُ حـواشـيـهـا.

  • L’impact de gigantesques météores.

  • تـصـادم نـيـازك عـمـلاقـة.

  • Les astéroïdes sont plus rocheux que les comètes.

  • الـكـويـكـبـات أكـثـر صـخـريـة مـن الـمـذنـبـات.

  • Les comètes et les astéroïdes traversant la terre peuvent être détruits avec des fusées, ou détournés de leurs trajectoires à l’aide d’une frappe.

  • يـمـكـن لـلـمُـذنـَّبـات و الـكـويـكـبـات الـعـابـرة لـلأرض أن تُـدمـر بـواسـطـة الـصـواريـخ أو تُـبـعـد عـن مـسـارهــا بـضـربـة.

  • Les astéroïdes approchant la terre à la vitesse de la lumière.

  • الـكـويـكـبـات الـمـقـتـربـة مـن الأرض بـمـا يـنـاهـز سـرعـة الـضـوء.

  • Un astéroïde est sur une trajectoire de collision avec la terre.

  • يـوجـد كـويـكـب فـي مـسـار تـصـادم مـع الأرض.

  • Un astéroïde se lance vers la Terre.

  • كـويـكـب فـي طـريـقـه إلـى الاصـطـدام بـالأرض.

  • Créer des postes spatiaux avancés sur les astéroïdes proches de la terre.

  • يُـنـشـﺊُ مـخـافـرَ (أمـامـيـة) فـضـائـيـة علـى الـكـويـكـبـات الـقـريـبـة مـن الأرض.

  • Une météorite a été bombardée de la surface de Mars.

  • نُـسـف رَجْـم مـن سـطـح الـمـريـخ.

  • Collisions météoriques.

  • الـصـدامـات الـنـيـزكـيـة.

  • Un satellite est quelque chose qui circule autour d’un autre corps céleste dans l’espace.

  • الـقـمـر هـو الـشـيء الـذي يـحـوم حـول جـرم سـمـاوي آخـر فـي الـفـضـاء.

  • Satellites naturels.

  • الأقـمـار الـطـبـيـعـيـة.

  • Satellites bergers.

  • الأقـمـار الـراعـيـة.

  • Les planètes sont des satellites du soleil. Les satellites artificiels sont fabriqués par les humains.

  • الـكـواكـب أقـمـار الـشـمـس و الأقـمـار الـصـنـاعـيـة مـن صـنـع الإنـسـان.

  • Un satellite peut étudier le rayonnement du soleil et le champ magnétique, le vent solaire, les taches solaires…

  • يـسـتـطـيـع الـقـمـر الاصـطـنـاعـي دراسـة إشـعـاع الـشـمـس و حـقـلـهـا الـمـغـنـاطـيـسـي و الـريـح الـشــمـسـيـة و الـكُـلـَف الـشـمـسـيـة…

  • Une sonde en quête de vie voyages à travers le cosmos aride à la recherche des planètes propices à la vie.

  • يـسـافــر الـمـسـبـار الـبـاحـث عـن الـحـيـاة عـبـر الـكـون الـقـاحـل بـحـثـاً عـن كـواكـب مـلائـمـة لـلـحـيـاة.

  • Les sondes robotisées font des observations de très près des planètes couvertes de glace/ d’anneaux de débris orbitant hors des planètes, dessinent les cartes des surfaces solides, et mesurent les températures au-dessus de la surface des planètes inhospitalières pendant qu’elles pivotent autour d’eux.

  • تـقـوم الـمـسـابـيـر الآلـيـة بـمـراقـبـة الـكـواكـب الـمـغـطـاة بـالـجـلـيـد عـن كـثـب/حـلـقـات الـحـطـام الـدائـرة خـارج الـكـواكـب، و رسـم خـرائـط الـسـطـوح الـصـلـبـة، و قـيـاس الـحـرارة فـوق سـطـح الـكـواكـب الـقـاحـلـة فـيـمـا هـي تـدور حـولـهـا بـسـرعـة.

  • Larguer des sondes parachutées sur la surface des planètes à des années lumière de la terre.

  • يُـنـزّل الـمـسـابـيـر بـالـمـظـلات عـلـى سـطـوح الـكـواكـب الـبـعـيـدة عـن الأرض بـعـدة سـنـوات ضـوئـيـة.

  • Les anneaux/boucles planétaires autour de Saturne sont visibles de la terre.

  • تـَظـهـر الـحـلـقـات/الـحـلـيـقـات الـكـوكـبـيـة حـول زحـل لـلـعـيـان مـن الأرض.

  • Les télescopes regardent profondément dans l’espace/scrutent à travers les nuages de poussière obscurant/voit dans les gammes éloignées du cosmos (les portées les plus éloignées/les royaumes lointains de l’univers).

  • تـنـظـر الـتـلـسـكـوبـات بـعــمـق داخـل الـفــضـاء/تـحـدق إلـى سحـب الـغـبـار الحـاجـب/تـفـحـص أبـعـدَ مـدى لـلـكـون (أبـعـد حـدود الـكـون/أصـقـاع الـكـون الـنـائـيـة).

  • La zone du crépuscule.

  • مـنـطـقـة الـشـفـق.

  • Les modèles de télescope incluent les télescopes réfractifs, à lentille focalisée et solaires.

  • تـشـتـمـل نـمـاذج الـتـلـسـكـوبـات علـى تـلـسـكـوبـات انـكـسـاريـة و أخـرى ذات عـدسـات لـلـتـعـديـل الـبـؤري و أخـرى شـمـسـيـة.

  • Un télescope simple avec des lentilles concaves et convexes nous rend capable de voir les cratères sur la lune.

  • يـمـكـّنـنـا تـلـسـكـوب بـسـيـط ذوعـدسـات مـقـعـّرة و مـحـدَّبـة مـن رؤيـة حُـفـر الـقـمـر.

  • Un télescope avec un tube à plusieurs couches.

  • تـلـسـكـوب ذو أنـبـوب مـتـعـدد الأغـلـفـة.

  • Les bonnettes oculaires caoutchouc des jumelles.

  • كـؤوس الـعـيـن الـمـطـاطـيـة الـخـاصـة بـمـنـظـار ثـنـائـي الـعـيـن.

  • Jambes de trépied moulées pour un support solide comme un roc.

  • مِـنـصـب ثـلاثـي الـقـوائـم مـقـولـب لـلـدعـم الـمـتـيـن.

  • Un réfracteur/réflecteur.

  • تـلـسـكـوب انـكـسـاريّ/عـاكـس.

  • Un grossissement accru.

  • تـعـاظـم مـتـزايـد.

  • La vue très nette de Hubble au-dessus de l’atmosphère.

  • مـنـظـر شـديـد الـوضـوح لـهـابـل مـن فـوق الـغـلاف الـجـوي.

  • Des caméras au-dessus de l’atmosphère obscurante à la recherche d’une ceinture théorisée de petits astéroïdes au plus profond du système solaire.

  • كـامـيـرات فـوق الـغـلاف الـجـوي الـحـاجـب بـاحـثـة عـن نـطـاق ذي طـابـع نـظـري لـكـويـكـبـات صـغـرى فـي أعـمـاق الـنـظـام الـشـمـسـي.

  • Une recherche de vulcanoïdes.

  • الـبـحـث عـن مـجـمـوعـة افـتـراضـيـة مـن الـكـويـكـبـات.

  • Télescopes doucement débarqués.

  • تـلـسـكـوبـات مُـنـزلـة بـرفـق.

  • Télescopes de rayonnement cosmique.

  • تـلـسـكـوبـات ذات أشـعـة كـونـيـة.

  • Les rangées de télescope électroniquement liées ensemble.

  • عـدد كـبـيـر مـن الـتـلـسـكـوبـات الـمـتـرابـطـة مـعـاً الـكـتـرونـيـاً.

  • Vues à l’œil nu.

  • مَـشـاهـد بـالـعـيـن الـمـجـردة.

  • Miroirs et oculaires de télescopes.

  • مـرايـا الـتـلـسـكـوب و عـيـنـيـّاتـه.

  • Un télescope de rayon X.

  • تـلـسـكـوب بـالأشـعـة الـسـيـنـيـة.

  • Des détecteurs examinant la Terre.

  • أجـهـزة تـحـسـّس لـمـعـايـنـة الأرض.

  • Un observatoire optique avec une surface parabolique ayant une capacité puissante de regarder les étoiles.

  • مـرصـد بـصـري ذو سـطـح قـطـعـي مـكـافـﺊ لـه قـدرة كـبـيـرة علـى الـتـحـديـق إلـى الـنـجـوم.

  • Une observatoire solaire.

  • مـرصـد شــمـسـيّ.

  • Observatoires astronomiques/ astrophysiques.

  • مـراصـد فـلـكـيـة/فـيـزيـافـلـكـيـة.

  • Des observatoires orbitants (ou volants)/ lunaires/terrestres.

  • مـراصـد دوَّارة (أو طـيـارة)/قـمـريـة/أرضـيـة.

  • Des observations au sol des objets de l’espace profond.

  • مـراصـد أرضـيـة لأشـيـاء الـفـضـاء الـعــمـيـق.

  • Observateurs de l’univers.

  • الـمـحـدقـون إلـى الـكـون.

  • Observateurs des planètes.

  • راصـدو الـكـواكـب.

  • Vue à l’œil nu des planètes.

  • رؤيـة الـكـواكـب بـالـعـيـن الـمـجـردة.

  • Observateurs visuels/ télescopiques/de radar.

  • مـراقـبـون بـالـعـيـن/بـالـتـلـسـكـوب/بـالـرادار.

  • Un codécouvreur.

  • شـريـك فـي الاكـتـشـاف.

  • Chasser les planètes par la recherche directe, pas en se basant sur la prédiction théorique.

  • مـطـاردة الـكـواكـب عـبـر الـبـحـث الـمـبـاشـر ولـيـس علـى أسـاس الـتـخـمـيـن الـنـظـري.

  • Les détecteurs au vue perçante des objets faibles.

  • مـكـاشـيـف حـادة الـنـظـر لـلأشـيـاء الـبـاهـتـة.

  • Détecteurs de micrométéorites.

  • مـكـاشـيـف الـجـسـيـمـات الـنـيـزكـيـة الـمـجـهـريـة.

  • Des étoiles facilement accessibles par les jumelles/à peine visible à l’œil sans aide.

  • نـجـوم يـسـهـل بـلـوغـهـا عـبـر مـنـظـار ثـنـائـي الـعـيـنـيـن/بـالـكـاد تـراهـا الـعـيـن الـمـجـردة.

  • Regarder l’espace est difficile dans les villes polluées de lumière.

  • مـراقـبـة الـفـضـاء صـعـبـة فـي الـمـدن الـمـلـوثـة بـالـضـوء.

  • Chercher les sites les mieux sombres pour observer.

  • يَـبـحـث عـن أحـسـن الـمـواقـع ظـلـمـة لـلـرصـد.

  • Astronomie ACC (appareil de charge-couplé).

  • عـلـم فـلـك ذو جـهـاز مـزدوج الـشـحـنـة.

  • Appareils photo pour une imagerie d’haute résolution.

  • مُـصـوّرات ذات تـصـويـر عـالـي الـثـبـات.

  • Les imageurs et les autoguideurs sont des produits astronomiques.

  • أجـهـزة الـتـصـويـر و الـمـوجـهـات الـذاتـيـة مـنـتـوجـات فـلـكـيـة.

  • Images photographiques/du télescope.

  • صـور فـوتـوغـرافـيـة/تـلـسـكـوبـيـة.

  • Un télescope méga-énorme/de vue large.

  • تـلـسـكـوب ضـخـم جـداً تـلـسـكـوب الـرؤيـة الـواسـعـة.

  • La longueur focale/le pouvoir grossissant du télescope.

  • الـطـول الـبـؤري/الـقـوة الـمـكـبـرة لـلـتـلـسـكـوب.

  • Observateurs de l’espace chercheurs de planètes.

  • مـراقـبـو الـفـضـاء الـبـاحـثـون عـن الـكـواكـب.

  • Observateurs planétaires observateurs d’éclipse.

  • راصـدو الـكـواكـب مـراقـبـو الـكـسـوف/الـخـسـوف.

  • Une occultation de Saturne par la lune.

  • حـجـب الـقـمـر زحـلاً.

  • Quand le soleil est complètement obscurci en cas d’une éclipse solaire, les observateurs,regardant une éclipse partiale/totale le long d’un chemin de totalité s’étendant depuis…à…, doivent porter les lunettes de vue spéciales.

  • عـنـدمـا تُـحْـجَــبُ الـشـمـس كـلـيـاً فـي حـالـة الـكـسـوف، وجـب علـى الـمـراقـبـيـن وهـم يـشـهـدون حـدث الـكـسـوف الـجـزئـي/الـكـلـي علـى طـول امـتـداد كـلـيـة الـمـسـار الـمـمـتـد مـن…إلـى…وضـع نـظـاراتِ مـعـايـنـةٍ خـاصـة.

  • À la mi-éclipse/la mi-totalité.

  • فـي مـنـتـصـف الـكـسـوف/الـكـلـيـة.

  • L’ombre de la Terre rampe par-dessus l’Europe.

  • ظِـل الـكـرة الأرضـيـة الـزاحـف علـى أوروبـا.

  • Les éclipses solaires et lunaires sont des phénomènes optiques.

  • الـكـسـوف و الـخـسـوف ظـاهـرتـان بـصـريـتـان.

  • L’équinoxe.

  • إحـدى الـنـقـطـتـيـن علـى الـقـبـة الـسـمـاويـة حـيـث تـتـقـاطـع الـدائـرة الـظـاهـريـة لـمـسـيـر الـشـمـس بـيـن الـبـروج مـع الـدائـرة الاسـتـوائـيـة الـسـمـاويـة.

  • Entrer en collision avec un corps céleste.

  • يَـصـطـدم بـجـرم سـمـاويّ.

  • Ondes de choc.

  • مـوجـات الـصـدمـة.

  • Un baldaquin d’étoiles de planétarium dans le ciel du soir sans smog.

  • غـطـاء نـجـوم الـنـظـام الـشـمـسـي فـي سـمـاء مـسـاء بـدون ضَـبْـخـَان.

  • La terre tourne sur son axe, qui la cause d’être aplatie aux pôles.

  • تـدور الأرض حـول مـحـورهـا الـذي يـتـسـبـب فـي تـسـطـيـحـهـا عـنـد الـقـطـبـيـن.

  • La rotation continuelle sur son propre axe.

  • الـدوران الـمـسـتـمـر حـول مـحـورهـا الـخـاص.

  • Notre planète porte un pare-soleil de gaz encerclant le globe qui filtrent et obscurcissent les rayons ultra-violets entrants.

  • كـوكـبـنـا مـكـسـو بـواقـيـات شـمـسـيـة مـن الـغـازات الـمـحـيـطـة بـالأرض تـصـفـي و تـعـتـِّم الأشـعـة الـفـوبـنـفـسـجـيـة الـقـادمـة.

  • La magnétosphère de la terre.

  • الـمـجـال الـمـغـنـاطـيـسـي للأرض.

  • Le champ magnétique de la Terre.

  • الـحـقـل الـمـغـنـاطـيـسـي للأرض.

  • La force/traction de la gravité qui nous maintient attachés à la planète.

  • الـقـوة الـجـاذبـة الـتـي تـجـعـلـنـا مـشـدوديـن إلــى الـكـوكـب.

  • Les objets sont attirés vers l’intérieur et non pas chassés.

  • الأشـيـاء تـنـجـذبُ إلـى الـداخـل و لا تُـطـرد.

  • Les étoiles se regroupent en ensembles par l’attraction gravitationnelle mutuelle/l’attraction de la gravité mutuelle.

  • تـظـل الـنـجـوم مـشـدودة إلـى بـعـضـهـا الـبـعـض فـي مـجـمـوعـات بـواسـطـة الانـجـذاب الـمـتـبـادل.

  • Être attrapé dans une traction subite de la gravité/ gravitationnellement saisi par (qqch).

  • يَـقـع فـي شـرك/تـمـسـك بـه الـجـاذبـيـة/يُـشـَد جـاذبـيـاً إلـى شـيء…

  • Annuler la force de la pesanteur.

  • يُـبـطـل قـوة الـجـاذبـيـة.

  • L’énergie antigravitationnelle.

  • طـاقـة مـضـادة لـلـجـاذبـيـة.

  • Résister à la traction de la pesanteur/la force de gravité/gravitation/de l’attraction universelle.

  • يُـقـاوم قـوة الـجـاذبـيـة.

  • Des vaisseaux défiant les lois de la gravité.

  • سـفـن مـتـحـديـة لـلـجـاذبـيـة.

  • Le centre de gravité.

  • مـركـز الـثـقـل.

  • La gravité de la lune.

  • جـاذبـيـة الـقـمـر.

  • L’attraction gravitationnelle du soleil.

  • جـاذبـيـة الـشـمـس.

  • Vols à zéro gravité.

  • رحـلات جـويـة مـن دون جـاذبـيـة.

  • En l’absence de la pesanteur.

  • فـي غـيـاب الـجـاذبـيـة.

  • Un environnement en état d’apesanteur.

  • بـيـئـة عـديـمـة الـجـاذبـيـة.

  • Mal de l’espace.

  • مـتـلازمـة الـتـآقـلـم في الـفـضـاء.

  • Les étoiles dégagent la lumière/chaleur.

  • تـبـعـث الـنـجـوم بـالـضـوء/بـالـحـرارة.

  • Une comète s’est désintégrée complètement et s’est dispersée à des millions de morceaux.

  • تـحـطـم مُـذنـَّب و تـنـاثـر إلـى مـلايـيـن الـشـظـايـا.

  • …, qui est 50 années-lumière de la terre,…

  • …،الـتـي تـبـعـد بـخـمـسـيـن سـنـة ضـوئـيـة عـن الأرض…

  • À une distance équivalente à la distance de Saturne du soleil.

  • مـن مـسـافـة تـسـاوي بُـعـد زحـل عـن الـشـمـس.

  • Le système complexe de l’anneau de la planète et la collection (bizarre) de lunes orbitentes/bergers.

  • الـنـظـام الـحـلـقـي الـمـعـقـد لـلـكـوكـب و الـمـجـمـوعـة (الـغـريـبـة) مـن الأقـمـار الـمـداريـة/الـراعـيـة.

  • Le satellite d’énergie solaire mesurera l’impact et les effets du vent solaire sur les champs électromagnétiques terrestres.

  • سـيـقـيـس الـقـمـر الاصـطـنـاعـي الـعـامـلُ بـالـطـاقــة الـشـمـسـيـة مـضاعـفـاتِ الـريـح و تـأثـيـراتـهـا الـشـمـسـيـة علـى الـحـقـول
    الـكهـرطـيـسـيـة الأرضـيـة.

  • L’astronomie de rayons gamma offre des perspicacités spéciales dans certains événements les plus violents dans l’univers, y compris les éclats de rayons gamma et l’activité près des trous noirs.

  • يـقـدم عـلـمُ فـلـكِ الأشـعـة الـجـيـمـيـة إشـارات عـمـيـقـة خـاصـة إلـى بـعـض أعـنـف الأحـداث فـي الـكـون بـمـا فـيـهـا انـفـجـارات الأشـعـة الـجـيـمـيـة و الـنـشـاط الـقـريـب مـن الـثـقـوب الـسـوداء.

  • La rencontre proche de la Terre du comète d’Halley.

  • لـقـاء مُـذنـَّب هـالـي الـقـريـب مـن الأرض.

  • Le vagabond céleste approchant.

  • الـمـتـجـول الـسـمـاوي الـمـقـتـرب.

  • Un explorateur cométaire.

  • مـسـبـار الـمُـذنـَّبـات.

  • Les terres de Mercure désolées grillées par le soleil.

  • قـفـار عـطـارد الـمـقـلـيـة بـالـشـمـس.

  • La surface percée de cratères, glaciale de la plus grande lune de Saturne, Titan.

  • سـطـحُ الـتـيـتـان الـجـلـيـدي، أكـبـر أقـمـار زحـل، الـبـاردُ، الـمـنـقـورُ بـالـحُـفـر.

  • Les planètes accrochant/ suspendu dans un ciel pollué par le smog/bleu sans nuages.

  • الـكـواكـب الـمـعـلـقــة فـي سـمـاء مُـضـَبـْخـَنـَـة/زرقـاء بـدون غـمـام.

  • La surface balayée par le vent de Venus, et les déserts stériles de Mars.

  • سـطـح الـزهـْـرة الـمـنـجـرف بـالـريـاح و صـحـاري الـمـريـخ الـقـاحـلـةُ.

  • Descendre dans les nuages striés de foudre de Jupiter.

  • يَـحـط داخـل سـحـب الـمـشـتـري الـمـشـعـة بـالـبـرق.

  • Pousser du coude/se cogner…hors de la position/à l’extérieur dans l’espace interstellaire.

  • يُـزيـح…عـن وضـعـه بـرفـق/يـقـذف…نـحـو الـخـارج ضـمـن الـفـضـاء الـبـيـنجـمـي.

  • Les télescopes ont tourné leurs regards fixes vers la comète.

  • حـولـت الـتـلسـكـوبـات أنـظـارهـا بـاتـجـاه الـمُـذنـَّب.

  • Les restes du système solaire (matière surgelé) qui se sont condensé de la nébuleuse tourbillonnante.

  • بـقـايـا الـنـظـام الـشـمـسـي (مـادة جـد مـتـجـمـدة) الـتـي تـكـثـفـت مـن الـغـمـام الـسـديـمـي الـمُـدوّم.

  • …s’étend à 100.000 unités astronomiques (UA) du soleil.

  • يـبـعـد…عـن الـشـمـس بـ 100,000 وحـدة فـلـكـيـة.

  • Les étoiles passantes sont poussées d’un petit coup du coude dans les orbites paraboliques.

  • تُـدفـع الـنـجـومُ الـعـابـرة بـداخـل مـدارات قـطـعـيـة مـكـافـئـة.

  • Certaines comètes deviennent emprisonnées dans des orbites elliptiques permanentes par les effets de la gravité des planètes.

  • تـقـع بـعـض الـمُـذنـَّبـات فـي شـرك مـدارات اهـلـيـلـيـجـيـة قـارة بـواسـطـة تـأثـيـر جـاذبـيـة الـكـواكـب.

  • Voyageurs du système solaire.

  • مـسـافـرو الـنـظـام الـشـمـسـي.

  • Le noyau d’une comète se compose principalement de glace d’eau poivrée avec de petits grains de la poussière de silicate et de divers composés de l’azote, le carbone, l’hydrogène et quelques oligoéléments.

  • تـتـكـون نـواة الـمُـذنـَّب، أسـاسـاً، مـن جـلـيـد الـمـاء الـمـتـبـَّل بـذرات صـغـيـرة مـن الـغـبـار الـسـِّلِـيـْكـي و مـركـبـات مـتـنـوعـة مـن الـنـتـروجـيـن و الـكـربـون و الـهـيـدروجـيـن و بـعـض الـعـنـاصـر الاسـتـشـفـافـيـة.

  • Comme la comète s’approche du soleil, ses queues jumelles de poussière et de plasma (le gaz ionisé) écrasé littéralement du coma par les particules fumantes du vent solaire.

  • عـنـدمـا يـقـتـرب الـمُـذنـَّـب مـن الـشـمـس، تـعـصـف بـذيـلـه الـمـزدوج الـمـشـكـل مـن الـغـبـار و الـبـلازمـا (غـاز أيـونـي) بـعـيـداً عـن الـذؤابـة الـجـزئـيـاتُ الـمـتـبـخـرة لـلـريـح الـشـمـسـيـة.

  • La queue de poussière/ plasma.

  • ذيـل الـغـبـار/الـبـلازمـا.

  • Une queue poussiéreuse.

  • ذيـل مـغـبـر.

  • La queue électrifiée du plasma de Halley.

  • ذيـل هـالـي الـبـلازمـيّ الـمـكـهــرَب.

  • Chimie cométaire.

  • كـيـمـيـاء الـمُـذنــَّبـات.

  • La queue mince de la comète.

  • ذيـل الـمـذنـب الـرقـيـق.

  • La trajectoire d’une comète.

  • مـسـار الـمُـذنـَّب.

  • Les petits morceaux frelatés du comète tombent sur terre tout le temps.

  • تـسـقــط علـى الأرض بـاسـتـمـرار أجـزاء صـغـيـرة زائـفــة لـمُـذنـَّب مـا.

  • De grandes météorites avaient heurté la terre, jetant vers le haut assez de poussière dans l’atmosphère pour bloquer totalement la lumière du soleil et pour renifler beaucoup d’espèces animales existantes.

  • ضـربـت الـرجـوم الـضـخـمـة الأرض نـاثـرة مـا يـكـفـي مـن الـغـبـار فـي الـغـلاف الـجـوي لـحـجـب أشـعـة الـشـمـس و وضـع حـد لـلـعـديـد مـن الأصـنـاف الـحـيـوانـيـة الـمـوجـودة.

  • Un morceau d’un astéroïde a frappé la terre.

  • ضـربـت قـطـعـة كـويـكـب الأرض.

  • Le terrain Martien.

  • تـضـاريـس الـمـريـخ.

  • Des gouges semblable à des affluents à travers la surface de la planète rouge.

  • أخـاديـد شـبـيـهـة بـالـروافــد علـى سـطـح الـكـوكـب الأحـمـر.

  • Une ceinture d’astéroïdes.

  • حـزام كـويـكـبـات.

  • La planète baguée de Saturne.

  • كـوكـب زحـل الـحـلـقـيّ.

  • Une planète avec une source de chaleur interne.

  • كـوكـب ذو مـصـدر حـراري داخـلـيّ.

  • L’âge de la Terre.

  • عـمـر الأرض.

  • Les planètes avec une atmosphère semblable à celle sur terre ont pu héberger la matière organique et, en théorie, la vie.

  • يـمـكـن لـلـكـواكـب ذات الـغـلاف الـجـوي الـشـبـيـه بـغـلاف الأرض إيـواء مـادة عـضـويـة، وعلـى مـسـتـوى تـصـوري يـمـكـنـهـا أن تـؤوي حـيـاة.

  • Venus, le voisin le plus proche de la terre,…

  • الـزهـرة، أقـرب جـار للأرض،…

  • Acides aminés, les précurseurs de la vie.

  • الأحـمـاض الأمـيـنـيـة: مـمـهـدات/مـحـفـزات الـحـيـاة.

  • Les planètes intérieures comme la Terre les planètes extérieures comme Jupiter et Saturne.

  • الـكـواكـب الـداخـلـيـة كـالأرض الـكـواكــب الـخـارجـيـة كـالـمـشـتـري و زحـل.

  • Planètes extrasolaires.

  • الـكـواكـب الـخـارجـة عـن الـنـطـاق الـشـمـسـي.

  • Planètes errantes/rebelles.

  • الـكـواكـب الـجـوالـة/الـمـارقـة.

  • Le bombardement des planètes était un phénomène répandu.

  • كـان تـفـجـر الـكـواكـب ظـاهـرة شـائـعـة.

  • La couverture gazeuse/le noyau de fer liquide/la rotation rapide ou tranquille de la planète.

  • الـغـطـاء الـغـازي لـلـكـوكـب/نـواة (الـكـوكـب) الـحـديـديـة الـسـائـلـة/دوران (الـكـوكـب) الـسـريـعُ أو الـمـتـمـهـل.

  • La surface de la planète est ridée comme un pruneau.

  • سـطـح الـكـوكـب مـجـعـد كـالـبـرقـوق الـمـجـفــف.

  • Un terrain en entonnoirs.

  • تـضـاريـس مُـحـفـَّـرة.

  • Les expériences jupitériennes pourraient aider à expliquer le phénomène terrestre.

  • يـمـكـن لـتـجـارب جـوبـيـتـر أن تـسـاعـد علـى تـفـسـيـر الـظـاهـرة الأرضـيـة.

  • L’énergie calorifique de la planète voyage à l’extérieur du centre.

  • تـسـافـر طـاقـة الـكـوكـب الـحـراريـة مـن الـمـركـز نـحـو الـخـارج.

  • Les anneaux planétaires sont instables et seraient absorbés par la pesanteur de la planète.

  • الـحـلـقـات الـكـوكـبـيـة لـيـسـت قـارة و(قـد) تُـسـحـب إلـى الـداخـل بـفـعـل جـاذبـيـة الأرض.

  • Des astéroïdes capturés par la pesanteur de la planète.

  • تُـلـتـقـط الـكـويـكـبـات بـفـعـل جـاذبـيـة الـكـوكـب.

  • Les anneaux de Saturne exercent une contreforce.

  • تـمـارس حـلـقـات زحـل قـوة مـضـادة.

  • L’atmosphère vénusienne.

  • غـلاف الـزهـرة الـجـويّ.

  • Les quarks ont rayonné des gluons.

  • شـعـَّت الـجـزيـئـات الـمـبـتـدئـة بـالـغـلـوونـات.

  • Découvrir les secrets de l’unité de la nature.

  • يَـكـشـف أسـرار وحـدة الـطـبـيـعـة.

  • Les caprices de la nature.

  • مـراوَغـات الـطـبـيـعـة.

  • Débloquer les secrets de Saturne.

  • يَـفـك أسـرار زحـل.

  • Un orage sur le soleil a brusquement augmenté le vent solaire, l’écoulement extérieur régulier des particules électriquement chargées du soleil, et une éruption chromosphérique énorme a amplifié la sortie magnétique du soleil.

  • زادت عـاصـفـة علـى سـطـح الـشـمـس مـن قـوة الـريـح الـشـمـسـيـة بـحـدة، و مـن الـتـدفــق الـخـارجـي الـمـطـرد للـجـزيـئـات الـمـشـحـونـة كـهـربـائـيـاً بـالـشـمـس، و ضـاعـف انـفـجـار شـمـسـيّ هـائـل مـن قـدرة الـشـمـس الـمـغـنـاطـيـسـيـة.

  • Une planète a l’air d’être sans aucune forme de vie.

  • كـوكـب عـديـم الـحـيـاة علـى مـا يـبـدو.

  • Une planète presque entièrement liquide.

  • كـوكـب مـعــظـمـه سـائـل.

  • La planète est masquée en gaz gelé.

  • الـكـوكـب مـغـطـى بـغـاز مـتـجـمـد.

  • L’astronomie et la physique de plasma spatial.

  • علـم الـفـلـك و فـيـزيـاء الـبـلازمـا الـفـضـائـيـة.

  • La physique ionosphérique étudie l’atmosphère supérieure.

  • تـدرس فـيـزيـاء الـغـلافِ الأيـونـي جـوَّ الأرض الـعـلـوي.

  • Le cycle solaire.

  • الـدورة الـشـمـسـيـة.

  • La période d’un mois de rotation du soleil.

  • فـتـرة دوران الـشـمـس الـشـهـريـة.

  • Soltice.

  • الانـقـلاب: انـقـلاب الـشـمـس الـصـيـفـي أو الـشـتـائـي.

  • Auréole/couronne solaire.

  • الـهـالـة الـشـمـسـيـة.

  • Irradiance/éruptions solaire(s).

  • الاشـعـاع الـشـمـسـيّ الـتـوهـجـات الـشـمـسـيـة.

  • Le rayonnement solaire est reflété de retour dans l’espace ou absorbé par la Terre (le gain d’énergie de la Terre).

  • يـنـعـكـس الإشـعـاع الـشـمـسـي فـي الـفـضـاء أو تـمـتـصـه الأرض (الـربـح الـطـاقـي لـلأرض).

  • La production d’énergie du soleil (le rayonnement) influence notre climat.

  • يـؤثـّر نـتـاج (إشـعـاع) الـطـاقـة الـشـمـسـيـة علـى طـقـسـنـا.

  • Les quasars produisant de l’énergie.

  • نـجـوم قـصـيَّـة فـي الـفـضـاء الـخـارجـي مـولـدة لـلـطـاقـة.

  • La faible luminosité des étoiles.

  • ضـوء الـنـجـوم الـبـاهـت.

  • Les champs magnétiques enveloppent la Terre.

  • تـغـلـف الأرض الـحـقـول الـمـغـنـاطـيـسـيـة.

  • Orages géomagnétiques.

  • الـعــواصـف الـجـيـومـغـنـاطـيـسـيـة.

  • Notre environnement inondé par l’énergie.

  • بـيـئـتـنـا الـمـغـمـورة بـالـطـاقـة.

  • Plasmas éjectés par le soleil.

  • بـلازمـات قـذفـت بـهـا الـشـمـس.

  • Les aurores (= bandes lumineuses) sporadiquement vu dans les cieux polaires de la Terre.

  • أشـفـاق (= أحـزمـة مـضـيـئـة) تُـشـاهـد فـي فـتـرات مـتـقـطـعـة فـي الـسـمـاوات الـقـطـبـيـة للأرض.

  • Les ceintures de radiations de la Terre​​.

  • أحـزمـة الإشـعـاع الأرضـي.

  • Les ceintures de rayonnement autour de Saturne.

  • أحـزمـة مـشـعـة حـول زحـل.

  • L’étude des relations Soleil-Terre les effets du vent solaire sur le champ magnétique de la Terre alors qu’elle tourne autour du Soleil.

  • دراسـة الـعـلاقـة بـيـن الـشـمـس و الأرض تـأثـيـر الـريـح الـشـمـسـيـة علـى الـمـجـال الـمـغـنـاطـيـسـي لـلأرض أثـنـاء دورانـهـا حـول الـشـمـس.

  • Mesurer le bruit radio provenant de sources galactiques à des fréquences trop basses pour pénétrer dans l’atmosphère.

  • قـيـاس الـضـوضـاء الـراديـويـة الـصـادرة عـن مـصـادر الـمـجـرة بـتـرددات مـنـخـفـضـة للـغـايـة بـحـيـث لا يـمـكـنـهـا اخـتـراق الـغـلاف الـجـوي.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.