EVALUATION & ASSESSMENT:
EVALUACIÓN:
- Above all else,… – Above everything else,…
- Sobre todo lo demás,…
- Above all other considerations,…
- Por encima de toda otra consideración,…
- Mainly/in the main.
- Principalmente (= sobre todo) – por lo general.
- Incidentally,… – By the way,…
- Incidentalmente,… – Por cierto,…– À propos,…
- More worryingly,…
- Más preocupante aún,…
- Unhappily,…
- Desafortunadamente,…
- It is unfortunate that….
- Es lamentable que…
- (Un)luckily/(un)fortunately,…
- Desafortunadamente/ lamentablemente/por desgracia,… – Afortunadamente/por suerte,…
- By all/some accounts,…
- Según se dice/a decir de todos/según todos (los testigos),… – Según algunos informes/en opinión de algunos,…
- In any of its versions,…
- En cualquiera de sus versiones,…
- On all levels,…
- En todos los niveles,…
- On a microscopic level,…
- A nivel microscópico,…
- On a macrocosmic plane/ scale,…
- En el plano macrocosmico,… – a escala macrocósmica,…
- By most estimates,…
- Según la mayoría de las estimaciones,…
- On several accounts,…
- En varios aspectos/ámbitos,…
- According to the same criteria,…
- Según los mismos criterios,…
- X outclassed Y on all accounts/in every respect.
- X superó a Y en todo caso/a todo respecto.
- That’s pretty impressive by any measure.
- Eso es bastante impresionante por cualquier medida.
- To take sth into/leave sth out of account.
- (No) tener algo en cuenta.
- …should be taken account of.
- …debe tenerse en cuenta/ en consideración.
- To take up points in their order of merit.
- Abordar los puntos en su orden de mérito.
- To consider each case on its own merit.
- Examinar cada caso según sus propios méritos.
- A quick run-through of the basics.
- Un repaso rápido de aspectos básicos.
- This happens to leave out of account…
- Esto no tuvo en cuenta…por casualidad…
- On reflection,… – …, on second thought,…
- Pensándolo mejor,… –…, pensándolo bien,…
- At first sight/glance,…
- A primera vista,… – A simple vista,…
- On the face of it,… – At first blush,…
- A la vista de ello,… – Al primer vistazo,…
- …as such.
- …como tal.
- …is counted as one of…
- …es considerada/ contada/cuenta como una de…
- To zoom in on sth.
- Centrarse en/concentrarse en algo.
- To give a bird’s eye view of…
- Ofrecer una visión general de/dar una completa vista aérea de…
- To see the full picture of…
- Ver el cuadro completo/ tener una visión completa de…
- An in-depth analysis of…
- Un análisis a fondo/ detallado de…
- A full account of…
- Un informe exhaustivo de…
- To take full account of sth.
- Tener plenamente en cuenta…
- A short sketch/brief outline of…
- Un pequeño esbozo/breve resumen de…
- To discuss/explain at length.
- Debatir en profundidad/ debatiese a fondo – explicar detalladamente/ ampliamente.
- To describe in detail.
- Describir en detalle.
- To minutely describe sth.
- Describir algo minuciosamente.
- To describe sth to the last/ smallest detail.
- Describir algo hasta el último/más mínimo detalle.
- One detail worth paying close attention to is…
- Un detalle al que vale la pena prestar mucha atención es…
- On minute/close inspection/ examination/scrutiny,…
- Después una inspección minuciosa/cercana,…– Tras un riguroso/estrecho exámen,… – Bajo un análisis escrutinio/ exhaustivo,…
- To bring sth to the attention of s.o.
- Señalar/llamar algo a la atención de algn.
- To call attention to sth.
- Prestar/llamar/atraer atención sobre/hacia algo.
- To pay scrupulous attention to sth.
- Prestar una atención escrupulosa a algo.
- To be the center of interest/ attention.
- Ser el centro de interés/ atención.
- Particular attention is given to…
- Se presta especial atención a…
- To capture the attention of…
- Captar el interés de…
- To take notice of…
- Poner atención a/tomar nota de/darse cuenta de/hacer caso a…
- Special mention must be made of…
- Debe mencionarse en particular,… – Mención especial debe hacerse de…
- Not least,…
- No es menos importante,…
- The most striking…
- El…más sorprendente…
- On analysis,…
- Tras un análisis,…
- To have a close-up/inside look at…
- Ver de cerca…/mirar más de cerca… – ver desde adentro… – voir de l’intérieur…
- To look into a matter earnestly.
- Estudiar/examinar un asunto con seriedad.
- In the grand scheme of things.
- En el esquema grande de las cosas.
- To give sth every consideration.
- Dar toda la consideracion a algo.
- All things considered,…
- Con todo,… – En síntesis,… – Considerando todas estas cosas,… – En conjunto,…
- That aside,…
- Dicho esto,…
- Apart from…
- Aparte de…/Además de…
- Aside from this,…
- Aparte de esto,…
- …irrespective of…
- …independientemente de… – …sin tener en cuenta…
- To plan sth on the assumption that…
- Planificar algo en la suposición de que/en el supuesto de que…
- By inference we may conclude…
- Por inferencia podemos concluir…
- To infer sth mistakenly.
- Inferir/deducir algo erróneamente.
- To leap/jump to conclusions.
- Sacar conclusiones apresuradas – llegar a conclusiones precipitadas.
- To draw some tentative/key conclusions.
- Sacar algunas conclusiones provisionales/clave.
- To come to/reach a plausible conclusion.
- Llegar a una conclusión plausible.
- Not to be judgemental about sth.
- No juzgar algo.
- This is easy to pass off as…
- Esto es fácil de hacer pasar por…
- Hasty generalisations are misleading.
- Las generalizaciones apresuradas son engañosas.
- To be regarded by many as…
- Ser considerado por muchos como…
- With this in view,…
- Con esto en mente,…– Con esa perspectiva,…
- In view of…
- A la vista de… – En vista de…
- …in respect of…
- …en cuanto a… – …con respecto a…
- In certain respects,…
- En algunos aspectos,…
- …or, for that matter,…
- …o, lo que es lo mismo,…
- Given all this,…
- En vista de todo ello,… – Considerando todo esto,… – Dado todo esto,…
- Given the above,…
- Dado lo anterior,… – Por todo ello,… – Teniendo en cuenta lo que antecede,… – En vista de lo antes expuesto,…
- In view of the above,…
- En vista de lo antedicho,… – En vista de lo que precede,… – Teniendo en cuenta lo anterior,…
- In light of the above,…
- A la luz de todo lo anterior,…
- They view it that way.
- Ellos lo ven de esa manera.
- In some way.
- De alguna manera/modo,…
- In a more subtle way,…
- De manera más sutil,…
- In a fundamental way,…
- De manera fundamental,…
- …in such a way…
- …de tal modo que…– …de tal manera que…
- In one form or another,… – Somehow,…
- De una forma u otra,… – de alguna manera,…
- One of sort or another,…
- De uno u otro tipo,…
- …of a sort–of sorts.
- Se podría decir que….
- …, which on the face of it seems clear,…
- …que a primera vista parece claro,…
- To take sth in a different light.
- Ver algo de otra manera.
- To realize the full extent of sth.
- Darse cuenta de la magnitud de algo.
- Whether or not…is completely beside the point.
- Si o no…es totalmente irrelevante/ completamente ajeno a la cuestión.
- There is no point in V+ING…
- No tiene ningún sentido + V…
- It is useless… – It’s no use…
- Es inútil… – De nada sirve…
- To talk topically.
- Tratar cuestiones de actualidad.
- To stick to the point.
- Concéntrese en lo que quiere decir.
- To get/wander off topic.
- Alejarse del tópico.
- An off-topic message.
- Un mensaje fuera de tema/no relacionado con el tópico.
- That’s beside the point.
- Esto no viene al caso.
- The focal point.
- El punto central.
- To seriously consider sth.
- Considerar seriamente algo.
- To brush sth aside lightly – to dismiss sth lightly.
- Rechar algo a la ligera.
- To insist, only half-jokingly, that…
- Insistir, solo medio en broma, que…
- It’s a cause for concern.
- Es motivo de preocupación.
- It pains me greatly/very much to + V.
- Me desagrada mucho + V.
- To be unconcerned about…
- Despreocuparse de… – no preocuparse por.
- To jest/joke about serious matters.
- Bromear sobre asuntos serios.
- It was said in jest.
- Se dijo en broma.
- He added half in jest that…
- Añadió parcialmente en broma que…
- You’re kidding! – You must be joking!
- ¡Estás hablando en broma! – ¡Parece una broma!
- This is no joke.
- Esto no es una broma.
- To be dead serious.
- Ser muy serio.
- X is jokingly called Y.
- X se llama Y en broma.
- To have the willpower to do sth.
- Tener la fuerza de voluntad para hacer algo.
- This might not matter much.
- Puede que no importe mucho.
- With emphasis strongly on…
- Con un fuerte énfasis en…
- To put/place emphasis on sth.
- Poner énfasis en algo.
- To lay stress on sth.
- Hacer hincapié en algo.
- (emphasis supplied).
- (énfasis nuestro) – (énfasis añadido).
- To attach an intense significance to sth.
- Conceder una gran importancia a algo.
- To value sth highly.
- Valorar altamente/ favorablemente algo.
- Inherent worth – intrinsic value.
- Valor inherente/intrínseco.
- Ageless values.
- Valores atemporales.
- Value judgements.
- Juicios de valor.
- To fall far below the value of…
- Caer muy por debajo del valor de…
- To hold a special place in the hearts of…
- Ocupar un lugar especial en los corazones de…
- In passing,…
- …, de paso,…
- All told,…
- En total,… – Como se ha dicho,… – En resumidas cuentas,…
- That said,…
- Dicho esto,… – Ahora bien,… – Aclarado el punto,…
- With this in mind,…
- Teniendo esto en cuenta,… – Con esto en mente,…
- It should be born in mind that…
- Se ha de tener en cuenta que…
- To take a critical look at sth.
- Echar una mirada crítica a… – Observar con ojos críticos…
- To weigh (up) A against B.
- Sopesar A frente B.
- A hasty misjudgement about s.o.’s intentions.
- Un error de apreciación apresurado sobre las intenciones de algn.
- To pass judgement on s.o.
- Pronunciar o emitir un juicio/veredicto sobre algn.
- To judge s.o. unfavourably.
- Juzgar de manera desfavorable a algn.
- This must not mislead us into thinking that…
- Esto no debe engañarnos haciéndonos pensar que…
- These comments remain too general, not to say worn-out clichés.
- Estos comentarios siguen siendo demasiado generales, por no decir clichés gastados.
- It is fair to say that…
- Es justo decir que…
- …, let alone/aside…
- …, y mucho menos/por no hablar de…
- Most importantly,…
- Sobre todo/lo más importante/lo que es más importante,…
- This is of paramount significance/importance for…
- Esto es de primordial importancia para…
- Of equal importance,…
- De igual importancia,…
- …but, equally as important,…
- …, pero igualmente importante,…
- To be doubly important.
- Estar doblemente importante.
- Massively important.
- Sumamente importante.
- To be of scant interest.
- Ser poco atractivo.
- To attach great/much/ supreme importance to sth.
- Dar gran/mucha importancia a algo.
- To grow in importance.
- Ganar en importancia.
- To shrug off sth as unimportant.
- No conceder importancia a algn.
- To downplay/gloss over sth.
- Restar/quitar importancia a algo.
- To measure up with sth.
- Estar a la altura de algo .
- To come into prominence.
- Adquirir importancia – tener una prominencia.
- To bring sth into prominence.
- Dar una importancia a algn – traer algo a luz – poner de relieve algo.
- To over-emphasise sth.
- Hacer excesivo hincapié en algo – poner dem-asiado énfasis en algo.
- To take center stage.
- Pasar al primer plano – asumir un papel central – ser el centro de atención – pasar al centro del escenario central – tomar protagonismo.
- To be placed high on the agenda.
- Ocupar un lugar destacado en la agenda.
- I slowly came to see the value of it.
- Comencé a poco a poco a darme cuenta de su valor.
- Sth of fiscal/emotional value.
- Algo de valor fiscal/ emocional.
- To receive the recognition one deserves.
- Recibir/obtenir el reconocimiento que merece.
- In the first place,…
- En primer lugar,…
- At the forefront of…
- En la vanguardia de…
- To bring sth to the forefront.
- Poner algo en primer plano.
- To place sth in the foreground.
- Poner algo en primer lugar.
- To bring a matter into focus.
- Enfocar algo – sacar algo a la luz.
- It is worth noting in this regard…
- Debemos señalar, en este contexto,… – A ese respecto, cabe destacar…
- …worthy of note.
- …digna de señalar. – …es digna de mención– Il est à noter que…
- It boils down to one of two things.
- Se reduce a una de dos cosas.
- Unless otherwise specified,…
- A menos que se especifique lo contrario,…