EXPRESSING CAUSE & EFFECT (EXPRESAR CAUSA & EFECTO)

EXPRESSING CAUSE & EFFECT:
EXPRESAR CAUSA & EFECTO:
  • Causality; causation.

  • Causalidad relación de causalidad.

  • A causal relationship/link.

  • Una relación causal un vínculo causal.

  • The whyness.

  • Los porqués.

  • To understand the whys and wherefores.

  • Entender los cómos y los porqués.

  • The causal factors of…

  • Los factores causales/causantes de…

  • …is an additional causative factor.

  • …es un factor causal adicional.

  • The root cause of…

  • La causa fundamental de…

  • …is the ultimate cause of…

  • …es la causa última de…

  • This will inevitably cause ill-feeling.

  • Esto inevitablemente causará un malestar.

  • This is due to a multitude of reasons, chief among/the first of which is…

  • Esto se debe a una multitud de razones, entre las que destaca/la primera de las cuales es…

  • For a variety of reasons.

  • Por una variedad/ diversidad de razones.

  • …, for various reasons,…

  • …, por diversas razones,…

  • …for no real reason other than…

  • …sin ninguna otra razón real que…

  • …for the sole reason, of V+ING.

  • …sólo por razón de/por el simple hecho de…

  • For this reason, if for no other,…

  • Aunque sólo sea por esta razón,…

  • For this reason and others,…

  • Por ésta y otras razones,…

  • For all the above reasons,…

  • Por todas las razones anteriormente mencionadas,…

  • This was cited as the reason…

  • Esto se ha citado como la razón…

  • For the simple reason that…

  • Por la sencilla razón de que…

  • It’s not without reason that…

  • No es sin razón que…

  • …, for reasons which escape me,…

  • …, por razones que se me escapan,…

  • To think up all the reasons why…

  • Pensar en todas las razones por las que…

  • For unknown reasons,…

  • Por motivos desconocidos,…

  • For some unknown reason,…

  • Por alguna razón desconocida,…

  • For reasons still unknown,…

  • Por razones aún desconocidas,…

  • For some odd reason,…

  • Por alguna extraña razón,…

  • For unexplained reasons,…

  • Debido a razones no explicadas,… Por motivos inexplicables,…

  • There is good reason to believe that…

  • Hay buenas razones para creer que…

  • That is all the more reason why…

  • Ésta es una razón añadida por la que…

  • …, which is one reason why…

  • …, razón por…

  • …offer one more good reason to…

  • …ofrecen una buena razón más para…

  • I see no reason to + V.

  • No veo ninguna razón para…

  • For no apparent reason,…

  • Sin razón aparente,…

  • And with reason,…

  • Y con razón,…

  • She looks worried. She had reason to be;…

  • La noto asustada. Ella tiene razón para ser;…

  • For whatever reason,…

  • Por alguna razón,…

  • Just as there is no reason…, so there is no reason…

  • Así como no hay razón…, tampoco hay razón…

  • On reasonable grounds,…

  • Por motivos razonables,…

  • …, for one reason or another,…

  • …, por una razón o por otra,…

  • There is reason to fear that…

  • Hay motivos para temer que…

  • By reason of + N On account of…

  • En razón de… A causa de/debido a…

  • Because of this,…

  • Por ello,… Debido a ello,…

  • …on (the) grounds of…

  • …por motivo de…

  • Owing to (bad weather).

  • Debido a (mal tiempo).

  • This is due in large part to + N.

  • Ello se debe, en gran parte, a + S.

  • That was due entirely to + N.

  • Ello se debía enteramente a + S.

  • This was in large part the result of…

  • Esto fue, en gran parte, el resultado de…

  • …largely owed to + N.

  • …en gran medida a + S.

  • Thanks in large part to + N.

  • Gracias, en gran parte, a + S.

  • …can be largely held responsible for…

  • …puede ser en gran parte responsable de…

  • This is due more to + X + than + Y.

  • Esto se debe más a +X + que a + Y.

  • For lack of… For want of…

  • Por falta de… A falta de…

  • This depends largely on…

  • Esto depende en gran medida de…

  • …, by/in virtue of that fact,…

  • …, por/en virtud de este hecho,…

  • …, as evidenced by…

  • …, como ponen de manifiesto,… …como demuestra…

  • On this basis,…

  • Sobre esa base,…

  • …which cannot but + V.

  • …que sólo puede…

  • …is chiefly the result of…

  • …es sobre todo resultado de…

  • …lies at the heart of…

  • …constituye el núcleo de… …ocupa un lugar central en…

  • …stemming from…

  • …derivado de… …que surge de…

  • …is an artifact of…

  • …es un artefacto de…

  • The end result of…

  • El resultado final de…

  • …is an unavoidable result of…

  • …es una consecuencia inevitable de…

  • …is the functional outcome of these processes.

  • …es el resultado funcional de estos procesos.

  • Consequently,… In consequence,… As a result,… Therefore,… Hence,…

  • Por consiguiente,… En consecuencia,… Como resultado/Como consecuencia,… Por lo tanto,… De ahí,…

  • So…, thus,…

  • Así que,…/por lo que,… por lo tanto,…

  • It follows from…

  • A partir de… De ello se desprende que…

  • Following thereafter,…

  • A partir de ahí,… Por ende,… Por ello,…

  • This is, in the last resort,…

  • Esto, en última instancia, es…

  • In the final analysis,…

  • En el análisis final,… En fin de cuentas,…

  • This being the case, it would be natural…

  • Siendo este el caso, sería natural…

  • No one can possibly predict the devastating consequences of…

  • Nadie puede predecir las devastadoras consecuencias de…

  • Unwelcome consequences.

  • Consecuencias indeseables.

  • To have nasty consequences.

  • Tener consecuencias desagradables.

  • Unintended consequences.

  • Consecuencias imprevistas.

  • To dismiss/reject/discount a possibility.

  • Descartar/rechazar/excluir una posibilidad.

  • Not to rule out the notion that…

  • No excluir la idea de que…

  • …strongly suggests that…

  • …fuertemente sugiere que…

  • To be inextricably/ indissolubly linked with…

  • Estar indisolublemente vinculado con…

  • Inextricably intertwined.

  • Inextricablemente interconectadas.

  • There is a tight link/close relationship between…

  • Existe un vínculo estrecho/ relación cercana entre…

  • Inter-relationships/inter-linkages between…

  • Interrelaciones/ interconexiones entre…

  • …closely or remotely connected with…

  • …estrechamente o remotamente conectada con…

  • This is not possible for a host of reasons.

  • Esto no es posible por una serie de razones.

  • Here’s why.

  • He aquí por qué.

  • …shows why.

  • …muestra por qué.

  • There is no compelling reason to + V.

  • No existe una razón obligatoria para…

  • That stands to reason.

  • Es lógico.

  • A credible explanation.

  • Una explicación creíble.

  • The causes are many-sided.

  • Las causas son multifacéticas.

  • She performs brilliantly, which is why…

  • Ella se desempeña de manera brillante, por eso…

  • All this came into being as a result of…

  • Todo esto surgió/se creó a raíz de…

  • This growth is ascribable to sth.

  • Este crecimiento es atribuible a algo.

  • The chief/key/primary motive behind…

  • El motivo principal/ básico/primario detrás…

  • The main reason was apparently that…

  • La razón principal fue aparentemente que…

  • A direct correlation between…

  • Una correlación directa entre…

  • A straight-line relationship.

  • Una relación muy estrecha.

  • By means of by dint of through through the medium of via…

  • Mediante a través de por por medio de vía…

  • …in/under the guise of…

  • …con el pretexto de… …so pretexto de… …con apariencia de…

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *