EXPRESSING (DIS)LIKES:
EXPRESAR (DIS)GUSTOS:
- To be very fond of/ keen on/ crazy or mad about…
- Ser muy aficionado a/estar interesado en/estar tan loco por…
- To adore s.o./sth.
- Adorar a algn/algo.
- To be awe-struck (by sth).
- Quedar impresionado (por algo).
- To hold a special fascination for sb.
- Ejercer una fascinación especial sobre algn.
- To have a great fascination with sth.
- Tener gran fascinacion por algo.
- To have a great passion for sth.
- Tener una gran pasión por algo.
- It’s interesting to me to + V.
- Es interesante para mí + V.
- It appeals to me that…
- Me gusta la idea de que…
- The adventure appealed strongly to him.
- La aventura le atrajo fuertemente.
- To strongly appeal to s.o. to do sth.
- Pedir encarecidamente a algn hacer algo.
- To have a blind love for sth.
- Tener un amor ciego por algo.
- To find sth very seductive.
- Encontrar algo muy seductor.
- I (didn’t) much appreciate(d) it.
- Lo aprecio mucho – No me gustó mucho.
- The desire to + V still burns on.
- El deseo de + V sigue ardiendo.
- To show one’s pleasure on/ at V+ING.
- Mostrar su placer en + V.
- To demonstrate one’s displeasure with sth.
- Demostrar su disgusto con algo.
- To hide one’s pleasure for sth.
- Disimular su gusto por algo.
- Haters of…
- Los aborrecedores de…
- To have a strong/intense dislike of…
- Tener una fuerte/intensa aversión a…
- To love one’s neighbour as oneself.
- Amar al prójimo como a uno mismo.
- What I like next best is…
- Lo que más me gusta a continuación es…
- They don’t like X any more than they like Y.
- No les gusta X más de lo que les gusta Y.
- There’s nothing that irritates me so much as V+ING.
- No hay nada que me irrita tanto como + V.
- To take delight in V+ING…
- Deleitarse en… – Complacerse con…
- To have a great liking for sth.
- Tener una predilección por algo.
- To have a particular fondness for sth.
- Tener especial predilección por algo.
- If only that were so.
- Si solo fuera así.