EXPRESSING (DIS)LIKES (EXPRESAR (DIS)GUSTOS)

EXPRESSING (DIS)LIKES:
EXPRESAR (DIS)GUSTOS:
  • To be very fond of/ keen on/ crazy or mad about…

  • Ser muy aficionado a/estar interesado en/estar tan loco por…

  • To adore s.o./sth.

  • Adorar a algn/algo.

  • To be awe-struck (by sth).

  • Quedar impresionado (por algo).

  • To hold a special fascination for sb.

  • Ejercer una fascinación especial sobre algn.

  • To have a great fascination with sth.

  • Tener gran fascinacion por algo.

  • To have a great passion for sth.

  • Tener una gran pasión por algo.

  • It’s interesting to me to + V.

  • Es interesante para mí + V.

  • It appeals to me that…

  • Me gusta la idea de que…

  • The adventure appealed strongly to him.

  • La aventura le atrajo fuertemente.

  • To strongly appeal to s.o. to do sth.

  • Pedir encarecidamente a algn hacer algo.

  • To have a blind love for sth.

  • Tener un amor ciego por algo.

  • To find sth very seductive.

  • Encontrar algo muy seductor.

  • I (didn’t) much appreciate(d) it.

  • Lo aprecio mucho No me gustó mucho.

  • The desire to + V still burns on.

  • El deseo de + V sigue ardiendo.

  • To show one’s pleasure on/ at V+ING.

  • Mostrar su placer en + V.

  • To demonstrate one’s displeasure with sth.

  • Demostrar su disgusto con algo.

  • To hide one’s pleasure for sth.

  • Disimular su gusto por algo.

  • Haters of…

  • Los aborrecedores de…

  • To have a strong/intense dislike of…

  • Tener una fuerte/intensa aversión a…

  • To love one’s neighbour as oneself.

  • Amar al prójimo como a uno mismo.

  • What I like next best is…

  • Lo que más me gusta a continuación es…

  • They don’t like X any more than they like Y.

  • No les gusta X más de lo que les gusta Y.

  • There’s nothing that irritates me so much as V+ING.

  • No hay nada que me irrita tanto como + V.

  • To take delight in V+ING…

  • Deleitarse en… Complacerse con…

  • To have a great liking for sth.

  • Tener una predilección por algo.

  • To have a particular fondness for sth.

  • Tener especial predilección por algo.

  • If only that were so.

  • Si solo fuera así.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *