An athletics track was incorporated alongside a football pitch to host athletics events.
Une piste d’athlétisme a été incorporée à côté d’un terrain de football pour accueillir les épreuves d’athlétisme.
A water jump.
Une rivière.
Colour-coded courses for events.
Des cours à code couleur pour les épreuves.
A distinguished track athlete.
Un athlète de piste distingué.
No other athlete could vigorously challenge/ oppose him at this distance. When he rossed the finishing line, no runner was close by/ quite near. Many an athlete tried to catch him up but in vain.
Aucun autre athlète ne pourrait vigoureusement le défier/s’opposer à lui à cette distance. Quand il a traversé la ligne d’arrivée, aucun coureur n’était proche/tout près. Plusieurs athlètes ont essayé de le rattraper mais en vain.
Those who in front were way ahead of the rest.
Ceux en avant étaient très en avance sur les autres.
The runner with front-running tactics deservedly ended the event with a top finish.
Le coureur ayant des tactiques de faire la course en tête a terminé de façon bien méritée l’épreuve avec un finish exceptionnel.
A frontrunner.
Un coureur de tête.
To enter a race/in a track meet/a four-kilometre marathon race.
Entrer dans une course – participer à une rencontre d’athlétisme/un marathon de quatre kilomètres.
In the opening heat.
Lors de la première manche.
In the qualifying rounds.
Lors des séries qualificatives.
Runners lined up.
Les coureurs se sont alignés au départ.
The starting line.
La ligne de départ.
To fire the starting gun/the starter’s pistol.
Donner le coup d’envoi.
To jump the gun.
Partir avant le signal – faire un faux départ.
A false start.
Un faux départ.
Three laps to go.
Il reste trois tours à courir.
Two athletes accidentally collided.
Deux athlètes se sont accidentellement heurtés.
The pacesetter/pacemaker tripped and fell.
Le lièvre a trébuché et il est tombé.
To drop out of a race because of intense leg cramps.
Abandonner/se retirer d’une course en raison de crampes intenses aux jambes.
To cross the finish line.
Franchir la ligne d’arrivée.
A second-place(d) finish.
En deuxième position.
To run a 100-m dash.
Parcourir le 100 m.
A 100-m hurdle event.
Une épreuve de 100 m haies.
The lightning-fast/-quick sprinter at the starting blocks clocked 09.84 to eclipse his time of 09.90 and won the event.
Le sprinteur ultrarapide aux blocs de départ a fait 09.84 pour battre son record de 09.90 et a remporté l’épreuve.
200- and 400-metre dashes.
200- et 400-mètres.
The world record holder of the 110 m hurdles.
Le détenteur du record du monde du 110 m haies.
A relay race/baton.
Une course à/un témoin de relais.
To pass on/grab the baton.
Passer/saisir le relais.
To run on 4X100/4X400 relay team.
Courir 4X100/4X400 au sein d’une équipe de relais.
To run a personal best time for 1500 m.
Réussir un record personnel pour l’épreuve de 1500 m.
In racing trunks and spiked athletic shoes, the miler pulled away to catch up with the front runners.
En maillot de course et chaussures à pointes pour l’athlétisme, le coureur de mile s’est éloigné pour rejoindre les coureurs de tête.
A two-mile cross-country run event.
Une épreuve de cross de 3 km.
A sprint champion.
Un champion de sprint.
A middle-distance runner.
Un coureur de demi-fond.
Female middle- and long-distance runners.
Coureuses de demi-fond et de fond.
A 3000-metre specialist.
Un spécialiste de 3000 mètres.
3000 m steeplechase men.
Coureurs de 3000 m steeple.
A marathon runner.
Un coureur de marathon.
The marathoner broke the tape at the finish line.
Le marathonien a brisé le ruban à la ligne d’arrivée.
A half-marathon runner tottering across the finishing line.
Une coureuse de semi-marathon titubant à travers la ligne d’arrivée.
The marathoner who glanced sideways finished first/a distant second.
Le coureur de marathon qui jetait des coups d’œil sur le côté a terminé premier s’est classé en deuxième place, assez loin derrière le vainqueur.
The marathoner in nylon track suit slipped to/ leapfrogged into second position.
Le coureur de marathon habillé d’un survêtement de sport en nylon a glissé/ s’est emparée de la deuxième place.
He won the marathon, running barefoot.
Il a gagné le marathon à pieds nus.
To win 4 gold medals in track and field.
Gagner 4 médailles d’or en athlétisme.
Running, as a solitary sport, decreases the fun factor, but as a team sport it becomes a very social event.
La course à pied, en tant que sport solitaire, diminue le facteur plaisir mais en tant que sport collectif elle devient un événement très social.
Walking is now gaining on running.
La marche prend maintenant de l’avance sur la course.
Speed-walking – race walking.
Marche rapide – course-marche.
To run on level/uneven surfaces.
Courir sur les surfaces planes/inégales.
Slanted/slippery road surfaces.
Surfaces de route inclinées/glissantes.
To run oneself to the point of exhaustion.
Courir jusqu’à l’épuisement.
Running gear: running shirts, training flats, jogging pants/ trousers, sweatbands.
Matériel de course: maillots de course, chaussures de sport plates, joggings, bandeaux.
To don one’s running/track shoes.
Mettre ses chaussures de course.
Hurdling – a hurdler – a steeplechaser.
Courses de haies – un coureur de haies – un coureur de steeple.
To glide over a series of obstacles.
Glisser par-dessus une série d’obstacles.
To trip over the first hurdle.
Trébucher sur le premier obstacle.
Shot Put Women – a shot putter.
Lancer du poids femmes – un lanceur de poids.
To put the shot.
Lancer du poids.
Hammer Throw – safety cage.
Lancer du marteau– cage de sécurité.
World-champion hammer thrower X is determined to make a comeback.
Le champion du monde de lancer de marteau X est déterminé à faire un retour.