GAP-FILLING (COLMAR LAGUNAS)

GAP-FILLING:
COLMAR LAGUNAS:
  • To narrow an enormous/ broad gap.

  • Reducir/disminuir una brecha enorme/amplia.

  • To close a huge gap.

  • Cerrar/estrechar una enorme brecha.

  • The gap is opening up between…

  • Se está abriendo una brecha entre…

  • The gap/fissure/split/ breach/rift between…could be bridged/healed/ remedied.

  • La diferencia/fisura/ división/ruptura entre…podría salvarse/ remediarse.

  • There is an unbridgeable gap between them.

  • Hay una brecha insalvable/ un abismo infranqueable entre ellos.

  • To bridge a deep chasm.

  • Salvar un abismo profondo.

  • To fill a void.

  • Colmar/ocupar un vacío.

  • To fill the vacuum created by…

  • Llenar el hueco creado por…

  • To fill the breach left by…

  • Llenar la brecha dejada por…

  • To fill a yawning gap/ gaping chasm.

  • Llenar un enorme abismo.

  • To widen the gap/rift/gulf between…

  • Agrandar/aumentar la brecha/fisura/división entre…

  • To link far-flung X and Y into an integrated whole.

  • Vincular X e Y distantes en un todo integrado.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *