Un jardin d’arbres taillés architecturalement/de sculptures.
Garden visitors.
Visiteurs de jardins.
Flower-spotters.
Passionné(e)s de fleurs.
To design one’s own garden.
Concevoir son propre jardin.
To have passion/fondness for pattern.
Avoir la passion pour le modèle.
Model/demonstration gardens.
Jardins modèles/de démonstration.
A cutting/edible/fragrance garden.
Un jardin de montage/ comestible/de parfum.
A market/pleasure garden.
Un jardin maraîcher/ d’agrément.
A walled garden.
Un jardin clos.
A hedge-enclosed garden.
Un jardin clôturé de haie.
A conservatory.
Un jardin d’hiver.
Water gardening – water gardens.
Jardinage aquatique – jardins d’eau.
Water is a decorative element in a garden.
L’eau est un élément décoratif dans un jardin.
Garden elements (e.g. water features).
Éléments de jardin (p.ex. pièces d’eau).
A garden shed.
Un abri de jardin.
Garden tools.
Outils de jardin(age).
Ivied walls.
Les murs couverts de lierre.
A wild garden can be turned into a paradise.
Un jardin sauvage peut être transformé en un paradis.
A well-tended/neat garden.
Un jardin bien entretenu.
A well-groomed vegetable garden.
Un potager bien soigné.
An impeccably-manicured flower garden.
Un jardin fleuri impeccablement entretenu.
A carefully clipped formal/ kitchen garden.
Un jardin à la française/ potager soigneusement taillé.
A home/backyard garden.
Un jardin domestique/ d’arrière-cour.
Airy, well-kept gardens.
Des jardins aérés et bien entretenus.
An environmentally-friendly garden.
Un jardin respectant l’environnement.
Exotic gardens.
Jardins exotiques.
A densely/thickly planted garden.
Un jardin densément/ épaissement planté.
The best-preserved gardens are to be found in…
Les jardins les mieux conservés se trouvent dans…
England is typified by a wealth of gardens that exist first and foremost to meet environmental objectives.
L’Angleterre est caractérisée par une richesse de jardins qui existent en premier lieu pour répondre à des objectifs environnementaux.
Level grounds are better for mechanized gardening.
Les sols nivelés sont meilleurs pour le jardinage mécanisé.
To make a much-copied garden style with a maze of paths.
Faire un style de jardin souvent imité avec un dédale de chemins.
Brick-walled gardens are unequalled for size and splendour.
Les jardins murés en brique sont inégalés pour la taille et la splendeur.
To exploit windowsill space.
Exploiter l’espace de rebord de fenêtres.
To make flower-beds with roses, lilies or violets.
Faire des parterres de fleurs avec des roses, des lis ou des violettes.
Crescent-shaped beds with strong yet sweet smelling flowers are not uncommon.
Les parterres en forme de croissant avec des fleurs au parfum fort mais néanmoins doux ne sont pas rares.
Raised beds.
Plates-bandes surélevées.
It has become a vogue to trim shrubs into a variety of figures and shapes.
C’est devenu une mode de tailler les arbustes dans divers figures et formes.
Trees with low-hanging branches can be trimmed into every conceivable shape.
Les arbres avec des branches basses peuvent être taillés dans toutes les formes imaginables.
To shape yews into obelisks.
Tailler des ifs en forme d’obélisque.
A lollipop-shaped tree.
Un arbre en forme de sucette.
An astounding range of forms is typical of British gardens.
Une gamme étonnante de formes est typique des jardins britanniques.
There are few formal gardens that escape the axe and the shovel.
Il y a peu de jardins formels qui échappent à la hache et à la pelle.
The simple character of a site with beds and its walls is sufficiently clear to enable its reconstruction.
Le caractère simple d’un site avec des massifs et ses murs est suffisamment clair pour permettre sa reconstruction.
Walled gardens, though having unusual features, are widely adopted.
Les jardins clos, bien qu’ayant des caractéristiques inhabituelles/des dispositifs peu communs, sont largement adoptés.
Garden-visiting can be done the whole year through.
Visiter les jardins peut être fait durant l’année entière.
The availability of certain plants is made possible by being raised from seed to be bedded out into constellations (hence the ‘bedding out system’).
La disponibilité de certaines plantes est rendue possible en étant élevé de la semence pour être repiquées en constellations (d’où le ‹système de repiquage›).
This primordial garden, teeming with life seemingly spun from ooze and slime is a place where imaginations are fed and myths are made.
Ce jardin primordial/primitif, abondant en vie apparemment provenant de suintent et de boue est un endroit où les imaginations sont nourries et les mythes sont faits.
To put a sprinkling of seeds along the row.
Mettre un soupçon/une pincée de graines le long de la rangée.
To hide the bare stems of the large-flowered clematis.
Cacher les tiges nues de la climatisé/clématite à grandes fleurs.
Mulch.
Paillis.
To allow for regrowth.
Permettre la repousse.
To prevent regrowth of…
Empêcher la repousse de…
A regrowth inhibitor.
Un inhibiteur de croissance.
To avoid injury to blossoms.
Éviter d’endommager les fleurs naissantes.
Some plants can be planted isolated or in groups to form a screen.
Certaines plantes peuvent être plantées isolées ou en groupe pour former un écran.
To deadhead flowers.
Supprimer les fleurs fanées (d’autres fleurs).
To trim overgrown bushes.
Tailler les arbustes denses.
To mow the turf of a field with a lawnmower.
Faucher/tondre le gazon d’un champ avec une tondeuse à gazon.
Unmown grass.
Pelouse non tondue.
Lawn care/grooming.
Entretien de gazon.
A handheld lawn trimmer.
Un coupe gazon portatif.
A string trimmer.
Une taille-bordures/coupe-bordures.
A walk-behind mower.
Une tondeuse poussée.
A ride-on/riding mower.
Une tondeuse autoportée.
To hand-trim the edges.
Tailler les bordures à la main.
A freshly cut lawn.
Une pelouse fraîchement coupée.
Geometrically clipped hedges.
Des haies taillées de façon géométrique.
A close-trimmed/short-mown lawn.
Une pelouse taillée/ tondue ras.
Unevenly mowed grass.
Gazon tondue de façon inégale.
Neatly trimmed grass.
Gazon bien taillé.
Grass clippings.
Tontes de gazon.
Lawn/grass edge.
Orée de pelouse/gazon.
A blade of grass.
Un brin d’herbe.
A clump/tuft of grass.
Une touffe d’herbe.
A power/pneumatic pruner.
Une élagueuse à moteur – sécateur pneumatique.
A chainsaw.
Une tronçonneuse ou scie à chaîne.
Pruners – pruning shears.
Sécateurs – coupe-branches.
A hedge cutter.
Un taille-haies.
A lush lawn irrigated by a sprinkler system.
Une pelouse luxuriante irriguée par un système d’arroseurs.
A watering can – to gently water sth.
Un arrosoir – arroser qqch en douceur.
A bunch/bouquet of flowers.
Un bouquet de fleurs.
Nosegay.
Petit bouquet.
A garland of flowers.
Une guirlande de fleurs.
Ryegrass/orchardgrass.
Ray-grass (ou ivraie)/dactyle.
Wild/low-maintenance/ maintenance-free flowers.
Des fleurs sauvages/à faible entretien/qui ne nécessitent pratiquement aucun entretien.
Rose bushes.
Rosiers.
A rosary (= a rose garden).
Une roseraie.
Flower types, both wild and grafted.
Types de fleurs, à la fois sauvages et greffés.
Woody flowers.
Fleurs des bois.
Purple-leaved flowers.
Fleurs à feuilles violets.
Trumpet-/bell-shaped flowers.
Fleurs en forme de trompette/cloche.
White-pink flowers.
Fleurs blanches roses.
Umbrella-shaped leaves.
Feuilles en forme de parapluie.
A long-stemmed red rose.
Une rose rouge à longue tige.
Budded/full-blown roses.
Des roses gréffés/parvenue au terme de leur croissance.
Green-tinged roses.
Roses teintées en vert.
Flowers in all hues, colourful butterflies, and the streak of pleasant smell.
Des fleurs de toutes les nuances de couleurs, des papillons colorés, et la strie/ raie d’odeur agréable.
Gardeners tend to focus more on a flower’s colour, form, and texture than on its scent.
Les jardiniers ont tendance à se concentrer davantage sur la couleur, la forme et la texture d’une fleur que sur son parfum.
The smell of…hangs heavy in the air.
L’odeur de…flotte lourdement dans l’air.
The strong scents the plants emit.
Les fortes odeurs que les plantes dégagent.
Intensely fragrant flowers.
Fleurs au parfum intense.
Night-fragrant flowers with musk perfume.
Les fleurs odorantes la nuit avec un parfum de musc.
Fragrant annuals such as heliotrope.
Les plantes annuelles odorantes telle que l’héliotrope.
To spray perfume.
Vaporiser le parfum.
To scent the air.
Parfumer l’air.
The air was heady with scent.
Le parfum rendait l’air envirant.
Scentless air.
Air inodore.
The fragrance scented the entire room.
La senteur a parfumé toute la pièce.
Floral/aromatic water.
Eau de fleurs/aromatique.
A whiff of garlic.
Une bouffée d’ail.
Sweet floral scent.
Parfum de fleurs doux.
Pot-pourri.
Fleurs séchées.
To be redolent with the aromas of…
Sentir des arômes de… – rappeler les arômes du…
Bouquet of wine.
Bouquet du vin.
The reek of human waste.
La puanteur des déjections humaines.
A fetid pond.
Un étang puant.
To smell foul.
Puer.
Malodorous (vaginal discharge).
(Décharge vaginale) malodorante.
Odoriferous leaves.
Feuilles odorantes.
Sweet aromas of…filled the air.
Les aromes doux de…ont rempli l’air.
The smell of…filled the crisp mountain air.
L’odeur de…remplissait l’air croquant/croustillant de montagne.
Perfumed roses.
Roses parfumées.
Flower/perfume essence.
Essence de fleurs/parfum.
A delightful fragrance.
Un parfum charmant.
A fetid (= unpleasant) odor.
Une odeur fétide (= désagréable).
A sweet-scented rose.
Une rose odorante.
Evil-/lovely-smelling.
Malodorant/qui sent tellement bon.
A lemon smelling plant.
Une plante odorante citronnée.
Fish-smelling pants.
Un pantalon qui sent le poisson.
To smell the aroma of (iris‚ pink‚ chrysanthemum).
Aspirer l’arôme d’(iris, œillet, chrysanthème).
To dispel the aroma of…
Dissiper/chasser l’arome de…
The fragrance of…overcame urban fumes.
Le parfum de…a surmonté les fumées urbaines.
The smell was overwhelming.
L’odeur était envahissante/ omniprésente.
A strong fish stench.
Une forte puanteur de poisson.
A heady scent.
Un parfum capiteux.
The flourishing of flowers.
L’épanouissement des fleurs.
Full flowering.
Pleine floraison.
Blossoms in full bloom.
Des fleurs en pleine floraison.
An unopened flower.
Une fleur non épanouie.
The flower blossomed (= burst/come into bloom)/wilted (= faded, withered).
La fleur a fleuri (= s’épanouit)/a flanché (= a dépéri, s’est fanée, s’est flétrie).
Spring is the season to spend outdoors.
Le printemps est la saison à passer à l’extérieur.
This is real springtime when you can almost touch nature at its best.
C’est un vrai printemps où vous pouvez presque toucher la nature sous son plus beau jour.
Freshly picked roses.
Des roses fraîchement cueillies.
A rose garland.
Une guirlande de roses.
Flower arrangements.
Arrangements floraux.
Flowers loosely gathered in a bowl.
Des fleurs arrangées sans serrer dans un bol.
Containers with drainage holes.
Godets avec des trous de drainage.
A widemouthed container.
Un godet au large goulot.
A cube-shaped vessel.
Un récipient en forme de cube.
Potted palms.
Palmiers en pot.
Hanging planters.
Des pots suspendus.
To unpot.
Dépoter.
A semishaded spot.
Un endroit semi-ombragé.
A well-ventilated area.
Un endroit bien aéré.
A brick rambler.
Un rosier grimpant sur les murs de brique.
Leaves of elephant’s ear.
Plante Oreille d’éléphant.
Fine-leaved fern.
Fougère à feuilles fines.
Cut-leaved philodendrons.
Philodendrons à feuilles coupées.
Curvedleaved endives.
Chicories frisées.
Lavenders and passionflowers.
Lavandes et fleurs de la passion.
Snow-drops and witch-hazels.
Perce-neiges et hamamélis.
Love-in-a-mist.
Nigelle de Damas.
Baby’s breath.
Gypsophile.
Hydrangea and gerbera.
Hortensia et gerbera.
Kangaroo paw – foxglove.
Anigosanthe de mangles – digitale.
Bird’s-nest/rabbit’s-foot fern.
Fougère.
Asparagus/foxtail/crocodile fern.
Fougère asperge/sétaire/ crocodile.
Daffodil – dandelion.
Jonquille – pissenlit.
A carpet of daisies, lupines, columbines, delphiniums, bluebells, penstemons, and violets.
Un tapis de pâquerettes, de lupins, d’ancolies, de delphinium, de jacinthes des bois, de penstémons, et de violettes.
The plant’s extracts are useful in cosmetology for their antiradical, antioxidant, regenerative and emollient effects.
Cette plante présente de nombreuses propriétés antiradicalaires, antioxydantes, régénératives et adoucissantes tant recherchées en cosmétique.