CARACTÉRISTIQUES GÉOGRAPHIQUES:
CARACTERÍSTICAS GEOGRÁFICAS:
- Caractéristiques de surface/paysage.
- Características superficiales – elementos paisajísticos.
- Les points de repère physiques telles que les fleuves, les littoraux, et les montagnes.
- Las marcas físicas como ríos, litorales y montañas.
- Repères de zone sur une carte.
- Marcadores de área en un mapa.
- Une carte/un profil topographique.
- Un mapa/perfil topográfico.
- Une masse terrestre informe.
- Una masa continental informe.
- Une formation/structure géologique.
- Una formación/estructura geológica.
- Position/proximité géographique.
- La ubicación/proximidad geográfica.
- Les géologues marins esquissent les profils des fonds des mers/sous-marins/dessinent les diagrammes physiographiques…
- Geólogos marinos redactan los perfiles de fondos submarinos/ dibujan diagramas fisiográficos…
- Tracer la carte d’un territoire.
- Dessiner des cartes faites à main levée.
- Redessiner toute la carte du…
- Redibujar todo el mapa de…
- Un croquis cartographique.
- Un bosquejo cartográfico.
- Cartes en papier/ électroniques élaborées.
- Mapas de papel/ electrónicos elaborados.
- Cartes d’argile en relief.
- Mapas en relieve de arcilla.
- Un terrain irrégulier/ accidenté/rocailleux et incliné/plat.
- Un terreno irregular/ accidentado/abrupto y inclinado/nivelado.
- Un terrain difficile avec des montagnes escarpées, des gorges profondes, des fleuves larges, des forêts épaisses, un marécage et un sol extrêmement mou.
- Un terreno difícil con escarpadas montañas, profundas gargantas, grandes ríos, espesos bosques y un humedal y extremadamente suave suelo.
- Un paysage désolé et rébarbatif.
- Un paraje árido y inhóspito.
- Crêtes irrégulières – pics déchiquetés.
- Cumbres irregulares – picos afilados.
- Îles continentales/ océaniques/coralliennes/ barrières/accessible à marée basse.
- Islas continentales/ oceánicas/de coral/de barrera/mareales.
- Une île végétalisée/ artificielle.
- Una isla con vegetación/ artificial.
- Islotes de figura lineal.
- Îles étroitement espacées/ frangées de palmiers.
- Las islas muy próximas entre sí/bordeadas de palmeras.
- Récifs au milieu de l’océan.
- Cayos en medio del océano.
- Îles d’origine volcanique.
- Islas de origen volcánico.
- Une île avec un climat tropical.
- Una isla con clima tropical.
- Un point minuscule/une petite tache dans l’océan.
- Un diminuto punto en el océano.
- Une bande étroite de terre /territoire.
- Una estrecha franja de tierra.
- Milles de paysages de fermes vallonnés.
- Millas de paisajes de granjas ondulados.
- Un littoral barré de falaises.
- Un costa bloqueada de acantilados.
- Zonas costeras/litorales bajas.
- Récifs de corail – récifs.
- Los arrecifes de coral – escollos.
- Le plateau côtier est plein de récifs.
- La plataforma litoral es llena de arrecifes.
- Les chaînes de roches rocailleuses du littoral.
- La crestas de rocas duras del litoral.
- Un affleurement – un soubassement.
- Un afloramiento/farallón – lecho rocoso.
- Un bahía/ensenada/cala o caleta.
- Une baie bleu saphir sous forme de croissant.
- Una bahía de color azul zafiro en forma de creciente.
- Les éperons d’érosion marine.
- Pilares de roca costeros.
- Des falaises se levant en pente rapide.
- Acantilados que están subiendo abruptamente.
- Falaises côtières vertigineuses.
- Une falaise perpendiculaire/escarpée (= à pic).
- Un acantilado perpendicular/abrupto o empinado.
- Accidentados acantilados.
- Un cercle de falaises abruptes.
- Un circulo de acantilados verticales.
- En lo alto de un acantilado.
- Las repisas del acantilado.
- Une falaise couverte d’ajonc et de chardon.
- Un acantilado cubierto de aliagas y cardo.
- Une région de basse pression loin de la côte enveloppé de brouillard.
- Un área de baja presión fuera de la costa brumosa.
- Une région riche en humidité.
- Una región rica en humectantes.
- Un paysage couvert de brume.
- Un paisaje envuelto en bruma.
- Des montagnes densément couvertes de forêts.
- Tierras altas muy boscosas.
- Un territorio plano – un terreno llano.
- Une plaine inondable/ alluviale.
- Une plaine parsemée de rochers.
- Una llanura cubierta de rocas.
- Une région de hautes plaines.
- Una zona de altas llanuras.
- Una penillanura – una estepa.
- Une terre non cultivée – une prairie.
- Un terreno silvestre – un prado.
- Un vaste étendu de plaines herbeuses.
- Una vasta extensión de llanuras de hierba.
- Une prairie – un veld(t) – une savane.
- Una pradera – una estepa – una sabana – une savane.
- Grottes, cavernes – un spéléologue (= explorateur de cavernes).
- Cuevas, grutas, cavernas – un espeólogo (= explorador de cavernas).
- Une lande couverte de bruyère.
- Un páramo cubierto con brezos.
- La lande a été peu couverte de bruyère.
- La misma era escasamente cubierta de brezos.
- Zones humides abondantes.
- Un pantano – un marjal – una ciénaga.
- Une ligne de partage des eaux.
- Une haute nappe d’eau au profit des échassiers éleveurs.
- Una tabla de agua alta para el beneficio de las aves limícolas de cría.
- Une terre de déserts arides et de montagnes inhospitalières.
- Una tierra de desiertos desolados y imponentes montañas.
- Des régions semi-désertiques.
- Un terrain vallonné parsemé de ruisseaux qui se dessèchent dans le désert.
- Un terreno montañoso intercalado con corrientes que secar en el desierto.
- Collines aux flancs plats.
- Colinas con laderas planas.
- Collines couvertes de brume.
- Colinas cubiertas de bruma.
- Collines emballées de blanc.
- Colinas revestidas de blanco.
- Colinas en forma de altiplano.
- Colinas de suave pendiente.
- Collines jonchées de roches.
- Colinas cubiertas de rocas.
- Une écurie à flanc de coteau.
- Un establo antigua colina.
- Des collines herbeuses grouillant de tintement de cloche de/à vache.
- Colinas cubiertas de hierba vivos con el sonido de los cencerros.
- Une crevasse profonde dans la colline.
- Una profunda hendidura en la colina.
- Une colline avec une crevasse profonde.
- Una colina con una hendidura profunda.
- Vallons/vallées impeccablement propres.
- Vallecitos/valles inmaculadamente limpios.
- Vallées fluviales aux versants abrupts.
- Valles fluviales con lados inclinados.
- Un valle cortado por el arroyo.
- Une vallée de rocs coupés.
- Un valle de piedras encimadas.
- Une vallée bordée de montagnes.
- Un valle bordeado por montañas.
- Pentes refroidis par la brise de mer.
- Las laderas enfriadas por la brisa del mar.
- Stries de pierre fissurée.
- Crestas de piedras fisuradas.
- Une région delta/plaine deltaïque à moitié noyée.
- Un región del delta/llanura deltaica sumergida hasta la mitad.
- Terres entourées de levées.
- Tierras rodeadas por diques.
- Ruptures de fonds de mers – abîmes.
- Grietas en el fondo de los mares – simas.
- Une descente verticale naturelle.
- Un descenso vertical natural.