To pull one’s sword/scimitar loose from the J-shaped scabbard stuck in the waistband of one’s robe and strike s.o.’s head off.
Retirer l’épée/cimeterre du fourreau sous forme de J mis sur la ceinture de sa robe et trancher la tête de qqn.
To take out the sword.
Dégainer l’épée.
To draw a dagger from the sheath and pierce s.o.’s heart.
Retirer un poignard du fourreau et percer le cœur de qqn.
To stuck a curved dagger at one’s waist/belt.
Glisser un poignard incurvé dans sa taille/ceinture.
A horseman with a drawn sabre, alighted from his horse.
Un cavalier avec un sabre tiré, a descendu de son cheval.
To brandish a sword.
Brandir une épée.
With a swipe of his flashing sword…
Avec un grand coup de son épée brillant,…
To challenge a knight to a duel.
Provoquer un chevalier en duel.
To enter the lists.
Entrer en lice.
The clang/clank/clash of swords.
Le son métallique/ cliquetis/ entrechoquement des épées.
The knight mounted a horse and rode before the army with a sword held high.
Le chevalier montait un cheval et avançait devant l’armée avec épée haute.
A spearhead.
Un fer de lance.
To thrust with a lance/to pierce with a spear/to stab with a poniard.
Plonger ou enfoncer d’un coup de lance/ (trans)percer d’un coup de lance/frapper d’un coup ou donner un coup de poignard.
A skilled archer.
Un archer habile.
To draw/pull a bow taut.
Tendre un arc.
To launch an arrow from the bow.
Lancer une flèche de l’arc.
To shoot/fire poisoned/ poison-tipped arrows.
Tirer des flèches empoisonnées.
To set free a volley of fire arrows.
Libérer une volée de flèches de feu.
Parts of an arrow: arrowhead, shaft, fletchings, nock.
Parties d’une flèche: pointe, tube, plumes, encoche.
Bowstring – arrow rest/ shelf – grip.
Corde – repose-flèche – sur-poignée.
A quiver.
Un carquois.
The archer unleashed his arrow.
L’archer a lâché sa flèche.
He released the arrow but missed the target/mark/ bull’s eye.
Il a libéré la flèche mais a manqué la cible/la marque/le mille.
He drew his bow and held the quivering arrow close to the neck of his adversary.
Il a tiré son arc et a tenu la flèche tremblante près du cou de son adversaire.
Under a rain of flaming/ blazing arrows.
Sous une pluie de flèches flambantes/enflammées.
To dart arrows at s.o.
Lancer des flèches sur qqn.
To be shot to death with arrows.
Être abattu avec des flèches.
To dart a lance.
Jeter une lance.
He threw a javelin that pierced the heart of…who fell lifeless to the ground.
Il a lancé un javelot qui a transpercé le cœur de…qui est tombé sans vie par terre.
To lay in a pool of blood.
Baigner dans une mare de sang.
Empire builders.
Bâtisseurs d’empires.
Empress.
Impératrice.
Conquistador.
Conquistador.
To gain new territory by conquest.
Gagner de nouveau territoire par la conquête.
A long roster of rulers who left records on stone monuments and painted vases, naming their ancestors and noting reigns and conquests.
Une longue liste de dirigeants qui ont laissé des registres sur les monuments en pierre et les vases peints, nommant leurs ancêtres et notant les règnes et les conquêtes.
Trojan War/Horse.
La Guerre/le Cheval de Troie.
To repel/sweep invaders out of the country.
Repousser les envahisseurs hors du pays.
The Crusade.
La Croisade.
The Silk Road.
La Route de la Soie.
A pirate ship with a skull-and-crossbones flag.
Un bateau-pirate battant pavillon noir.
An Indian chief with a head-dress.
Un chef indien avec une coiffure.
An Indian brave with a tomahawk.
Un brave Autochtone avec une hache de guerre.
Colonial history.
Histoire coloniale.
Historical and colonial legacies.
L’héritage historique et colonial.
The colonial carve-up of the continent.
Le partage colonial du continent.
Under French tutelage (control).
Sous la tutelle française.
The pre-colonial/post-liberation/post-independence period.
La période précoloniale/ d’après la libération/ postérieur à l’indépendance.
The leftovers of the colonial period are well-preserved.
Les vestiges de la période coloniale sont bien préservés.
During the times of British colonial rule,…
Pendant l’époque de la domination coloniale britannique,…
To break with colonial ties.
Rompre avec les liens coloniaux.
Colonial-period ships.
Navires de l’époque coloniale.
Formal colonialism/neo-colonialism.
Colonialisme/néo-colonialisme formel.
Decolonisation.
Décolonisation.
Hiroshima (Wild Island), which served as a nexus for land and sea trade, was reduced to ashes/rubbles within a 2-km radius by an atomic bomb.
Hiroshima (l’île sauvage), qui a servi de lien pour le commerce terrestre et maritime, a été réduite en cendres/décombres dans un rayon de 2 kilomètres par une bombe atomique.