HANDBALL (BALONMANO)

HANDBALL:
BALONMANO:
  • Beach handball.

  • Balonmano playa.

  • Table de marque.

  • Tabla de puntuación.

  • Un tableau d’affichage électronique.

  • Un marcador electrónico.

  • Un chronométreur/ secrétaire.

  • Un cronometrador/ anotador.

  • Un binôme de juges-arbitres.

  • Un dúo de árbitros.

  • Un match de handball se compose de deux mi-temps de 30 minutes chacune.

  • Un partido de balonmano consta de dos períodos de 30 minutos cada uno.

  • Temps d’arrêt interruption.

  • Tiempo añadido interrupción.

  • Banc de touche.

  • Banquillo.

  • Gardien de but, demi-centre, ailiers, arrières, pivot.

  • Guardameta, central, extremos, laterales, pivote.

  • Surface de but.

  • Área.

  • Violer la surface de but.

  • Violar el área.

  • Demi-ligne.

  • Línea de medio campo.

  • Ligne des neuf mètres.

  • Línea de 9 metros.

  • Un jet franc.

  • Un tiro libre.

  • Un jet de 7 mètres.

  • Un lanzanmiento de 7 metros.

  • Un coup d’envoi.

  • Un saque de centro.

  • Un renvoi une relance.

  • Un saque de portería.

  • Technique de tir.

  • Técnica de derribo.

  • Un tir à rebond.

  • Un tiro con bote.

  • Un tir en appui.

  • Un lanzamiento en apoyo.

  • Un tir en extension.

  • Un lanzamiento con salto.

  • Un tir à l’aile.

  • Un tiro de ala.

  • Un tir à la hanche/costal.

  • Un lanzamiento de cadera.

  • Le gardien a fait dévier la balle.

  • El portero desvió el balón.

  • Annuler un but.

  • Anular un gol.

  • Un avertissement une exclusion/disqualification.

  • Una amonestación/ exclusión/descalificación.

  • Purger une suspension de 2 minutes.

  • Servir una suspensión de 2 minutos.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.