HOUSING (VIVIENDA)

HOUSING (VIVIENDA)

 

  • There’s no place like home.

  • En ningún sitio se está tan bien como en casa.

  • The location, size, and construction of a house influence the comfort, health, and happiness of its occupants.

  • La ubicación, el tamaño y la construcción de una casa influyen en la comodidad, la salud y la felicidad de sus ocupantes.

  • The pressures of urbanisation.

  • Las presiones de urbanización.

  • Urban growth/density.

  • Crecimiento urbano densidad urbana.

  • New towns absorb/house the overspill/overflow of the unexpected population.

  • Nuevas ciudades absorben/albergan el desbordamiento de la población inesperada.

  • Urban settlement.

  • Asentamiento urbano.

  • Burgeoning boomtowns.

  • Crecientes ciudades en auge.

  • Land-surveying.

  • Agrimensura.

  • Land planning/development.

  • Planificación territorial desarrollo del terreno.

  • Land types (e.g. collective land).

  • Tipos de tierra (p. ej. tierra colectiva).

  • A large tract/stretch of land.

  • Una gran extensión/franja de terreno.

  • A patch of land.

  • Una parcela/un pedazo de tierra.

  • Land scarcity in populous areas.

  • Escasez de tierras en zonas pobladas.

  • To turn ranchland into grosses of tract homes.

  • Convertir las tierras agrícolas en gruesas de casas del tracto.

  • Semi-urban areas.

  • Zonas semiurbanas áreas periurbanas.

  • City/town planners devise (= draw plans of) housing units of daring architecture.

  • Los planificadores urbanos/urbanistas diseñan (= dibujan planos de) unidades de vivienda de arquitectura atrevida.

  • To map the topography of a city and its environs.

  • Mapear la topografía de una ciudad y sus alrededores.

  • An aerial/aside view of the city.

  • Una vista aérea/lateral de la ciudad.

  • Community planning departments/offices.

  • Departamentos/oficinas de planificación comunitaria.

  • Zoning and subdivision laws.

  • Leyes de zonificación y subdivisión.

  • Commercial clustering plans.

  • Planes de agrupación comercial.

  • Commercial strips.

  • Franjas comerciales.

  • Four million square feet of office space.

  • Cuatro millones de pies cuadrados de espacio para oficinas.

  • To preserve some acres of open space for parks and wetlands.

  • Preservar algunos acres de espacio abierto para parques y humedales.

  • (Non)metro(politan) areas.

  • Áreas (no) metropolitanas.

  • …, in keeping with the rules of careful town planning.

  • …, de acuerdo con las normas de planificación urbana cuidadosa.

  • Land purchase/lease.

  • Compra de suelo alquiler de terrenos.

  • Land acquisition.

  • Adquisición de suelo.

  • Land registration fees.

  • Tasas de registro de la propiedad de la tierra.

  • The landlord.

  • El dueño/propietario.

  • Outside ownership of land.

  • Propiedad externa de la tierra.

  • A land to which he holds a title.

  • Una tierra a la que tiene un título.

  • Residential/commercial/villa plots starting at 1500 m².

  • Parcelas residenciales/ comerciales/villa desde 1500 m².

  • Housing, industrial and commercial lots.

  • Lotes habitacionales, industriales y comerciales.

  • Building plots.

  • Terrenos de construcción.

  • Shady land dealings.

  • Negocios inmobiliarios turbios.

  • Land/plot allotment scandals.

  • Escándalos en la adjudicación de terrenos/ parcelas.

  • Fly-by-night housing developers.

  • Desarrolladores de vivienda fraudulentos.

  • Landgrab squat.

  • Acaparamiento de tierras ocupación ilegal (de un terreno).

  • A 21-acre swath of land.

  • Una franja de tierra de 21 acres.

  • To divide a 100-meter parcel into roughly equal lots.

  • Dividir una parcela de 100 metros en lotes aproximadamente iguales.

  • Lot size.

  • Tamaño del lote.

  • Land prices are on the increase.

  • Los precios de la tierra están en aumento.

  • Lots sold at US $10.00 per square foot.

  • Lotes vendidos a 10.00 dólares de los EE.UU. por pie cuadrado.

  • Architecture students.

  • Estudiantes de arquitectura.

  • Architecture firms.

  • Estudios de arquitectura.

  • An architectural consultant.

  • Un asesor arquitectónico.

  • Architecture as visual art.

  • Arquitectura como arte visual.

  • A visionary/landscape architect.

  • Un arquitecto visionario/ paisajista.

  • Architects design structures with decorative tops, intricate latticework, and bold engineering.

  • Los arquitectos diseñan estructuras con partes superiores decorativas, celosía intrincada e ingeniería audaz.

  • A piece of architecture.

  • Una pieza de arquitectura.

  • Architectural unity/styles/ monuments.

  • Unidad arquitectónica estilos/monumentos arquitectónicos.

  • Small details and massive architecture.

  • Pequeños detalles y volúmenes arquitectónicos.

  • Architectural embellishments.

  • Adornos arquitectónicos.

  • The unadorned sterility of modern architecture.

  • La esterilidad sin adornos de la arquitectura moderna.

  • It’s a wonderful fusion of the old world and new.

  • Es una fusión maravillosa del viejo mundo y el nuevo.

  • …is classically modern.

  • …es clasicamente moderna.

  • An urban-renewal plan.

  • Un plan de renovación urbana.

  • To rebuild a civil-war-racked city.

  • Reconstruir una ciudad asolada por la guerra civil.

  • Construction and design studies.

  • Estudios de construcción y diseño.

  • Construction work supervision.

  • Supervisión de obras de construcción.

  • Repair and rebuilding of damaged housing.

  • Reparación y reconstrucción de viviendas dañadas.

  • Reconstruction projects/ works.

  • Proyectos/obras de reconstrucción.

  • To remodel a building.

  • Remodelar un edificio.

  • Remodelling industry.

  • Industria de remodelación.

  • A design-build firm.

  • Una empresa de diseño y construcción.

  • An outstanding architectural achievement.

  • Un logro arquitectónico excepcional.

  • Elegant architecture.

  • Elegante arquitectura.

  • Mud architecture.

  • Arquitectura de fango.

  • Earth-made monuments.

  • Monumentos hechos de tierra.

  • Clay, log and brick buildings.

  • Construcciones de arcilla, troncos y ladrillos.

  • Light-frame wood buildings.

  • Edificios de madera con estructura ligera.

  • Odd-shaped buildings.

  • Edificios con formas extrañas.

  • Informal/(in)decent housing.

  • Vivienda informal/(no) decente.

  • Many city centers started to decay at an alarming rate. Restoring and maintaining buildings appropriately is very expensive in both money and resources.

  • Muchos centros urbanos comenzaron a decaer a un ritmo alarmante. Restaurar y mantener edificios adecuadamente es muy costoso tanto en dinero como en recursos.

  • Some of the architecture may have been a bit ornate, but the impression is of a modern and handsome city that has been designed by people of imagination and taste.

  • Parte de la arquitectura puede haber sido un poco ornamentada, pero la impresión es de una ciudad moderna y hermosa que ha sido diseñada por personas de imaginación y gusto.

  • Urban-beautification projects.

  • Proyectos de embellecimiento urbano.

  • Renovation/beautification works.

  • Obras de renovación/ embellecimiento.

  • The corniche seafront as a tourism spot is beautifully landscaped.

  • El paseo marítimo de la corniche como lugar turístico está bellamente ajardinado.

  • Prefectural and municipal areas.

  • Zonas prefecturales y municipales.

  • Greenbelts green spaces.

  • Cinturones verdes espacios verdes.

  • Ecolodges eco-houses.

  • Alojamientos ecológicos eco-casas.

  • Urban decay.

  • Deterioro urbano decadencia urbana.

  • Urban rehabilitation operations.

  • Operaciones de rehabilitación urbana.

  • Urban upgrading.

  • Mejoramiento urbano.

  • Modernization programs.

  • Programas de modernización.

  • A residential area with dilapidated, technically uninhabitable buildings.

  • Una zona residencial con edificios ruinosos y técnicamente inhabitables.

  • Weather-beaten buildings.

  • Edificios curtidos por el tiempo.

  • Bomb-damaged buildings.

  • Edificios dañados por bombas.

  • Leaky, run-down flats with moldy walls.

  • Pisos deteriorados y agujereados con mohosos paredes.

  • A scruffy building.

  • Un edificio desaliñado.

  • The saggy walls of the ramshackle building were holding but still threatening to collapse.

  • Las paredes caídas del destartalado edificio se sostenían pero aún amenazaban con derrumbarse.

  • The mansion crumbled into ruin.

  • La mansión se derrumbó en ruinas.

  • A decrepit house.

  • Una casa decrépita.

  • Maintenance works.

  • Trabajos de mantenimiento.

  • Building repairs.

  • Reparación de edificios.

  • Stiff control is placed on the availability of housing.

  • Se impone un control rígido sobre la disponibilidad de viviendas.

  • Residency permits are hard to come by.

  • Los permisos de residencia son difíciles de conseguir.

  • Planning permission construction permit.

  • Licencia urbanística permiso de construcción.

  • To clear the urban peripheries of slums.

  • Limpiar las periferias urbanas de barrios marginales.

  • Slums were pulled/knocked/ torn down to make room for the exceedingly ornate buildings.

  • Los tugurios fueron demolidos/derribados para dejar espacio a los edificios extremadamente ornamentados.

  • Slums with sloppy streets.

  • Barrios marginales con calles descuidadas.

  • Demolition site/work.

  • Sitio/trabajos de demolición.

  • A house wrecker a wrecking ball.

  • Un demoledor de casas un bola de demolición.

  • Redevelopments.

  • Reurbanización remodelaciones.

  • The building is getting/ undergoing a massive makeover/upgrade.

  • El edificio está recibiendo/ experimentando una maciza restauración/ renovación masiva.

  • A recently revamped building.

  • Un edificio recientemente renovado.

  • Repurposing a building for residential and commercial uses.

  • Reconversión de un edificio para uso residencial y comercial.

  • New residential buildings shot up/erupted in an ethnically-mixed area.

  • Nuevos edificios residenciales se levantaron con rapidez/ estallaron en un área étnicamente mixta.

  • The place had barely changed.

  • El lugar apenas había cambiado.

  • Far-flung regions.

  • Regiones alejadas.

  • Scads of scattered villages.

  • Montones de aldeas dispersas.

  • A semi-permanent village.

  • Un pueblo semipermanente.

  • Incorporated cities.

  • Ciudades incorporadas.

  • A multi-island province.

  • Una provincia formada por un conjunto de islas.

  • Fenced compounds.

  • Compuestos vallados.

  • Random disorder of the city.

  • El desorden aleatorio de la ciudad.

  • A cityscape.

  • Un paisaje urbano.

  • A down-at-heel townlet.

  • Un pueblecito de mala muerte.

  • A megacity.

  • Una megaciudad.

  • A hill/mountain/commuter town.

  • Un pueblo de colina una localidad serrana un barrio-dormitorio.

  • A satellite town (US = dormitory town).

  • Una ciudad satélite.

  • A maritime city.

  • Una ciudad marítima.

  • An agricultural/industrial city.

  • Una ciudad agrícola/ industrial.

  • Industrial complexes.

  • Complexes industriels.

  • Commercial districts.

  • Barrios comerciales.

  • A social town with an unpretentious community.

  • Una ciudad social con una comunidad sin pretensiones.

  • A ghost town.

  • Un pueblo fantasma.

  • A liveable city.

  • Una ciudad habitable.

  • A populous city.

  • Una ciudad más poblada.

  • A sprawling city.

  • Una ciudad de crecimiento más rápido.

  • An exurb.

  • Una zona fuera de la zona habitada.

  • A heavily-/highly-populated region.

  • Una región muy poblada.

  • This sparsely populated island is witnessing an impressive growth spurt, especially in regard to luxury homes.

  • Esta isla escasamente poblada está experimentando un impresionante crecimiento acelerado, especialmente en lo que respecta a las casas de lujo.

  • A teeming neighbourhood.

  • Un barrio repleto.

  • Good neighbourliness.

  • Buena vecindad.

  • He never wished to intrude into his neighbours’ privacy, or they in his.

  • Nunca quiso entrometerse en la privacidad sus vecinos, o ellos en la suya.

  • Urban societies living in modern cities.

  • Sociedades urbanas que viven en ciudades modernas.

  • A semi-rural location.

  • Un lugar semi-rural.

  • A string of village houses of the same style.

  • Una serie de casas de pueblo del mismo estilo.

  • A concentration of architecturally attractive buildings.

  • Una concentración de edificios arquitectónicamente atractivos.

  • Ancient cliff dwellings.

  • Antiguas viviendas en los acantilados.

  • The traditional buildings rub shoulders with modern facilities.

  • Los edificios tradicionales se codean con las modernas instalaciones.

  • …offers all the conveniences of a modern city.

  • …ofrece todas las comodidades de una ciudad moderna.

  • The city’s swankiest places.

  • Los lugares más elegantes de la ciudad.

  • To show s.o. around.

  • Mostrarle a algn los alrededores.

  • Demand for housing outstripping supply.

  • La demanda de viviendas supera la oferta.

  • Social/substandard housing.

  • Viviendas sociales/ precarias.

  • Mid-range (= intermediary)/ luxury housing.

  • Viviendas de precio medio/de lujo.

  • Affordable/co-op(erative) housing.

  • Viviendas asequibles/ cooperativas.

  • Communal/civil service housing.

  • Viviendas colectivas vivienda para funcionarios.

  • Housing projects/ complexes.

  • Proyectos/complejos de viviendas.

  • The village contains 15 housing blocks with a total of 1000 units.

  • El pueblo contiene 15 bloques de viviendas con un total de 1000 unidades.

  • Low-cost units.

  • Unidades de bajo costo.

  • Electrification electrical installation.

  • Electrificación instalación eléctrica.

  • Electric wiring.

  • Cableado eléctrico.

  • The government supplied water and electricity to the newly-built housing units.

  • El gobierno suministró agua y electricidad a las viviendas de nueva construcción.

  • Lease-purchase plans to help lower income families become homeowners.

  • Planes de alquiler con opción de compra para ayudar a las familias de bajos ingresos a convertirse en propietarios.

  • Multi-family dwellings.

  • Viviendas multifamiliares o casas plurifamiliares.

  • Unfinished/unoccupied buildings.

  • Edificios inacabados (= sin terminar)/desocupados (= sin ocupar).

  • Stately edifices.

  • Edificios señoriales.

  • Brick-and-mortar edifices.

  • Edificios de ladrillo y mortero.

  • Lavishly ornate buildings.

  • Edificios lujosamente adornados.

  • An all-glass-and steel building.

  • Un edificio de vidrio y acero.

  • A monumental/hulking/ imposing building.

  • Un edificio monumental/ descomunal/imponente.

  • Visitor centres are the fastest-growing new building types.

  • Los centros de visitantes son los nuevos tipos de edificios de más rápido crecimiento.

  • A cluster of clean-lined buildings.

  • Un conjunto de edificios de líneas puras.

  • Scattered settlements.

  • Asentamientos dispersos.

  • A sprinkling of buildings atop a massive bedrock.

  • Un grupo pequeño de edificios sobre una roca madre masiva.

  • The buildings boast of considerable architectural beauty.

  • Los edificios se jactan de una considerable belleza arquitectónica.

  • Monuments and buildings of historical interest.

  • Monumentos y edificios de interés histórico.

  • A replica of buildings in miniature.

  • Una réplica de edificios en miniatura.

  • …built from a wax model.

  • …construido a partir de un modelo de cera.

  • A full size replica of…

  • Una copia a escala natural del…

  • Historic buildings.

  • Edificios históricos.

  • Shoddy buildings.

  • Edificios de mala calidad.

  • False-fronted buildings.

  • Edificios con fachadas falsas.

  • A four-sided building.

  • Un edificio de cuatro lados.

  • Arcaded buildings.

  • Edificios con arcadas.

  • Freestanding/row houses.

  • Casas independientes/en hilera.

  • Out-of-towners.

  • La gente de fuera de la ciudad.

  • Mountain-dwellers.

  • Habitantes de la montaña.

  • Slum-dwellers slum residents.

  • Habitantes de tugurios residentes de los barrios.

  • Urban slum populations.

  • Poblaciones urbanas de tugurios.

  • To mire in urban slums.

  • Hundirse en barrios marginales.

  • To rehouse shantytown residents.

  • Realojar a los habitantes de las favelas.

  • Inner-city ghettoes.

  • Ghettos de los centros urbanos.

  • To dislodge/unhouse squatters living in shacks.

  • Desalojar a los ocupantes ilegales que viven en chozas (= chabolas).

  • To build tented structures.

  • Construir estructuras itinerantes.

  • A tent city/village.

  • Una ciudad/un pueblo de carpas.

  • Tent-dwelling Bedouins.

  • Beduinos que viven en tiendas.

  • Bedouin tents yurts.

  • Tiendas beduinas yurtas.

  • Mansion-owning rich and shanty-dwelling poor.

  • Los ricos que poseen las mansiones y los pobres que viven en las barracas.

  • Posh neighbourhoods.

  • Barrios elegantes.

  • A modern city disfigured by mud-brick slums.

  • Una ciudad moderna desfigurada por barrios marginales de adobe.

  • To destroy the medina’s character.

  • Destruir el carácter de la medina.

  • To disfigure a site.

  • Desfigurar un sitio.

  • A mud-hut village.

  • Un pueblo de chozas de barro.

  • Cliff-hanging villages.

  • Pueblos colgados sobre acantilados.

  • A stair-stepped/stairway/ terraced village.

  • Un pueblo escalonado.

  • Country-villages.

  • Pueblos del campo.

  • A village of baked earth and thatched roofs.

  • Un pueblo de tierra cocida y techos de paja.

  • House construction.

  • Construcción de viviendas.

  • Illegally-built homes.

  • Casas construidas ilegalmente.

  • Custom/semi-custom homes.

  • Casas (semi) personalizadas.

  • To design architectural layouts of residential blocks.

  • Diseñar planos arquitectónicos de bloques residenciales.

  • The internal layout of a building.

  • La distribución interior de un edificio.

  • A building contractor.

  • Un contratista de construcciones.

  • A building site.

  • Una obra un lugar de la construcción.

  • Wearing crash helmets, the construction workers drilled boreholes, checking the firmness of the earth.

  • Usando cascos protectores, los trabajadores de la construcción perforaron pozos, verificando la firmeza de la tierra.

  • Concrete buildings built atop a solid rock foundation.

  • Edificios de hormigón construidos sobre una roca sólida.

  • Reinforced-concrete blocks.

  • Bloques de hormigón armado.

  • A sack of concrete/bag of cement.

  • Un saco de cemento.

  • Cement bags and iron bars.

  • Bolsas de cemento y barras de hierro.

  • Construction cranes/waste or rubbish.

  • Grúas/escombros o residuos de construcción.

  • To remove debris.

  • Retirar los escombros.

  • Earth-moving machinery.

  • Maquinaria para movimiento de tierras.

  • An excavation for government buildings.

  • Una excavación para edificios gubernamentales.

  • A building with 500 square meters of floor space.

  • Un edificio con 500 metros cuadrados de superficie.

  • Foundation slabs.

  • Losas de cimentación.

  • Support pillars steel girders buttresses cornices.

  • Pilares de apoyo vigas de acero contrafuertes cornisas.

  • Fluted/braided/twisted columns.

  • Columnas estriadas/ torcidas/trenzadas.

  • Capital volute shaft plinth.

  • Capitel voluta fuste plinto.

  • Colonnade.

  • Columnata.

  • Partition wall.

  • Pared divisoria.

  • Iron frame rebar.

  • Armazón de hierro barras de acero de refuerzo.

  • Dead/live (= dynamic) load.

  • Carga muerta/viva (= dinámica).

  • Masonry, carpentry, water/ electrical installation, flooring, plastering, painting and roofing.

  • Albañilería, carpintería, instalación de agua/ electricidad, montaje de suelo, enlucido, pintura y techumbre.

  • A lively, thriving, dynamic, cosmopolitan city.

  • Una ciudad animada, próspera, dinámica y cosmopolita.

  • A district pierced with wide avenues.

  • Un distrito atravesado por amplias avenidas.

  • Broad boulevards.

  • Anchos boulevards.

  • An old town with narrow twisting streets.

  • Un casco antiguo con calles estrechas y retorcidas.

  • A compact maze of alleyways.

  • Un laberinto compacto de callejones/callejuelas.

  • Crooked/grubby streets.

  • Calles tortuosas/sucias.

  • Tree-shaded avenues.

  • Avenidas sombreadas por árboles.

  • Cobblestone streets.

  • Calles empedradas/ adoquinadas.

  • Lightless/sunless streets.

  • Calles sin luz/sin sol.

  • Streets asphalted and lit at night.

  • Calles asfaltadas e iluminadas durante la noche.

  • Gas-lit streets of ages past.

  • Calles iluminadas con gas de épocas pasadas.

  • Urban/public lighting.

  • Alumbrado urbano/ público.

  • City night lights.

  • Luces nocturnas de la ciudad.

  • The streets are lined with lamp posts (UK)/lampposts (US).

  • Las calles están bordeadas de postes de luz.

  • Street furniture.

  • Mobiliario urbano.

  • Pedestrian causeways.

  • Calzadas peatonales.

  • In the pedestrian precincts of the city.

  • En las zonas peatonales de la ciudad.

  • A street-spanning apartment complex.

  • Un complejo de apartamentos que abarca la calle.

  • A celebrity-studded district.

  • Un distrito muy visitado por las celebridades.

  • Multi-storied/multifloor residential complexes.

  • Complejos residenciales de varios pisos.

  • Smooth-skinned office buildings.

  • Edificios de oficinas con revestimiento suave al tacto.

  • (Non-)residential/industrial/ administrative/government buildings.

  • Edificios (no) residenciales/industriales/ administrativos/ gubernamentales.

  • A residential tower.

  • Una torre residencial.

  • Office towers and trade buildings.

  • Torres de oficinas y construcciones comerciales.

  • A 31-story glass office tower.

  • Una torre de oficinas de vidrio de 31 pisos.

  • A 20-storey shopping and office complex.

  • Un complejo comercial y de oficinas de 20 pisos.

  • A sandstone building with a stately clock-tower.

  • Un edificio de piedra arenisca con una majestuosa torre del reloj.

  • High-rise buildings.

  • Edificios de gran altura.

  • Gleaming or glitzy/rotating skyscrapers.

  • Rascacielos relucientes/ rotativos.

  • A neck-strainingly tall, sleek skyscraper.

  • Un rascacielos elegante y alto que estira el cuello.

  • Natural light pours in through the building’s glass façade.

  • La luz natural entra a través de la fachada de vidrio del edificio.

  • Nine-storey apartment blocks.

  • Bloques de apartamentos de nueve pisos.

  • Apartment houses/ complexes.

  • Casas de apartamentos complejos de apartamentos.

  • Multi-apartment buildings.

  • Edificios con varios apartamentos.

  • Residential and leisure properties.

  • Propiedades residenciales y de ocio.

  • Low-income housing.

  • Vivienda destinada a los grupos de bajos ingresos.

  • Prefab housing.

  • Viviendas prefabricadas.

  • Precast concrete apartment units.

  • Apartamentos prefabricados de hormigón.

  • Buildings equipped with wheelchair access ramps.

  • Edificios equipados con rampas de acceso para sillas de ruedas.

  • Non-doorman buildings.

  • Edificios sin portero.

  • Caretaker (US), porter janitor.

  • Conserje.

  • Flat (UK)/apartment (US) dwellers moved to little cabins.

  • Los habitantes de los apartamentos se mudaron a pequeñas cabañas.

  • A pad.

  • Un apartamento un depa.

  • Co-op (cooperative apartment) (US).

  • Apartamento en condominio.

  • Time-shares timeshares.

  • Multipropiedades tiempos compartidos.

  • Studio/duplex apartments.

  • Apartaestudios/dúplex.

  • An efficiency apartment.

  • Un estudio.

  • Tenement.

  • Habitación.

  • A loft-style apartment.

  • Un apartamento tipo loft.

  • A mews flat.

  • Un antiguo establo reconvertido en apartamento de lujo.

  • Whites-only flats.

  • Pisos exclusivos para blancos.

  • A three-bedroom apartment.

  • Un apartamento de tres dormitorios.

  • A ground-floor apartment.

  • Un apartamento de planta baja.

  • A second-floor resident.

  • Un residente del segundo piso.

  • Mezzanine.

  • Entrepiso.

  • An open-air playground.

  • Un patio de recreo al aire libre.

  • Children’s play areas.

  • Zonas de juegos infantiles.

  • Free play spaces.

  • Espacios del juego libre.

  • Playground and recreation space.

  • Parque infantil y espacio de recreación.

  • A fairground.

  • Un recinto ferial/parque de atracciones.

  • A massive house set over 1 hectare.

  • Una casa masiva ubicada sobre 1 hectárea.

  • Finely-built houses with superbly appointed interiors.

  • Casas finamente construidas con interiores magníficamente amueblados.

  • A dream home with unobstructed views of snow-capped peaks.

  • Una hogar ideal con vistas despejadas de picos nevados.

  • Opulent homes.

  • Opulentas casas.

  • Single-storey homes.

  • Casas de una planta.

  • Single-/one-family homes.

  • Hogares unifamiliares.

  • Single-person homes.

  • Viviendas unipersonales.

  • Passive/container houses.

  • Casas pasivas/ contenedores.

  • A multi-use house.

  • Una casa de usos múltiples.

  • A rooming house.

  • Una casa de huéspedes.

  • A five-roomed house.

  • Una casa de cinco habitaciones.

  • Penthouses.

  • Áticos.

  • Tenement houses.

  • Casas de vecindad.

  • Retirement homes.

  • Asilos casas de reposo.

  • Nursing homes.

  • Residencias de ancianos.

  • A bawdy/pleasure house.

  • Un prostíbulo una casa de recreo.

  • A whorehouse/brothel/ bordello.

  • Un puticlub una casa de putas un burdel.

  • Period houses.

  • Casas de época.

  • A pied-à-terre.

  • Un pied-à-terre.

  • First-time homebuyers.

  • Personas que están comprando vivienda por primera vez.

  • Second-homers.

  • Propietarios de segundas viviendas.

  • Townhouses.

  • Casas de ciudad casas adosadas.

  • Twin houses.

  • Casas adosadas.

  • Terraced houses.

  • Casas pareadas.

  • A poolhouse.

  • Una casa de piscina.

  • A tollhouse.

  • Una casa del peaje.

  • A toolhouse.

  • Una bodega de herramientas.

  • Un unnumbered house.

  • Un casa sin numerar.

  • Beach/coastal/riverside communities.

  • Comunidades de playa/ costeras/ribereñas.

  • Summer population.

  • Población estival.

  • Beach/holiday homes.

  • Casas de playa segundas viviendas.

  • A pergola-shaded summer lodge.

  • Una cabaña de verano sombreada por una pérgola.

  • A run-down house.

  • Una casa dilapidada/en decadencia.

  • A solidly-built home.

  • Una casa sólidamente construida.

  • Manufactured homes.

  • Casas manufacturadas.

  • Mobile homes/motor-homes.

  • Casas móviles/rodantes.

  • Travel trailers.

  • Remolques de viaje.

  • A trailer camp/park.

  • Un campamento/parque de caravanas.

  • Two-storey semidetached houses.

  • Casas semi-adosadas de dos plantas.

  • A split-level house.

  • Una casa de doble nivel.

  • A rotunda.

  • Una rotonda.

  • A corner house.

  • Una casa de esquina.

  • An aerie.

  • Una casa colgante.

  • Rat-proof/bucolic buildings.

  • Edificios a prueba de ratas/bucólicos.

  • Steel-framed buildings.

  • Edificios de estructura de acero construcciones con trama de acero.

  • Timber-framed buildings.

  • Edificaciones de entramado de madera.

  • Orderly rows of cinder-/ breeze-block houses.

  • Hileras ordenadas de casas de bloques cemento.

  • The wooden houses were beautifully constructed of squared logs, and many stood three stories high.

  • Las casas de madera estaban bellamente construidas con troncos cuadrados, y muchas tenían tres pisos de altura.

  • Steel-framed, high-density, low-rise flats.

  • Pisos de acero de alta densidad y de altura baja.

  • Stone-built houses.

  • Casas de piedra.

  • Wood-and-stone cottages.

  • Casas de madera y piedra.

  • Built entirely of logs, the house is concealed by thick trees.

  • Construida enteramente de troncos, la casa está oculta por espesos árboles.

  • A treehouse.

  • Una casa del árbol.

  • Silt houses.

  • Casas en zancos.

  • Adobe houses.

  • Casas de adobe.

  • Flat-roofed mudhouses.

  • Casas de barro de tejado plano.

  • Straw-roofed huts.

  • Chozas de techo de paja.

  • A worksite cabin/hut/ container.

  • Una cabina/una caseta/un contenedor de obra.

  • Hovels.

  • Casuchas.

  • A tin-ceilinged/-roofed shack.

  • Una chabola con techo de hojalata.

  • A half-timbered house.

  • Una casa de entramado de madera.

  • An opulent palace.

  • Un palacio opulento/exuberante.

  • A glass-and-marble palace.

  • Un palacio de cristal y mármol.

  • A glass-front(ed) building.

  • Un edificio con frente de vidrio.

  • A sphere-shaped roof.

  • Un techo en forma de esfera.

  • A mansard/gambrel roof.

  • Un techo de mansarda/a la holandesa (de ángulo obtuso).

  • Unroofed/roofless houses.

  • Casas sin techo.

  • To thatchroof a ranch house.

  • Cubrir una casa de rancho con techo de paja.

  • Sheets of aluminium/plastic sheeting covering the roofs were weighted down with stones.

  • Las láminas de aluminio/ los revestimientos de plástico que cubrían los techos estaban sujetadas por piedras.

  • Sloped/hanging/vaulted roofs.

  • Techos inclinados/ colgantes/abovedados.

  • A wood-beam roof.

  • Una cubierta de vigas de madera.

  • Hand-hewn roof beams.

  • Vigas de techo talladas a mano.

  • A cyclone-proof sweeping roof.

  • Un techo dinámico a prueba de ciclones.

  • A power-operated, tinted-glass sunroof.

  • Un techo corredizo motorizado de cristal tintado.

  • Cedar-shingled tile roof.

  • Un techo de tejas de cedro.

  • Roofing tile/felt.

  • Teja cartón asfaltado.

  • A non-porous surface.

  • Una superficie no porosa.

  • Roof drains rainwater gutters.

  • Drenajes desagues para aguas lluvias.

  • Down-pipes.

  • Bajantes.

  • A marble-sheeted house.

  • Una casa cubierta de láminas de mármol.

  • Stucco houses.

  • Casas con estuco.

  • Tin-roof houses.

  • Casas con techo de lata.

  • Slate-roof homes.

  • Casas con techo de pizarra.

  • Houses with steep roofs/ galvanized iron roofs.

  • Casas con techos empinados/techos de hierro galvanizado.

  • Vandal-resistant rubber roof tiles.

  • Tejas de goma antivandálicas.

  • In line with the demand for coordination in household design by the fashion-conscious consumer, ceramic wall tiles have now become a colour co-ordinated fashion product.

  • En función de la demanda de coordinación en el diseño del hogar por parte del consumidor consciente de la moda, los revestimientos cerámicos se han convertido en un producto de moda de colores coordinados.

  • Low-roofed/thatch-roofed houses.

  • Casas de techos bajos/ con tejado de paja.

  • Tile-roofed courtyard houses.

  • Casas patio de techo de teja.

  • Red-tile-roofed, whitewashed houses.

  • Casas encaladas con techo de tejas rojas.

  • Ivy-covered farmhouses.

  • Cortijos cubiertos de hiedra.

  • Villas and plots with sea-views.

  • Villas y parcelas con vistas al mar.

  • Garden-ringed villas.

  • Villas rodeadas de jardines.

  • California-style villas are popping up like mushrooms after rain.

  • Las villas de estilo californiano florecen como hongos después de la lluvia.

  • Maisonettes.

  • Dúplex.

  • Mountain chalets with steeply pitched tile roofs and wooden beams.

  • Chalets de montaña con techos de tejas de pendiente fuerte y vigas de madera.

  • A loft an attic.

  • Una buhardilla un ático.

  • A stone-front cottage-style bungalow.

  • Un bungalow estilo rústico con fachada en piedra.

  • An unpainted bungalow.

  • Una cabaña sin pintar.

  • A dirt-floor hovel.

  • Una casucha con piso de tierra.

  • A cabana presiding over…

  • Una cabaña presidiendo…

  • A mud hut.

  • Una choza de barro.

  • Mud-walled houses.

  • Casas con paredes de barro.

  • Tar-paper shacks.

  • Chabolas de cartón alquitranado.

  • A light-filled house.

  • Una casa llena de luz.

  • Natural/artificial light.

  • Luz natural/artificial.

  • Subdued lights.

  • Luces atenuadas.

  • A belvedere.

  • Un mirador.

  • A centrally situated clubhouse.

  • Una casa club céntrica.

  • A riverside location.

  • Una ubicación junto al río.

  • A waterside village.

  • Un pueblo ribereño.

  • A lakeside/canyonside mansion.

  • Una mansión junto al lago/el cañón.

  • A harbourside house.

  • Una casa junto al puerto.

  • Houses with water-front views.

  • Casas con vistas al agua.

  • A water-front palace.

  • Un palacio frente al agua.

  • A harbour-view hotel.

  • Un hotel con vista al puerto.

  • Sea-view/flower-decked balconies.

  • Balcones con vista al mar/adornadas con flores.

  • Balconies banked with plants.

  • Balcones amontonados con plantas.

  • Chambres avec balcon.

  • Habitaciones con balcones.

  • Une maison d’habitation double balcon.

  • Una vivienda con dos balcones.

  • A step-/walk-out balcony.

  • Un gran balcón (= por el que se puede caminar).

  • A main-floor balcony.

  • Un balcón del piso principal.

  • The uppermost balconies are fitted out with viewing platforms.

  • Los balcones superiores están equipados con plataformas de observación.

  • A gazebo an arbour.

  • Un gazebo/cenador.

  • A pretty columned balcony.

  • Un bonito balcón con columnas.

  • A wrought-iron laced balcony.

  • Un balcón de hierro forjado.

  • Palatial/princely apartments.

  • Apartamentos palaciegos/principescos.

  • To live in an ordinary residence.

  • Vivir en una residencia ordinaria.

  • An adobe-style mansion with maid’s quarters.

  • Una mansión de estilo adobe con cuartos de servicio.

  • A manor (house).

  • Una casa solariega.

  • This cul-de-sac location delights the senses.

  • Esta ubicación del callejón sin salida deleita los sentidos.

  • This tastefully built home captures the true essence of luxury living.

  • Esta casa construida con buen gusto captura la verdadera esencia de vivienda de lujo.

  • This sophisticatedly styled home owned by a multi-generational family is a blending of old-world charm and hi-tech amenities in inseparable harmony.

  • Esta casa de estilo sofisticado propiedad de una familia multigeneracional es una mezcla de encanto del viejo mundo y comodidades de alta tecnología en armonía inseparable.

  • This masterfully crafted home with views of open fields/unobstructed views has a stunning interior design.

  • Esta casa magistralmente diseñada con vistas de campos abiertos/vistas sin obstáculos tiene un diseño interior impresionante.

  • Built with skilful artistry, this one-level home sits atop a hill and has a six-stall stable/ six-horse barn.

  • Construido con hábil arte, esta casa de un nivel se encuentra en la cima de una colina y tiene un establo de seis puestos/ establo de seis caballos.

  • The dual-level mountain home with a wall of windows offers a 180-degree view of…

  • La casa de montaña de dos niveles con una pared de ventanas ofrece una vista de 180 grados de….

  • This Tudor-inspired mansion has a huge family room for intimate gatherings, 4 guest bedrooms, a reception room, a top-of-the-line/an eat-in kitchen, his-and-her studies, a wet bar and an attached/ detached four-car garage.

  • Esta mansión inspirada en Tudor tiene una gran sala familiar para reuniones íntimas, 4 habitaciones para invitados, una sala de recepción, una cocina de primera calidad/comedor, estudios para él y ella, un bar con lavabo y un garaje adjunto/independiente para cuatro autos.

  • A car port.

  • Una cochera.

  • These mega-luxury summer escapes reflect residents’ lifestyles and fulfil their comfort requirements.

  • Estas escapadas de verano de mega-lujo reflejan los estilos de vida de los residentes y cumplen con sus requisitos de comodidad.

  • This architecturally inviting home enjoys an abundance of sunlight and scenery.

  • Esta casa arquitectónicamente acogedora goza de abundante luz solar y paisajes.

  • The 7.700-square-foot lakeside lodge/residence with its bay windows provides/presents a visual display of uncommonly beautiful scenery.

  • El albergue/residencia junto al lago de 7.700 pies cuadrados con sus ventanales ofrece/ presenta una visualización de paisajes extraordinariamente hermosos.

  • This remodelled bayfront home has an all-glass garden room, an indoor riding arena, and a natural swimming-pool, filled by the tidal action of the sea. It has a motorized retractable roof, teak-wood flooring, a double-side log-burning fireplace, a spiral oak staircase/hand forged spiral stairs, built-in bookshelves, wood-planked/cinder-block walls, beamed ceilings and a bi-level cedar deck.

  • Esta casa remodelada frente a la bahía tiene una sala de jardín de vidrio, una pista de equitación cubierta y una piscina natural, llena por la acción de las mareas del mar. Tiene un techo retráctil motorizado, pisos de madera de teca, una chimenea de leña de doble lado, una escalera de caracol de roble/escalera de caracol forjada a mano, estanterías empotradas, paredes de tablones de madera/bloques de hormigón, techos con vigas y una cubierta de cedro de dos niveles.

  • This oceanfront estate captures the hearts of discriminating home buyers, seeking to live in complete seclusion.

  • Esta propiedad frente al mar captura los corazones de los compradores de viviendas exigentes, que buscan vivir en completa reclusión.

  • A four-bedroom town house of tastefully modern design.

  • Una casa adosada de cuatro dormitorios con un diseño moderno y elegante.

  • Privately-owned homes.

  • Casas de propiedad privada.

  • This property is a dream come true.

  • Esta propiedad es un sueño hecho realidad.

  • Homeownership.

  • Propiedad de vivienda.

  • To pass the ownership on to…

  • Transferir la propiedad a…

  • A title-deed.

  • Una escritura pública un título de propiedad.

  • Insured/uninsurable properties.

  • Propiedades aseguradas/ no asegurables.

  • A co-/by-owner.

  • Un copropietario.

  • To sell joint property.

  • Vender una propiedad conjunta.

  • The housing market.

  • El mercado inmobiliario/de la vivienda.

  • Housing affordability.

  • Asequibilidad de la vivienda accesibilidad a la vivienda.

  • Home sales/prices.

  • Ventas de viviendas precios de las viviendas.

  • Mortgage market.

  • Mercado hipotecario.

  • Rating agencies.

  • Agences de notation.

  • Property prices rising.

  • Los precios inmobiliarios en aumento.

  • Real estate price gains.

  • Aumento de precios inmobiliarios.

  • Real estate developers.

  • Promotores inmobiliarios.

  • Real estate brokers/agents.

  • Corredores de bienes raíces agentes inmobiliarios.

  • Brokerage fees are built into the seller’s price.

  • Los gastos de corretaje están incluidos en el precio del vendedor.

  • A buy-to-let mortgage.

  • Una hipoteca de compra para alquilar.

  • To remortgage one’s existing property.

  • Rehipotecar (= volver a hipotecar) la propiedad existente.

  • Foreclosed homes.

  • Casas embargadas.

  • A privately owned building has passed into the ownership of the state.

  • Un edificio de propiedad privada pasó a ser propiedad del estado.

  • Owner-occupied homes.

  • Hogares ocupados por sus dueños.

  • An untenanted house.

  • Una casa deshabitada.

  • Non-residents.

  • Los no residentes.

  • Resident landowners.

  • Propietarios residentes.

  • Landed gentry.

  • Nobleza terrateniente.

  • Homesteaders.

  • Colonos.

  • To alter the terms of the trust to pass the estate to X.

  • Modificar los términos del fideicomiso para pasar el patrimonio a X.

  • To bequeath property to s.o.

  • Legar/transmitir la propiedad a algn.

  • To acquire sth through inheritance.

  • Adquirir algo por herencia.

  • A realtor.

  • Un agente inmobiliario.

  • Chattel mortgages.

  • Hipotecas mobiliarias.

  • A house with a for-sale sign.

  • Una casa con un cartel de venta.

  • A flatmate/roommate.

  • Un compañero de piso/ compañero de cuarto.

  • A room to share.

  • Una habitación para compartir.

  • A room to let.

  • Una habitación para alquilar.

  • A non-letting block.

  • Un edificio que no está hecho para alquilar.

  • To give up an apartment.

  • Renunciar a un apartamento.

  • To relocate from a residence.

  • Trasladarse de una residencia.

  • To relocate to a cottage.

  • Mudarse a un cortijo.

  • A moving-in present.

  • Un regalo para mudarse.

  • To share a fully furnished accommodation: two spacious rooms attached with flower-filled balcony.

  • Compartir un alojamiento totalmente amueblado: dos amplias habitaciones unidas con un balcón lleno de flores.

  • To share…with a decent bachelor/working lady.

  • Compartir…con un soltero decente/mujer trabajadora.

  • The occupants were forced into eviction proceedings.

  • Los ocupantes se vieron forzados al proceso de desalojo.

  • To evict a tenant for non-payment of rent.

  • Desalojar a un inquilino por falta de pago del alquiler.

  • An eviction notice.

  • Un aviso de desalojo.

  • To forcibly relocate s.o.

  • Reubicar forzosamente a algn.

  • They were forced out of their apartment.

  • Fueron forzados a salir de su departamento.

  • Low-rent districts.

  • Distritos de renta baja.

  • Rent-to-own houses.

  • Casas de alquiler con opción a compra.

  • Office rents rose sharply.

  • Los alquileres de oficinas subieron bruscamente.

  • Rents range from…to…inclusive of heating and lighting.

  • Los alquileres varían de…a…inclusivo de calefacción e iluminación.

  • A rent receipt.

  • Un recibo de alquiler.

  • Accommodation service is provided for…

  • Se proporciona servicio de alojamiento para…

  • Self-catering/prebooked accommodation.

  • Alojamiento con derecho a cocina/reservado con antelación.

  • These privately owned cottages have an almost holiday feel, with seven-storey sun-trap and tree-top views.

  • Estas cabañas de propiedad privada tienen un ambiente casi vacacional, con una trampa solar de siete pisos y vistas desde la cima de los árboles.

  • To live in a city, state or country, at an address.

  • Vivir en una ciudad, estado o país, en una dirección.

  • …was built on a 150-metre greenfield site.

  • …fue construido en un terreno virgen de 150 metros.

  • …is beautifully situated amidst lawns.

  • …está bellamente situado en medio del césped.

  • …surrounded by beautiful countryside.

  • …rodeado de bellos paisajes/de bonito campo.

  • …is dominated by an impressive mosque.

  • …está dominado por una impresionante mezquita.

  • The area has excellent transport links.

  • El área tiene excelentes conexiones de transporte.

  • All are within easy walking/ travelling distance.

  • Todos están a poca distancia a pie/viaje.

  • It has easy road and rail connections.

  • Tiene conexiones fáciles por carretera y ferrocarril.

  • It prides itself on having/ boasting many concert halls and art galleries.

  • Se precia de tener/ presumir muchas salas de conciertos y galerías de arte.

  • …is rich in cinemas.

  • …es rica en cines.

  • Interior restoration/ decoration.

  • Restauración/decoración interior.

  • Home-design how-tos.

  • Procedimientos para diseñar el hogar.

  • The crumbling palace was restored to its former glory.

  • El palacio en ruinas fue restaurado a su antigua gloria.

  • To restore a building to its former design (frontage, detail and layout).

  • Restaurar un edificio a su diseño anterior (fachada, detalle y plano).

  • To restore a building from old plans/artistic layout.

  • Restaurar un edificio a partir de planos antiguos/ diseño artístico.

  • To have a major/substantial facelift.

  • Recibir un remozamiento mayor/sustancial.

  • Buildings retrofitted.

  • Edificios reformados.

  • A tired-/good-looking room.

  • Una habitación vieja/ bonita.

  • To re-plaster a wall.

  • Volver a enlucir una pared.

  • To re-enamel a bath.

  • Volver a esmaltar una bañera.

  • To protect the gilded walls from defacement.

  • Proteger las paredes doradas de la deformación.

  • …is damaged beyond repair.

  • …está dañado irreparablemente.

  • Irreplaceable losses.

  • Pérdidas irreemplazables.

  • A gold-leaf-spangled interior.

  • Un interior con láminas de oros.

  • An expanded building.

  • Un edificio ampliado.

  • A 10-story limestone addition.

  • Una adición de piedra caliza de 10 pisos.

  • Exterior additions.

  • Adiciones exteriores.

  • An outbuilding.

  • Una dependencia externa.

  • An annex.

  • Un (edificio) anexo.

  • A house with an added-on den.

  • Una casa con una guarida adicional.

  • A small atrium was closed off/opened up.

  • Se cerró/abrió un pequeño atrio.

  • Sculpted facades and portals.

  • Fachadas y portales esculpidos.

  • Portals decorated with stone sculptures.

  • Portales decorados con esculturas de piedra.

  • Using casts, artisans can create detailed replicas of sculptural/architectural treasures such as classical columns, capitals, table bases, wall brackets, urns, friezes for wall mounting, and deco objects from busts to life size.

  • Usando moldes, los artesanos pueden crear réplicas detalladas de tesoros escultóricos/ arquitectónicos como columnas clásicas, capiteles, bases de mesas, paredes soportes, urnas, frisos para montaje en pared y deco objetos de bustos a tamaño natural.

  • The richly decorated main gateway faces west.

  • La entrada principal ricamente decorada mira hacia el oeste.

  • A handsome façade.

  • Una bonita fachada.

  • The well-proportioned spire ending in a weather cock gave the cathedral a splendid external appearance.

  • La aguja bien proporcionada que termina en un gallo meteorológico le dio a la catedral una espléndida apariencia externa.

  • Paper-thin/blind (= blank) walls.

  • Paredes muy delgadas/ ciegas (= en blanco).

  • Fortress-thick exterior walls.

  • Murallas exteriores gruesas como una fortaleza.

  • Impregnable walls are not made of perishable materials.

  • Las paredes inexpugnables no están hechas de materiales perecederos.

  • Dry-stone walls.

  • Muros de piedra seca.

  • Firewalls.

  • Cortafuegos.

  • Panelled walls and coffered ceilings.

  • Paredes con paneles y techos artesonados.

  • Stucco-faced walls.

  • Paredes con revestimiento de estuco.

  • Curvilinear/rectilinear walls.

  • Paredes curvilíneas/ rectilíneas.

  • Semi-high marble partitions.

  • Tabiques de mármol semi-altos.

  • The wall that ran on tracks was dismantled.

  • El muro que corría por las vías fue desmantelado.

  • The walls were thickly hung with black-and-white photos.

  • Las paredes estaban adornadas con fotografías en blanco y negro.

  • Alcoves with light closets.

  • Alcobas con nichos de iluminación.

  • The heating/hot water/ ventilation system.

  • El sistema de calefacción/agua caliente/de ventilación.

  • Whole-house technologies/ heating.

  • Tecnologías/calefacción para toda la casa.

  • A gas fireplace.

  • Una chimenea de gas.

  • A hearth.

  • Un hogar/fogón.

  • Natural ventilation/air-conditioning systems.

  • Sistemas de ventilación natural/de climatización o acondicionamiento de aire.

  • Ventilation shafts and heating ducts.

  • Pozos de ventilación y conductos de calefacción.

  • Chimney stacks.

  • Cañones de chimenea.

  • A wind-moaning chimney pot.

  • Un cañón de la chimenea que gime por el viento.

  • Piped gas.

  • Gas canalizado.

  • Heating fuels.

  • Combustibles para calefacción.

  • Drainpipes/waste-pipes.

  • Tubos de desagüe.

  • Inspection pit.

  • Fosa de inspección.

  • To set a ventilator into the low roof to keep the air clean and sweet-smelling.

  • Colocar un ventilador en el techo bajo para mantener el aire limpio y de olor dulce.

  • Log fires burning in cosy chalets.

  • Fuegos de leña que arden en acogedores chalets.

  • The crackling fire.

  • El fuego crepitante.

  • A bonfire spurted sparks and embers.

  • Una hoguera brotó chispas y brasas.

  • The fire had died down to a glow.

  • El fuego se había apagado a un resplandor.

  • To toss fresh coal on a fire.

  • Tirar carbón fresco al fuego.

  • An energy-efficient home with weather stripping and storm windows.

  • Una vivienda energéticamente eficiente con burletes y ventanas contra tormentas.

  • To open a roof deck.

  • Abrir una plataforma del techo.

  • The leaky/leaking roof collapsed.

  • El techo con goteras/que hace agua se derrumbó.

  • High-ceilinged rooms with bare green-washed walls.

  • Habitaciones de techos altos con paredes desnudas blanqueadas de verde.

  • A south-facing sun terrace.

  • Una terraza soleada orientada al sur.

  • An entrance arch.

  • Un arco de entrada.

  • A back/fire-escape exit.

  • Una salida posterior escalera de incendio.

  • An underwater outlet.

  • Una salida subacuática.

  • A doorway a catwalk.

  • Una entrada una pasarela suspendida.

  • A portico.

  • Un pórtico.

  • A windowed hallway.

  • Un pasillo con ventanas.

  • A walkway a driveway.

  • Un sendero de jardín una entrada para el auto.

  • A bower.

  • Un emparrado.

  • A sky-lighted entrance hall.

  • Un hall de entrada iluminado por el cielo.

  • A vestibule.

  • Un vestíbulo.

  • Lanai.

  • Terraza cubierta.

  • The park’s bandshell.

  • La cáscara de la venda del parque.

  • A roof-top exercise area.

  • Un área de ejercicio en la azotea.

  • A guard-gated residential community.

  • Una comunidad residencial vigilada.

  • An electrically-operated security gate.

  • Una puerta de seguridad con accionamiento eléctrico.

  • A broad flight of hollow-sounding stairs/steps.

  • Un amplio tramo de escaleras/escalones huecos.

  • To grasp the banister/ handrail/newel post and start to climb the stairwell.

  • Agarrar la barandilla/el barandal/el pilarote de barandilla y comenzar a subir la caja de la escalera.

  • To descend the steps.

  • Bajar las escaleras.

  • Stone steps leading to…

  • Unas escaleras de piedra que conducen a…

  • Spiral stairways.

  • Escaleras de caracol.

  • A balustrade-free stairway.

  • Una escalera sin barandillas.

  • Stair rails.

  • Barandales de escaleras.

  • Spiral handrail.

  • Pasamanos en espiral.

  • A glass lift (US = elevator).

  • Un ascensor de cristal.

  • To ride the elevator or take the stairs.

  • Coger el ascensor o tomar las escaleras.

  • A high-speed lift.

  • Un ascensor de alta velocidad.

  • Elevator-equipped buildings.

  • Edificios equipados con ascensor.

  • A walk-up.

  • Un edificio/departamento (en un edificio) sin ascensor.

  • Elevators without counterweights.

  • Ascensores sin contrapesos.

  • Panorama elevators.

  • Ascensores panorámicos.

  • To ring for the elevator.

  • Llamar al ascensor.

  • The lift doors slid silently apart.

  • Las puertas del ascensor se abrirían silenciosamente.

  • To step into the elevator car and press the button for the 20th floor/push six.

  • Entrar en la cabina del ascensor y presionar el botón para el piso 20/ presione seis.

  • A lift cabin/cage/shaft.

  • Una cabina/una jaula/un hueco del ascensor.

  • A jammed lift/stalled elevator.

  • Un ascensor bloqueado.

  • To get stuck in an elevator.

  • Quedarse atrapado en un ascensor.

  • A hard-packed clay floor.

  • Un piso de arcilla compacta.

  • To make mud bricks.

  • Hacer ladrillos de barro.

  • Marble-tiled floor.

  • Suelo de baldosas de mármol.

  • Mock-marble floor.

  • Piso de falso mármol.

  • Parquet floor(ing).

  • Parquet suelo de parqué.

  • Terrazzo floor.

  • Piso de terrazo.

  • An engineered-wood floor.

  • Un piso de madera de ingeniería.

  • A black-and-white checkered floor.

  • Un piso a cuadros en blanco y negro.

  • A paint-splattered floor.

  • Un piso salpicado de pintura.

  • Wide-plank flooring.

  • Parquet de tablones anchos.

  • An uneven-floored chapel.

  • Una capilla con suelo irregular.

  • A geometrically patterned floor.

  • Un piso con diseño geométrico.

  • Non-skid floor.

  • Un suelo antideslizante.

  • Garden stepping stones.

  • Camino de piedras para el jardín.

  • Floor tiles.

  • Baldosas del suelo.

  • A wide-plank wood floor.

  • Un piso de madera de tablones anchos.

  • A teak-planked floor.

  • Un piso de madera de teca.

  • Linoleum floor covering.

  • Revestimiento de linóleo para suelos.

  • Hardwood flooring.

  • Suelo de madera.

  • Plush carpeting.

  • Alfombra de felpa.

  • Coffered ceilings.

  • Artesonados.

  • Carved cedarwood ceilings.

  • Techos de madera de cedro tallados.

  • A ceiling/floor joint.

  • Une bisagra o junta del techo/piso.

  • Ceilings adorned with plaster reliefs.

  • Techos adornados con relieves de escayola.

  • Square panelling.

  • Paneles cuadrados.

  • Oak-/larch-panelled rooms.

  • Habitaciones paneladas en roble/alerce.

  • To furnish a family room.

  • Amueblar una habitación familiar.

  • A fully-fitted bedroom.

  • Un dormitorio totalmente equipado.

  • A fully-equipped bathroom.

  • Un cuarto de baño completo.

  • A clutter-free room.

  • Una pieza libre de caos.

  • In the adjoining room.

  • En la sala contigua.

  • …needs as much room as a toilet requires.

  • …necesita tanto espacio como lo requiera un baño.

  • A porphyry room.

  • Una sala de pórfido.

  • A dormer/skylight.

  • Una claraboya un tragaluz/lucernario.

  • A fully renovated master bedroom.

  • Un dormitorio principal completamente renovado.

  • Anteroom.

  • Antesala.

  • The room opens out onto…

  • La sala da a…

  • An airy day room.

  • Un salón de día bien ventilado.

  • A reception/recreation-room.

  • Una sala recepción/de recreo.

  • A utility/spare room.

  • Un lavadero una habitación libre.

  • A laundry room.

  • Una lavandería.

  • A bay-windowed living-room.

  • Una sala de estar con ventanas saledizas.

  • A huge, double-height living-room with stairs that lead to a wraparound balcony.

  • Una enorme sala de estar de doble altura con escaleras que conducen a un balcón envolvente.

  • A small living area/space.

  • Una pequeña sala de estar.

  • An adequate working space.

  • Un espacio de trabajo adecuado.

  • A scullery/storeroom (= cellar).

  • Una trascocina o antecocina un almacén o trastero (= sótano).

  • A gourmet kitchenette.

  • Una cocineta gourmet.

  • An open-plan/show kitchen.

  • Una cocina americana/abierta.

  • A kitchen with a skylit breakfast nook.

  • Una cocina con un rincón para desayuno iluminado de arriba.

  • A black-granite kitchen.

  • Una cocina de granito negro.

  • A skylighted breakfast room.

  • Una sala de desayuno con claraboya.

  • A sun-flooded room on the ground floor.

  • Una habitación inundada de sol en la planta baja.

  • A marble-top kitchen counter.

  • Un mostrador de cocina de mármol.

  • Kitchen countertops and backsplash.

  • Encimeras de cocina y placas contra salpicaduras.

  • A kitchen worktop.

  • Una encimera de cocina.

  • Self-rimming aluminised kitchen sinks.

  • Fregaderos empotrados aluminizados.

  • Drop-in/inset sinks.

  • Fregaderos a encastrer.

  • A sink with two basins and driptop.

  • Un fregadero con dos cuencas y un superficie escurridora.

  • A draining board.

  • Un escurridor.

  • A kitchen cabinet.

  • Una alacena.

  • Kitchen cupboards linen cupboard/closet.

  • Armarios de cocina armario de lino.

  • Spice rack and utensil grid.

  • Especiero y rejilla de utensilios.

  • A marble-floored bath.

  • Une baño con suelo de mármol.

  • A bubble bath.

  • Un baño de burbujas.

  • A sponge bath.

  • Un baño de esponja.

  • A master/full/half bathroom.

  • Un baño principal/ completo medio baño.

  • PVC shower cubicles.

  • Cabinas de ducha de PVC.

  • A marble bathtub.

  • Una bañera de mármol.

  • A shared bath.

  • Un baño compartido.

  • A bathroom cabinet.

  • Un armario para baño.

  • A walk-in/roll-in shower.

  • Una ducha a ras de suelo (en la que se pueda entrar fácilmente)/especial para personas en silla de ruedas.

  • A two-head shower stall (US).

  • Una cabina de ducha de dos cabezales.

  • The showerheads need replacing.

  • Los cabezales de ducha necesitan ser reemplazados.

  • A shower tray.

  • Un plato de ducha.

  • A hydromassage shower enclosure.

  • Una mampara de ducha de hidromasaje.

  • A gas-heated shower.

  • Una ducha a gas.

  • A wash basin with storage unit.

  • Un lavabo con unidad de almacenamiento.

  • Plughole.

  • Desagüe.

  • Wall-mounted/semi-recessed basins.

  • Lavabos montados en la pared/semiencastrados.

  • A handwash basin.

  • Un lavamanos.

  • A soap dish/dispenser.

  • Una jabonera/un dosificador de jabón.

  • A towel-rail.

  • Un toallero.

  • Plumbing fixtures.

  • Grifería instalaciones de fontanería.

  • The tap is dripping.

  • El grifo gotea.

  • Water is running down the drain.

  • El agua corre por el desagüe.

  • To flush water down the toilet.

  • Tirar agua por el inodoro.

  • A leaky toilet.

  • Un inodoro con fugas.

  • The toilet tank/bowl/seat.

  • El tanque/la taza/el asiento del inodoro.

  • A drippy/leaking tap.

  • Un grifo que gotea.

  • To fix a leaky tap.

  • Arreglar un grifo que pierde agua.

  • To turn on/off a tap.

  • Abrir/cerrar un grifo.

  • Low-flow shower heads at the hardware store.

  • Cabezales de ducha de bajo flujo en la ferretería.

  • Urinals.

  • Orinales mingitorios.

  • Toilet cubicles.

  • Cabinas de WC.

  • Dual-flush toilets.

  • Inodoros de doble descarga.

  • Low flush W.C.

  • Inodoros de bajo consumo de agua.

  • Dry toilet.

  • Inodoro seco.

  • Composting toilet.

  • Sanitario de compostaje.

  • Outhouse or outdoor toilet privy (UK).

  • Baño exterior.

  • A wall hung/wall mounted toilet.

  • Un inodoro suspendido.

  • Toilet suite.

  • Baño suite.

  • Loo.

  • Baño.

  • An extractor fan.

  • Un ventilador extractor.

  • Lavatory cistern.

  • Cisterna del baño.

  • A plunger a toilet brush.

  • Un desatascador una escobilla para inodoro.

  • A western-style toilet.

  • Un retrete de estilo occidental.

  • A squat(ting)/sitting toilet.

  • Un inodoro turco/con asiento.

  • Squatting slabs (with a pit in between).

  • Losas en cuclillas (con un hoyo en el medio).

  • Toilet mat.

  • Estera del inodoro.

  • A toilet seat cover.

  • Una funda de asiento de inodoro.

  • To empty/relieve one’s bowels.

  • Defecar.

  • To defecate in the open to fart.

  • Defecar al aire libre tirarse un pedo.

  • To leave the toilet-seat lid/ cover up (= open).

  • Dejar abierta la tapa del inodoro.

  • A bidet.

  • Un bidé.

  • A bidet sprayer or hand shower.

  • Un pulverizador de bidé o una ducha manual para bidet.

  • Toilet paper/roll.

  • Papel higiénico.

  • Vacuum/suction-operated toilets.

  • Inodoros de vacío.

  • Discs in water-closets filled up with scent.

  • Discos en inodoros llenos de aroma.

  • Aromatic wood is used to fragrance rooms.

  • La madera aromática se usa para perfumar habitaciones.

  • Burning scents a scent burner.

  • Aromas quemados un quemador de aroma.

  • Mirrored glass.

  • Vidrios espejados.

  • Gleaming marble.

  • Un mármol brillante/ reluciente.

  • Faience.

  • Loza.

  • The windows, bulging outwards, give one a full view of…

  • Las ventanas, abultadas hacia afuera, nos dan una vista completa de…

  • Metal-frame/ground-level/ floor-to-ceiling windows.

  • Ventanas de marco metálico/a nivel del suelo/de piso a techo.

  • The window flew open.

  • La ventana se abrió velozmente.

  • Wide-open/stained-glass windows.

  • Ventanas totalmente abiertas vidrieras.

  • Windows with coloured glass.

  • Ventanas con vidrios de colores.

  • Sash/bow windows.

  • Ventanas de guillotina ventanas-miradores.

  • Screened windows.

  • Ventanas con cedazo.

  • Double-glazed windows.

  • Ventanas con doble vidrio.

  • Triple-hung windows.

  • Ventanas de triple acristalamiento.

  • A half-opened window.

  • Una ventana semiabierta.

  • A mullioned window.

  • Una ventana ajimezada.

  • A large-windowed house.

  • Una casa con grandes ventanales.

  • Shutters with adjustable louvers.

  • Persianas con lamas ajustables.

  • Windows patched here and there with scraps of cardboard.

  • Ventanas remendadas aquí y allá con trozos de cartón.

  • A cracked and begrimed window.

  • Una ventana rota y sucia.

  • Picture/clerestory/high-ceiling/opening roof windows.

  • Ventanales ventanas de triforio/a la altura del techo/del techo corredizo.

  • Loft windows.

  • Ventanas del desván.

  • Dormer windows.

  • Ventanas de la buhardilla.

  • Slide-by/stationary windows.

  • Ventanas deslizantes/ estacionarias.

  • Window bars.

  • Rejas para ventana.

  • A window box/pane.

  • Una jardinera/un cristal de ventana.

  • Sunblinds roller blinds.

  • Persianas/toldos persianas enrollables.

  • A roller shutter crank handle.

  • Una manivela de persiana.

  • To decorate gables, eaves and window frames with a special ornate fretwork and carvings.

  • Decorar gabletes, aleros y marcos de ventanas con calados y tallados adornados especiales.

  • A lintel.

  • Un dintel.

  • Automatic/revolving metal doors.

  • Puertas automáticas/ giratorias de metal.

  • A barred exit door.

  • Una puerta de salida enrejada.

  • Security doors.

  • Puertas de seguridad.

  • To hang the “Do Not Disturb” sign on the door to foster the illusion that you are inside.

  • Colgar el letrero de “No molestar” en la puerta para fomentar la ilusión de que estás dentro.

  • A clear-glass door.

  • Una puerta de cristal transparente.

  • Floor-to-ceiling panoramic sliding glass doors.

  • Puertas de vidrio corredizas panorámicas de piso a techo.

  • Etched-glass/sun-tinted glass doors.

  • Puertas de vidrio grabado/vidrio polarizado.

  • Frosted-glass/hardened glass doors.

  • Puertas de vidrio esmerilado/ vidrio templado.

  • The door handle (and rosette)/knocker.

  • La manilla o manija (y roseta)/aldaba de la puerta.

  • A peephole.

  • Una mirilla.

  • A lockable steel door.

  • Una puerta de acero con cerradura.

  • A roller/rolling garage door.

  • Una puerta de garaje enrollable.

  • The heavy door had swollen in the humid heat and was stuck.

  • La pesada puerta se había hinchado por el calor húmedo y estaba atascada.

  • The door swang open/ inwards/noiselessly.

  • La puerta se abrió/hacia adentro/sin ruido.

  • To leave the door slightly open/ajar.

  • Dejar la puerta ligeramente abierta/entreabierta.

  • A half-open door.

  • Una puerta semiabierta.

  • Door-to-door services.

  • Servicios de puerta a puerta.

  • Beware-of-the-dog sign on the chain-link gate.

  • El letrero de «precaución perros» en la puerta de enlace de cadena.

  • A camera-monitored entrance gate.

  • Una cancela de entrada controlada por cámara.

  • Gate posts railings.

  • Postes del portón verjas.

  • A letterbox/mailbox.

  • Un buzón.

  • The villa’s name-plate had been hauled off, leaving screw holes in the wood.

  • Se retiró la placa de identificación de la villa, dejando agujeros en la madera.

  • A wraparound porch/ veranda.

  • Un porche envolvente.

  • Wrought-iron grilles.

  • Rejas de hierro forjado.

  • A patch of lawn turf rolls.

  • Una parcela de césped rollos de césped.

  • A slate-lined pool.

  • Una piscina bordeada de pizarra.

  • A heated in-ground/above-ground pool.

  • Una piscina climatizada en-el-suelo/elevada.

  • A fountain-filled pool.

  • Una piscina alimentada por una fuente.

  • An epicurean fountain.

  • Una fuente epicúrea.

  • A drinking fountain.

  • Un bebedero una fuente de agua potable.

  • The murmur of the fountain.

  • El murmullo de la fuente.

  • A quatrefoil-shaped swimming-pool.

  • Una piscina en forma de trébol.

  • A lap pool.

  • Una piscina de entrenamiento.

  • A black-bottom pool.

  • Una piscina fondo negro.

  • A swimming-pool cover.

  • Una cubierta de piscina.

  • A human-made waterfall.

  • Una cascada artificial.

  • Sun-bright/-exposed terraces.

  • Terrazas soleadas/ expuestas al sol.

  • A multi-sport court.

  • Una cancha polideportiva.

  • This elegant house has a private lakeside bathing platform and there’s a rustic feel to the many of the rooms.

  • Esta elegante casa tiene una plataforma de baño privada junto al lago y hay un ambiente rústico en muchas de las habitaciones.

  • If you set your heart on a life afloat, then there is no better way than getting a static/ fixed houseboat on a permanent mooring marina with good facilities. Maintaining a residential boat/barge, however, will cost more than a land-based dwelling. Isolated boats on off-line marina moorings could be hit by a crime wave.

  • Si pone su corazón en una vida a flote, entonces no hay mejor manera que obtener una casa flotante estática/fija en un puerto deportivo de amarre permanente con buenas instalaciones. Sin embargo, mantener una embarcación/barcaza residencial costará más que una vivienda en tierra. Los barcos aislados en amarres de puertos deportivos fuera de línea podrían ser golpeados por una ola de crímenes.

  • Protected docks.

  • Muelles protegidos.

  • A two-boat dock.

  • Un muelle para dos barcos.

  • Private boats are securely harboured on site.

  • Las embarcaciones privadas se alojan de forma segura en el sitio.

  • HOUSE PAINTING:

  • PINTOR DE EDIFICIOS:

  • A good house paint is one which holds tight and looks bright, even when exposed to many seasons of gruelling weather. It is fully resistant to alkali action of masonry-type surfaces. And a good painter has to ensure complete coverage and to smooth out any brushstrokes.

  • Una buena pintura de la casa es una que se mantiene firme y se ve brillante, incluso cuando se expone a muchas estaciones de clima agotado. Es totalmente resistente a la acción alcalina de las superficies tipo mampostería. Y un buen pintor debe garantizar una cobertura completa y suavizar cualquier pincelada.

  • To write slogans in spray paint.

  • Escribir consignas con pintura en aerosol.

  • A moisture-proof, self-cleaning, low-priced paint, when used according to directions, retains its color, brilliance and bonding ability.

  • Una pintura a prueba de humedad, autolimpiante y de bajo precio, cuando se usa de acuerdo con las instrucciones, conserva su color, brillo y su capacidad de adherencia.

  • Mold-/water-/fire-/rust-proof paint.

  • Pintura resistente al moho/a prueba de agua/ ignífuga/antioxidante.

  • Not stained by rust, this dirt-free paint protects against decay.

  • No manchada por el óxido, esta pintura libre de suciedad protege contra la descomposición.

  • A good one-coat house paint with oil-base finishes can be used for 5-year life expectancy.

  • Se puede usar una buena pintura de casa de una capa con acabados a base de aceite para 5 años de esperanza de vida.

  • This paint won’t blister or peel. What’s more, it resists fade and mildew.

  • Esta pintura no se ampolla ni se despega. Además, resiste la decoloración y el moho.

  • A heat gun is used for stripping/peeling/scaling old paint.

  • Se usa una pistola térmica (= de calor) para decapar/ pelar/sacar pintura vieja.

  • To remove cracked or flaking paint with a paint scraper.

  • Eliminar la pintura agrietada o escamosa con un raspador de pintura.

  • Mix until uniform in colour and consistency.

  • Mezcle hasta obtener un color y consistencia uniformes.

  • A paint stirrer.

  • Un agitador de pintura.

  • Paintable wallpaper.

  • Papel pintado que se puede pintar.

  • Scratch coat.

  • Primera capa.

  • Peeling paint.

  • Pintura pelada/ descascarada.

  • Crack-resistant paints.

  • Pinturas antigrietas.

  • The paint has begun to chip.

  • La pintura ha comenzado a astillarse.

  • Paint chip samples.

  • Pedacitos de pintura.

  • A fresh coat (= layer)/lick of paint.

  • Una nueva capa/mano de pintura.

  • Wet/fresh paint.

  • Pintura fresca/húmeda.

  • Fast-drying paint.

  • Pintura de secado rápido.

  • It prevents the paint from adhering.

  • Evita que la pintura se adhiera.

  • To prevent paint bleed.

  • Evitar el sangrado de pintura.

  • Dried-up blobs of paint.

  • Manchas o gotas de pintura reseca.

  • Lacquered/high-gloss/ glossy/semi-gloss paint.

  • Pintura lacada/de alto brillo/con brillo/semi-brillante.

  • A good-quality brush gives a smooth finish without brush marks.

  • Un cepillo de buena calidad proporciona un acabado suave sin marcas de pincel.

  • A 5-inch nylon brush leaves no brush marks and eliminates practically blistering and peeling. When the loose bristle fragments fall out, this interrupts the flow of work for you have to pick out loose bristles now and again.

  • Un cepillo de nylon de 5 pulgadas no deja marcas de pincel y elimina prácticamente las ampollas y la descamación. Cuando se caen los fragmentos de cerdas sueltas, esto interrumpe el flujo de trabajo porque tiene que elegir cerdas sueltas de vez en cuando.

  • A good paint-holding bristle brush delivers the paint more evenly, without recourse to so much dipping.

  • Un buen cepillo de cerdas que sujeta la pintura proporciona la pintura de manera más uniforme, sin recurrir a tanta inmersión.

  • A varnish brush with a dense head of soft bristles is a delight to use. Dead-stiff bristles are to be discarded.

  • Es un placer usar un pincel de barniz con una densa cabeza de cerdas suaves. Las cerdas rígidas deben ser descartadas.

  • A wooden-handled pastry brush.

  • Un pincel de repostería/ una brocha pastelera con mango de madera.

  • A round-head brush.

  • Un cepillo de cabeza redonda.

  • A rectangular-headed brush.

  • Un cepillo de cabeza rectangular.

  • Paint rollers make paintwork faster.

  • Rodillos de pintar aceleran la pintura.

  • Paint smell.

  • Olor a pintura.

  • A low-odour/odour-free paint.

  • Pintura de bajo olor/sin olor.

  • To spray a light coating of spray lacquer.

  • Rociar una ligera capa de laca en aerosol.

  • Background colours.

  • Colores de fondo.

  • A basecoat colour.

  • Un color de base.

  • A translucent (= glassy) overcoat/topcoat.

  • Una secunda mano/última mano translúcida.

  • Anti-graffiti coating.

  • Una capa antigrafiti.

  • To achieve faux-marble effect.

  • Lograr un efecto de mármol falso.

  • Walls painted in bands of blue and white.

  • Paredes pintadas en bandas de azul y blanco.

  • Luminous paint.

  • Pintura luminosa.

  • To give the walls a green wash.

  • Pintar las paredes de verde.

  • To repaint sth.

  • Repintar algo.

  • This room has to be completely repainted.

  • Esta habitación necesita ser completamente repintada.

  • Public amenities.

  • Equipamientos públicos.

  • Public places/rooms.

  • Lugares/salones públicos.

  • Public conveniences/toilets.

  • Baños/aseos públicos.

  • A vacant/engaged restroom or lavatory.

  • Un baño vacante/ comprometido (= ocupado).

  • Information offices.

  • Oficinas de información.

  • Advice centres with un-air-conditioned offices.

  • Centros de asesoramiento con oficinas sin aire acondicionado.

  • The provision and maintenance of public parks and open spaces and cemeteries.

  • Creación y conservación de parques públicos y espacios abiertos y cementerios.

  • Theme parks.

  • Parques temáticos/de atracciones.

  • A park ranger.

  • Un guarda del parque.

  • An out-of-town forest park.

  • Un parque forestal fuera de la ciudad.

  • The park contains a vast memorial stone, with the inscription “…”.

  • El parque contiene una gran piedra conmemorativa, con la inscripción “…”.

  • The pedestal bears the inscription “…”.

  • El pedestal lleva la inscripción “…”.

  • To renovate a park.

  • Renovar un parque.

  • A free car park.

  • Un aparcamiento gratuito.

  • An off-street parking space.

  • Un espacio de estacionamiento fuera de la calle.

  • A rest area.

  • Una zona de descanso.

  • Recreational areas.

  • Zonas recreativas.

  • A plaza.

  • Una plaza.

  • To make gutters, drains and rivulets, a vast basin to catch rainfall.

  • Hacer canaletas, desagües y riachuelos, una gran cuenca para captar la lluvia.

  • A city with many amenities.

  • Una ciudad con muchas comodidades.

  • The city stayed shipshape.

  • La ciudad se mantuvo ordenada/aseada.

  • The municipal theatre is still in good condition with cushioned seats and adjustable head-rests.

  • El teatro municipal todavía está en buenas condiciones con asientos acolchados y apoyacabezas regulables.

  • To host a special/cultural event.

  • Acoger un evento especial/cultural.

  • Public libraries from which you are free to choose as many or as few books as you wish.

  • Bibliotecas públicas de las que puede elegir libremente tantos o tan pocos libros como desee.

  • A club with a lively, easy-going atmosphere.

  • Un club con un ambiente animado y relajado.

  • The musical fountain is a visual delight/attracts the eye.

  • La fuente musical es una delicia visual/atrae la mirada.

  • The town hall/council.

  • El ayuntamiento el consejo municipal.

  • To pursue public-spirited interests.

  • Perseguir intereses de carácter público.

  • A non-profit project.

  • Un proyecto sin fines de lucro.

  • A multichambered forum.

  • Un foro multicámara.

  • Communities incorporate for protection.

  • Las comunidades se incorporan para protección.

  • Social services community service.

  • Servicios sociales servicio comunitario.

  • Snag-free services.

  • Servicios sin problemas.

  • Refuse/garbage collection.

  • Recogida/recolección de basuras.

  • Litter bins (UK)/trash cans (US).

  • Basureros papeleras.

  • To clutter a region with miles of urban sprawl.

  • Desordenar una región con kilómetros de expansión urbana.

  • Sewer lines manhole covers.

  • Líneas del alcantarillado tapas de pozo.

  • Septic discharges/tanks.

  • Descargas/fosas sépticas.

  • To dig a septic hole.

  • Cavar un hoyo séptico.

  • Septic effluent percolates to water table.

  • El efluente séptico se filtra a la capa freática.

  • Manhole covers valve boxes gate keys.

  • Tapas de alcantarilla cajas de válvulas llaves de compuerta.

  • Kerbstones paving stones.

  • Bordillos adoquines.

  • Emergency services.

  • Servicios de emergencia.

  • To call the Fire Department.

  • Llamar a los bomberos.

  • To make a fake emergency call.

  • Hacer una llamada de emergencia falsa.

  • To report a fake accident.

  • Reportar un accidente falso.

  • A fire-station.

  • Un parque de bomberos.

  • Fire brigade.

  • Brigadas contra incendios.

  • Firemen/fire-fighters.

  • Bomberos/cuerpo de bomberos.

  • Smoke jumpers.

  • Bomberos paracaidistas.

  • A fire-fighting team.

  • Un equipo de lucha contra incendios.

  • Fire chief.

  • Jefe de bomberos.

  • A ladder truck.

  • Un camión escalera.

  • A fire engine with a ladder rack.

  • Un camión de bomberos equipado con un portaescalera.

  • Aluminium ladders.

  • Escaleras de aluminio.

  • A scaling/hook/pompier ladder.

  • Una escala de asalto.

  • A life-saving mattress (= air bed).

  • Un colchón de salvamento.

  • Fire hoses and nozzles.

  • Mangueras y boquillas contra incendios.

  • Fire hydrants (= fireplugs).

  • Bocas de incendios.

  • The building suddenly went up in flames.

  • El edificio de repente se incendió.

  • A burning/smoke-blackened building.

  • Un edificio en llamas/ ennegrecido por el humo.

  • A fire-escape/roof/rope ladder.

  • Una escalera de escape de incendios/del tejado/de cuerda.

  • To tackle all fires.

  • Apagar todos tipos de incendios.

  • To contain/put out a major blaze/fire flare.

  • Contener/apagar un gran incendio/llamarada de fuego.

  • To set off a fire extinguisher and spray a flaming door that caught…

  • Disparar un extintor de incendios y rociar una puerta en llamas que se enganchó…

  • To brave the flames.

  • Desafiar las llamas.

  • To douse/dampen the flames.

  • Detener/apagar las llamas.

  • (Un)confined fires always burn more furiously.

  • Los incendios (no) confinados siempre arden más furiosamente.

  • Fire consumes oxygen.

  • El fuego consume oxígeno.

  • An electrical/bullet-ignited fire.

  • Un incendio eléctrico/de balas.

  • The fire was started by a cigarette butt.

  • El fuego fue iniciado por una colilla.

  • An accidental fire caused the explosion.

  • Un incendio accidental causó la explosión.

  • The fire quickly engulfed/ enveloped the adjacent houses, trapping many of his neighbours.

  • El fuego rápidamente envolvió las casas adyacentes, atrapando a muchos de sus vecinos.

  • Firemen battled/fought the flames eagerly to contain the alarming situation.

  • Los bomberos lucharon contra las llamas con entusiasmo para contener la alarmante situación.

  • The blaze swept through timber roofs at terrifying speed.

  • El fuego arrasó los techos de madera a una velocidad aterradora.

  • A flame-engulfed house.

  • Una casa envuelta en llamas.

  • The house was afire (= on fire).

  • La casa fue incendiada.

  • Tongues of fire leaping out from the kitchen.

  • Lenguas de fuego saltando de la cocina.

  • The flame licked the curtains.

  • La llama lamió las cortinas.

  • To catch fire to burst into flames.

  • Incendiarse estallar en llamas.

  • A devastating/ravaging fire that destroyed an entire harvest.

  • Un incendio devastador/ destructor que destruyó una cosecha completa.

  • To smother/stifle/quell the flames.

  • Sofocar las llamas.

  • A firestorm/storm of embers.

  • Una tormenta de fuego/ tormenta de brasas.

  • Sheets of flames and torrents of smoke.

  • Cappas de llamas y flujos de humo.

  • A ball of fire a smoking/ smoky fire.

  • Una bola de fuego un fuego humeante.

  • The mouth of the tunnel belched out clouds of smoke.

  • La boca del túnel arrojaba nubes de humo.

  • Smoke curled upwards.

  • El humo enroscado hacia arriba.

  • Sparks can easily set off/ start a fire.

  • Las chispas pueden fácilmente provocar/ ocasionar un incendio.

  • To set sth aflame/alight/ ablaze.

  • Prender fuego a algo.

  • A fire occurred at…

  • Se produjo un incendio en…

  • …were turned to ash/were scorched by the blazes/ were burned to the ground.

  • …se convirtieron en cenizas/fueron quemados por las llamas/fueron incendiados hasta los cimientos.

  • Fireproof boots/gloves.

  • Botas ignífugas guantes ignífugos.

  • Fire-safe homes.

  • Casas seguras contra incendios.

  • Fire-resistant tents.

  • Tiendas resistentes al fuego.

  • A fire-breathing dragon.

  • Un dragon que lanza fuego.

  • Smouldering wreckage.

  • Escombros humeantes.

  • Smoke damage.

  • Daño por humo.

  • Crackling of fire.

  • Crepitar de fuego.

  • Firelight.

  • Luz del fuego.

  • There is a smell of burning.

  • Huele a quemado.

  • A smoke detector.

  • Un detector de humo.

  • Fire detection and sprinkler systems.

  • Sistemas de detección de incendios y rociadores.

  • Evacuation procedures/ route.

  • Procedimientos/ruta de evacuación.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *