IMMIGRATION (الـهـجـرة)

IMMIGRATION:
:الـهـجـرة
  • Immigration law.

  • قـانـون الـهـجـرة.

  • International/regional migration.

  • الـهـجـرة الـدولـيـة/الــجـهـويـة.

  • Intercontinental/ intracontinental/ extracontinental migration.

  • الـهـجـرة الـبـيـقـاريـة/داخـل الـقـارة الـواحـدة/خـارج الـقـارة.

  • Internal migration.

  • الـهـجـرة الـداخـلـيـة.

  • Out-migration.

  • الـهـجـرة إلـى الـخـارج.

  • Inward/external migration.

  • الـهـجـرة الـداخـلـيـة/الـخـارجـيـة.

  • Reverse/return migration.

  • الـهـجـرة الـعـكـسـيـة هـجـرة الـعـودة.

  • Cross-border migration.

  • الـهـجـرة الـعـابـرة للـحـدود.

  • Chosen/forced migration.

  • الـهـجـرة الـطـوعـيـة/ الـقـسـريـة أو الـجـبـريـة.

  • Environmental/climate migration.

  • الـهـجـرة الـبـيـئـيـة الـهـجـرة بـسـبـب الـتـغـيّـرات الـمـنـاخـيـة.

  • Selective immigration.

  • الـهـجـرة الانـتـقـائـيـة.

  • Circular/repeat migration.

  • الـهـجـرة الـدائـريـة.

  • Individual/collective migration.

  • الـهـجـرة الـفـرديـة/الـجـمـاعـيـة.

  • Family/work/economic migration.

  • الـهـجـرة الـعـائـلـيـة/مـن أجـل الـعـمـل/الاقـتـصـاديـة.

  • Permanent/temporary migration.

  • الـهـجـرة الـدائـمـة/الـمـؤقـتـة.

  • Gross/net migration.

  • الـهـجـرة الـخـام/الـصـافـيـة.

  • Total/partial migration.

  • الـهـجـرة الـكـلـيـة/الـجـزئـيـة.

  • Differential migration.

  • الـهـجـرة الـتـفـاضـلـيـة.

  • Illegal/clandestine immigration.

  • الـهـجـرة غـيـر الـشـرعـيـة/الـسـريـة.

  • The Immigration and Naturalization Office.

  • مـكـتـب الـهـجـرة و مـنـح الـجـنـسـيـة.

  • Stiff citizenship criteria.

  • مـعـايـيـر صـارمـة لـلـحـصـول علـى الـجـنـسـيـة.

  • Naturalised British citizens.

  • مـواطـنـون مُـنـحـوا الـجـنـسـيـة الـبـريـطـانـيـة.

  • To apply for/grant citizenship.

  • يـطـلـب/يـمـنـح الـجـنـسـيـة.

  • To hold German citizenship.

  • يَـحـمـل الـجـنـسـيـة الألـمـانـيـة.

  • To have dual nationality a dual national/citizen.

  • لـديـه جـنـسـيـة مـزدوجـة مـزدوج(ة) الـجـنـسـيـة.

  • To renounce one’s existing nationality.

  • يـتـخـلـى عـن جـنـسـيـتـه الـحـالـيـة.

  • To strip s.o. of his nationality.

  • يَـسـحـب مـن شـخـص جـنـسـيـتـه.

  • To strip citizenship from s.o.

  • يَـسـحـب الـجـنـسـيـة مـن شـخـص.

  • To withdraw/withhold citizenship from s.o.

  • يـجـرد شـخـصـاً مـن الـجـنـسـيـة.

  • To have only migrant/non-resident status.

  • يـكـون لـه فـقـط وضـع مـهـاجـر/غـيـر مـقـيـم.

  • Temporary/permanent-residence permits.

  • رخـص الإقـامـة الـمـؤقـتـة/الـدائـمـة.

  • A resident alien.

  • مـقـيـم أجـنـبـي.

  • To lose long-standing residence rights.

  • يَـفـقـد حـقـوق الإقـامـة الـدائـمـة.

  • To assimilate/integrate immigrants into society.

  • يَـدمـج الـمـهـاجـريـن فـي الـمـجـتـمـع.

  • To blend/merge into…

  • يـنـدمـج فـي…

  • An absorption centre.

  • مـركـز الامـتـصـاص.

  • To remain true to one’s origins.

  • يـبـقـى وفـيـاً لـلأصـل.

  • To never forget one’s roots.

  • لايَـنـسـى جـذوره أبـداً.

  • Attachment to the home/ host country.

  • الارتـبـاط بـالـوطـن الأم/الـمـضـيـف.

  • To put down new roots.

  • يـنـشـيء جـذوراً جـديـدة.

  • To forsake one’s cultural values.

  • يَـتـخـلـى عـن قـيـمـه الـثـقـافـيـة.

  • To take on a new identity.

  • يَـكـتـسـب هـويـة جـديـدة.

  • To adapt/conform to new ways of life.

  • يَـتـأقـلـم مـع أسـالـيـب حـيـاة جـديـدة.

  • To adjust remarkably well to life in…

  • يَـتـكـيـف بـشـكـل رائـع مـع الـحـيـاة فـي…

  • An identity crisis.

  • أزمـة هـويـة.

  • Foreign-born population.

  • سـكـان مـزدادون بـالـخـارج.

  • A natural-born US citizen.

  • مـواطـن أمـريـكـي الأصـل.

  • People of foreign/native birth.

  • أشـخـاص ولـدوا فـي الـخـارج/فـي الـبـلـد.

  • The country of origin.

  • بـلـد الأصـل.

  • Visa eligibility criteria.

  • مـعـايـيـر اسـتـحـقـاق الـتـأشـيـرة.

  • The lifting of visa restrictions against…

  • رفـع الـقـيـود الـخـاصـة بـالـتـأشـيـرة علـى…

  • Immigration visa application-processing fees.

  • واجـبـات مـعـالجـة طـلـب تـأشـيـرة الـهـجـرة.

  • Non-immigrant visa for tourists.

  • تـأشـيـرة لـغـيـر الـمـهـاجـريـن خـاصـة بـالـسـيـاح.

  • If you apply for a visa, you will face daunting, discouraging, acute problems.

  • إذا قـدَّمـتَ طـلـبـاً لـلـحـصـول علـى تـأشـيـرة، فـسـتـواجـه مـشـاكـل مـثـبـّطـة لـلـهـمـة، مـعـيـقـة و حـادة.

  • The date of issuance.

  • تـاريـخ الإصـدار.

  • Visa extension.

  • تـمـديـد الـتـأشـيـرة.

  • To outstay one’s tourist visa.

  • يـبـقـى إلـى مـا بـعـد انـقـضـاء مـدة الـتـأشـيـرة الـسـيـاحـيـة.

  • Overstays.

  • إقـامـة مـطـوﱠلـة بـشـكـل غـيـر قـانـونـي.

  • To revoke a diplomatic visa.

  • يـلـغـي تـأشـيـرة دبـلـومـاسـيـة.

  • A multiple-entry visa valid for one year.

  • تـأشـيـرة الـدخـول الـمـتـكـرر صـالـحـة لـمـدة سـنـة واحـدة.

  • Visa-free entry.

  • دخـول بـدون تـأشـيـرة.

  • To apply for a passport renewal.

  • يـطـلـب تـجـديـد جـواز الـسـفـر.

  • To have a second passport.

  • يـكـون لـديـه جـواز ثـان.

  • To forge a passport.

  • يُـزور جـواز سـفـر.

  • Machine-readable passports (MRP).

  • جـوازات سـفـر تُـقـرأ آلـيـاً.

  • Undocumented aliens/ immigrants/workers.

  • أجـانـب/مـهـاجـرون/عـمـال بـدون وثـائـق.

  • Undocumented immigrants need to regularize their status so as to get the documents and identification papers to obtain jobs.

  • يـحـتـاج الـمـهـاجـرون غـيـر الـمـتـوفـريـن علـى الـوثـائـق إلـى تـسـويـة وضـعـيـتـهـم كـي يـحـصـلـوا علـى الـوثـائـق و أوراق الـتـعـريـف لـلـحـصـول علـى عـمـل.

  • To legalize/regularize the status of unauthorized immigrants.

  • يـسـوي وضـعـيـة الـمـهـاجـريـن غـيـر الـنـظـامـيـيـن.

  • To work illegally.

  • يَـعـمـل بـصـورة غـيـر شـرعـيـة.

  • To take jobs from…

  • يـسـتـولـي علـى عـمـل فـلان

  • Illegal immigrants/illegals constitute an economic drag on society. They create a strain/put an undue burden on health and other social services.

  • يـشـكـل الـمـهـاجـرون غـيـر الـشـرعـيـيـن عـبـئـاً علـى الـمـجـتـمـع مـن الـنـاحـيـة الاقـتـصـاديـة. فـهـم يـولـّدون ضـغـطـاً/يـلـقـون بـحـمـل مـفـرط علـى قـطـاع الـصـحـة و الـمـرافـق الاجـتـمـاعـيـة الأخـرى.

  • Immigrants come here unwanted, unasked and illegally.

  • يـأتـي الـمـهـاجـرون إلـى هـنـا غـيـر مـرغـوب فـيـهـم، ولا مـطـلـوبـيـن، و بـطـريـقـة غـيـر شـرعـيـة.

  • Antiforeigner sentiments xenophobia.

  • الـشـعـور الـمـعـادي لـلأجـانـب رهـاب الأجـانـب.

  • Immigrant societies.

  • مـجـتـمـعـات الـمـهـاجـريـن.

  • Immigrant-receiving societies.

  • الـمـجـتـمـعـات الـمـسـتـقـبـلـة لـلـمـهـاجـريـن.

  • Immigrant labourers emigrants.

  • الـعـمـال الـمـهـاجـرون الـمـهـاجـرون.

  • Expatriates (= foreign workers).

  • الـمـغـتـربـون (= الـعـمـال الأجـانـب).

  • Expatriate communities.

  • جـالـيـات الـمـغـتـربـيـن.

  • Non-nationals.

  • الـرعـايـا الأجـانـب.

  • First-generation immigrants.

  • مـهـاجـرو الـجـيـل الأول.

  • Unlike immigrants who voluntarily leave their homes to seek economic opportunities, refugees are forced to leave their homelands in the face of violence. They flee because of persecution or fear of it.

  • بـخـلاف الـمـهـاجـريـن الـذيـن يـغـادرون مـنـازلـهـم طـواعـيـة بـحـثـاً عـن فـرص اقـتـصـاديـة، فـإن الـلاجـئـيـن مـكـرهـون علـى مـغـادرة بـلـدانـهـم إزاء الـعـنـف. فـهـم يـفـرون بـسـبـب الاضـطـهـاد أو خـوفـاً مـنـه.

  • Economic/seasonal migrants.

  • الـمـهـاجـرون الاقـتـصـاديـون/الـمـوسـمـيـون.

  • Newcomers new arrivals.

  • الـقـادمـون الـجـدد.

  • To receive inhumane treatment.

  • يَـلـقـى مـعـامـلـة غـيـر إنـسـانـيـة.

  • Mass expulsion.

  • تـرحـيـل بـالـجـمـلـة.

  • To persuade…to leave voluntarily.

  • يُـقــنـع…بـالـمـغـادرة الـطـوعـيـة.

  • High commission.

  • الـمـنـدوبـيـة الـسـامـيـة.

  • Legation.

  • مـفـوضـيـة (فـي بـلـد أجـنـبـي).

  • Cross-border migration/ refugees.

  • هـجـرة/لاجـئـون عـبـر الـحـدود.

  • Border patrol agents.

  • حـرس الـحـدود.

  • Border crossers.

  • عـابـرو الـحـدود.

  • Transit and destination countries.

  • بـلـدان الـعـبـور و بـلـدان الـوجـهـة أو الـمـقـصـد.

  • A creep-through hole across the sheet-steel, chain-link, and barbed-wire fence.

  • حـفـرة الـزحـف عـبـر الـسـيـاج الـمـعـد مـن الـفـولاذ الـمـصـفـح و الـحـلـقـات الـمـتـسـلـسـلـة و الأسـلاك الـشـائـكـة.

  • To steal across the border.

  • يـنـسـل عـبـر الـحـدود.

  • An inroad into…

  • تـسـلـلٌ إلـى داخـل…

  • Illegal crossing.

  • الـعـبـور غـيـر الـشـرعـي.

  • Mass immigration/exodus.

  • الـهـجـرة الـجـمـاعـيـة.

  • Migratory flows pushed northwest.

  • تـقـدم تـدفـق الـمـهـاجـريـن نـحـو الـشـمـال الـغـربـي.

  • Refugee columns.

  • قـوافـل الـلاجـئـيـن.

  • An enormous influx of impoverished refugees sneaked across the border from…

  • تـسـلـل تـدفـق هـائـل مـن الـلاجـئـيـن الـفـقـراء عـبـر الـحـدود قـادمـاً مـن…

  • A huge wave/tide of refugees went home voluntarily/were expelled forcibly.

  • غـادرت مـوجـة هـائـلـة مـن الـلاجـئـيـن طـواعـيـة/طُـردت بـالـقـوة.

  • Unaccompanied children have been orphaned by war, abandoned in terror or simply torn away from their parents.

  • أصـبـح أطـفـال بـلا رفـقـة مـيـتـَّمـيـن جـراء الـحـرب، مـهـجـوريـن وسـط الـرعـب أو مـنـتـزعـيـن مـن ذوويـهـم بـبـسـاطـة.

  • War-weary refugees.

  • لاجـئـون نـهـكـتـهـم الـحـرب.

  • The displaced and the returnees.

  • الـمـرحـَّلـون و الـعـائـدون.

  • Palestinians in the diaspora.

  • فـلـسـطـيـنـيـو الـمـهـجـر.

  • Homesickness.

  • الـحـنـيـن إلـى أرض الـوطـن.

  • War-induced migration.

  • هـجـرة سـبـبـهـا الـحـرب.

  • Refugees who survived the genocide huddled in disease-ridden makeshift camps.

  • احـتـشـد الـلاجـئـون الـذيـن نـجـوا مـن الإبـادة الـجـمـاعـيـة فـي مـخـيـمـات مـكـتـظـة بـالأمـراض.

  • Epidemics spread like eager germs through refugee camps.

  • انـتـشـرت الـعـدوى كـالـجـراثـيـم الـمـتـلـهـفـة عـبـر مـخـيـمـات الـلاجـئـيـن.

  • Refugee centers/workers.

  • مـراكـز الـلاجـئـيـن عـمـال الـمـلاجـﺊ.

  • In detention camps.

  • فـي مـخـيـمـات الاعـتـقـال.

  • Concentration-camp inmates.

  • نـزلاء مـعـسـكـرات الاعـتـقـال.

  • An emergency resettlement program.

  • بـرنـامـج اسـتـعـجـالـي لإعـادة الـتـوطـيـن.

  • Refugees bring with them a host of problems. Perhaps the greatest of which is the language barrier.

  • يـجـلـب الـلاجـئـون مـعـهـم مـجـمـوعـة مـن الـمـشـاكـل لـعـل أكـبـرهـا عـائـق الـلـغـة.

  • To find a safe passage to deliver humanitarian aid/a shipment of relief supplies (food along with blankets, clothing and drugs) to those in dire need of it.

  • يَـجـد مـمـراً آمـنـاً لـتـوزيـع الـمـسـاعـدات الإنـسـانـيـة/شـحـنـة مـعـونـات الإسـعـاف (أطـعـمـة مـع أغـطـيـة و مـلابـس وأدويـة) علـى أولـئـك الـذيـن هـم فـي أمـس الـحـاجـة إلـيـهـا.

  • On humanitarian grounds.

  • لأسـبـاب إنـسـانـيـة.

  • Emergency/extraordinary aid food aid.

  • مـسـاعـدات طـارئـة/اسـتـثـنـائـيـة مـعـونـة غـذائـيـة.

  • Internally displaced persons (IDPs).

  • الـمـرحـﱠلـون داخـلـيـاً.

  • The safety of the returnees.

  • سـلامـة الـعـائـديـن.

  • War-stricken refugees hope for a gradual return to normality to regain their homes.

  • يـأمـل الـلاجـئـون الـمـتـضـررون مـن الـحـرب أن تـعـود الأمـور إلـى مـجـراهـا الـطـبـيـعـي تـدريـجـيـاً لـلـعـودة إلـى مـنـازلـهـم.

  • Self-exile.

  • مـنـفـى اخـتـيـاريّ.

  • Brain drain/gain.
  • هـجـرة/كـسـب الأدمـغـة.
  • To fight the flight of qualified human resources.

  • يـقـاوم هـروب الـمـوارد الـبـشـريـة الـمـؤهـلـة.

  • Asylum-seekers without passports to establish their nationality were deported/ booted (= kicked) out of the country.

  • رُحّـل/طُـرد طـالـبـو لـجـوء لايـمـلـكـون جـوازات سـفـر تـثـبـت جـنـسـيـتـهـم خـارج الـبـلـد.

  • To seek sanctuary.

  • يَـطـلـب مـلاذاً.

  • To seek political asylum to apply for asylum.

  • يَـطـلـب الـلـجـوء الـسـيـاسـي يَـطـلـب الـلـجـوء.

  • Political asylum requests are handled in absolute confidentiality.

  • تُـعـالـَج طـلـبـات الـلـجـوء الـسـيـاسـي فـي سـريـة تـامـة.

  • Immigrants who are seeking diplomatic protection fear deportation/face repatriation.

  • يـخـشـى/يـواجـه الـمـهـاجـرون الـمـطـالـبـون بـالـحـمـايـة الـدبـلـومـاسـيـة الـتـرحـيـل/الإعـادة إلـى الـوطـن.

  • Depopulation of rural areas.

  • إخـلاء الـمـنـاطـق الـقـرويـة مـن الـسـكـان.

  • The drift to towns.

  • الـتـدفـق نـحـو الـمـدن.

  • Rural exodus swells the ranks of migrants who were forced of the land and streamed into/headed for the city in search of paying jobs.

  • تـزيـد الـهـجـرة الـقـرويـة مـن صـفـوف الـمـهـاجـريـن الـذيـن أجـبـروا علـى الـتـخـلـي عـن الأرض و الـلجـوء/الـتـوجـه نـحـو الـمـديـنـة بـحـثـاً عـن أعـمـال مـأجـورة.

  • Deserted villages.

  • قـرى مـهـجـورة.

  • To counter rural depopulation.

  • يـتـصـدى لـلـهـجـرة الـقـرويـة.

  • Cross-border family visits.

  • زيـارات عـائـلـيـة عـبـر الـحـدود.

  • To seal off (= close)/open borders.

  • يـغـلـق/يـفـتـح الـحـدود.

  • To seal all land border crossings with…

  • يـغـلـق جـمـيـع نـقـاط الـعـبـور الـواقـعـة علـى الـحـدود الـبـريـة مـع…

  • Border seal/closure.

  • إغـلاق الـحـدود.

  • Thermal scanners to detect stowaways.

  • مـاسـحـات ضـوء حـراريـة لـضـبـط الـمـسـتـخـْفـيـن علـى مـتـن بـاخـرة أو طـائـرة.

  • Heat-seeking cameras.

  • كـامـيـرات بـاحـثـة عـن الـحـرارة.

  • Heart-beat detectors.

  • مـكـاشـف نـبـضـات الـقـلـب.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.