La cartouche de toner est incorrectement installée.
El cartucho de tóner no está instalado correctamente.
Un employé chargé de l’entretien de photocopieuses.
Una persona de mantenimiento de fotocopiadoras.
Avec un télécopieur, nous plaçons les documents face vers le bas.
Con una máquina de fax, ponemos los documentos boca abajo.
Un radio-réveil.
Un radio reloj.
Un poste radio avec des boutons de réglage qui peuvent fonctionner soit manuellement soit en mode de recherche automatique.
Un aparato de radio con botones de sintonización que pueden funcionar manualmente o en un modo de búsqueda automática.
Un syntoniseur à 4 bandes.
Un sintonizador de 4 bandas.
Télévision (à) haute définition.
HDTV (televisión de Alta Definición).
Une télévision à base de gaz plasma.
Un televisor a base de gas-plasma.
Des téléviseurs à écran plat.
TVs de pantalla plana.
Des écrans plats fixés au mur.
Pantallas planas instaladas en la pared.
La télévision à grand écran plasma en montage mural incorpore le plein Dolby (son de qualité CD), la clarté d’image véridique et la facilité d’utilisation.
El televisor de panel de plasma de pantalla ancha que se puede montar en la pared incorpora Dolby (sonido con calidad de CD), claridad de imagen de la vida real y facilidad de uso.
Une télévision numérique à canaux multiples.
Una televisión digital con múltiples canales.
Systèmes de cinéma à domicile.
Sistemas de cine en casa.
Une télévision avec des images nettes et brillantes avec de véritables couleurs et un son clair.
Un televisor con imágenes nítidas y brillantes con colores reales y sonido limpio.
Un mélange de sons inintelligibles.
Una mezcla de sonidos ininteligibles.
Des télévisions avec un son semblable à celui des salles de cinéma.
Televisores con sonido de teatro.
Changer de chaînes de télévision à l’aide d’une télécommande.
Cambiar los canales de TV con un control remoto.
Des télévisions de navigation Web.
Televisores de navegación web.
Le télescope fixé sur des socles montés sur le trépied a une couche caoutchoutée imperméable; cependant, il a besoin d’être refocalisé constamment.
El telescopio fijo en los pedestales de montaje en trípode tiene un revestimiento de goma resistente a la ducha; sin embargo, necesita un reenfoque continuo.
Un télescope avec une focalisation type «tirer-glisser».
Un telescopio con un enfoque tipo «arrastrar-deslizar».
Les lunettes de vision nocturne, les jumelles et les longues-vues.
Gafas de visión nocturna, binoculares y monoculares.
Braquer un appareil de vision de nuit sur qqch.
Enfocar un alcance de visión nocturna en algo.
L’horloge de veille.
Temporizador para dormir.
TV hook-ups – cable/piped TV.
Conexiones de television – TV por cable.
L’écran est devenu blanc.
La pantalla quedó en blanco.
Une antenne de TV.
Una antena de TV.
Une antenne parabolique de réception.
Una antena parabólica de recepción.
E-lecteur basé sur LCD.
Un lector electrónico basado en LCD (pantalla de cristal líquido).
Un écran LCD avide de batterie n’est pas agréable à regarder.
Una pantalla LCD ávida de batería no es fácil a la vista.
Vidéo personnel.
Video personal.
Un magnétoscope coincé à l’avance rapide.
Una videograbadora está atascada en avance rápido.
Numériser le processus de production vidéo.
Digitalizar el proceso de producción de video.
Des images vidéo transmis par canalisation en temps réel par le câble à fibre optique.
Imágenes de video transmitidas en tiempo real a través del cable de fibra óptica.
Un chat seul à seul sur vidéo.
Un chat de vídeo uno a uno.
Effectuer un appel vidéo en face-à-face.
Realizar una videollamada cara a cara.
Appel vidéo bidirectionnel.
Videollamada bidireccional.
Une vidéo en directe.
Un vídeo en directo.
Un clip vidéo filmé d’avance.
Un videoclip pre-capturado.
Vidéoconférence – téléconférence.
Videoconferencias – teleconferencias.
Visualisation de vidéo en plein écran.
La visualización de vídeos a pantalla completa.
Une bobine d’échantillonnage vidéo.
Un carrete de video muestra.
Une cassette vidéo/ vidéothèque.
Una videocasete (= cinta de vídeo)/videoteca.
Une fantaisie de jeu vidéo.
Un videojuego de fantasía.
Une console de jeux vidéo.
Una consola para videojuegos.
Compression vidéo.
Compresión de vídeo.
Effectuer un gel de la bande vidéo.
Congelar la imagen de la cinta de video.
Les films sont projetés sur l’écran.
Las películas se proyectan en la pantalla.
Une image rétroprojetée/ formée par projection frontale.
Una imagen proyectada hacia atrás/frente.
Une salle éclairée de manière adéquate/ convenable.
Una sala suficientemente/ apropiadamente iluminada.
L’écran de la télé reçoit/ transmet n’importe quel son qui peut être entendu ou n’importe quelle image dans le champ visuel.
La telepantalla recibe/ transmite cualquier sonido que se pueda escuchar o cualquier imagen dentro del campo de visión.
Lecteurs (de) DVD (disque numérique polyvalent).
Reproductores de DVD (disco versátil digital).
DVD d’haute définition.
HD DVD.
Magnétoscopes.
Grabadores de vídeo.
Un lecteur de six CD.
Un reproductor para CD de seis discos.
Un système d’étagères avec 5 changeur de CD.
Un sistema de estantería con 5 cambiador de CD.
Un changeur de six disques.
Un cambiador de seis CD.
Un lecteur de CD de six piles.
Un reproductor de CD de seis apilados.
Des CD pratiquement résistants aux chocs.
CDs virtualmente irrompibles.
Un regraveur de CD.
Una regrabadora de CD.
Un graveur de CD réinscriptible.
Un quemador de CD regrabable.
Un appareil de jeux vidéo CD-ROM.
Un jugador del juego de CD-ROM.
Un convertisseur analogique-numérique.
Un convertidor analógico a digital (ADC).
Cartes à puce intégrée.
Tarjetas con chip integrado.
Un récepteur satellite à accès libre.
Un receptor de satélite gratuito (FTA).
Des récepteurs numériques avec affichage de canal sur écran.
Receptores digitales con visualización de canales en pantalla.
Un récepteur-décodeur satellite.
Un receptor-decodificador de satélite.
Un décodeur avec la capacité de naviguer l’Internet.
Un decodificador con capacidad para navegar por Internet/web.
Un adaptateur du satellite au PC.
Un adaptador de satélite a PC.
Le démodulateur/ commutateur multiple traite les signaux numériques à large bande.
El demodulador/multi-conmutador procesa señales digitales de alto ancho de banda.
La réception de programmes de télévision en bande S.
Recepción en banda S.
Une antenne parabolique de bande C/Ku.
Un plato de banda C/ banda Ku.
Les gammes de fréquence de…à…sont couvertes.
Los rangos de frecuencia de…a…están cubiertos.
Le récepteur tout-en-un est doté du son spatial, intensité sonore le son grave et aigus et les moyens sont égalisés.
El receptor todo en uno cuenta con sonido espacial, sonoridad y graves, los agudos y los tonos medios están ecualizados.
Un système audio à commande vocale.
Un sistema de audio activado por voz.
Système de haut-parleur.
Sistema de megafonía.
Augmenter/monter le volume un peu plus.
Subir el volumen un poco más.
Amortir le son.
Amortiguar el sonido.
Couper ou désactiver/ réactiver le son.
Silenciar/activar nuevamente el audio.
Spectre complet sonore.
Sonido de espectro completo.
Un (système de générateur) insonorisé.
Un (sistema generador) con aislamiento acústico.
La qualité du son à large bande.
Calidad de sonido de banda ancha.
Un système audio multi-pièces.
Un sistema de audio multi-sala.
Des prises jacks pour alimenter un stéréo avec son.
Conectores de audio para alimentar un estéreo con audio.
Son surround clair comme un cristal.
Un cristalino sonido envolvente.
Écouteurs de baladeur – casques d’écoute.
Audifonos Walkman – auriculares.
Téléphone d’imagerie optimisée facile à utiliser.
Teléfono optimizado para imágenes con facilidad de uso.
Téléphone de composition directe.
Teléfono de marcación directa.
Téléphone (de télécommunications escomptées internationales).
Teléfono IDT (telecomunicaciones internacionales con descuento).
Téléphone-bracelet – téléphone-appareil photo.
Teléfono de pulsera – teléfono con cámara.
Un téléphone à clapet – débilphone.
Un teléfono plegable/ tonto.
Téléphone utilisable avec les mains libres.
Teléfono manos libres.
Téléphones portables androïdes.
Teléfonos móviles androides.
Un téléphone avec un couvercle coulissant d’appareil photo.
Un teléfono con tapa deslizante para cámara.
Un téléphone à écran tactile avec un stylet.
Un teléfono pantalla táctil con lápiz.
Téléphone de ligne terrestre.
Teléfono de línea terrestre.
Pylônes de téléphonie mobile.
Antenas o torres de telefonía móvil.
Sonneries de téléphone – tonalités d’appel personnalisées.
Tonos de llamada de los teléfonos – tonos de retorno de llamada.
Un logement de carte mémoire.
Una ranura para tarjetas de memoria.
iPhone.
iPhone.
Visiophone/viewphone.
Videoteléfono.
L’interphone mural.
Interfono de pared.
iPod.
iPod.
Tablette iPad.
Tablet iPad.
Des récepteurs à bas-seuil comportant une minuterie de sommeil, un stand-by, des touches de sélection des canaux et une fonction de verrou pour les enfants.
Receptores de bajo umbral, con temporizador de sueño, stand-by, canal arriba y abajo y función de bloqueo para niños.
Le verrouillage du récepteur empêche les enfants d’utiliser l’appareil d’une façon non autorisée.
El bloqueo del receptor evita que los niños utilicen de forma no autorizada.
Le verrouillage parental empêche aux enfants de regarder les mauvais programmes.
El control parental impide que los niños vean programas desagradables.
Supprimer les canaux indésirables.
Eliminar canales no deseados.
Une antenne parabolique motorisée/fixe.
Una antena parabólica motorizada/fija.
Un dispositif de positionnement/ positionneur.
Un instrumento de posicionamiento/ posicionador.
Réflecteurs en acier.
Reflectores en acero.
Une antenne parabolique résistante aux intempéries.
Una antena parabólica resistente a la intemperie.
La déformation mécanique de pointage d’une parabole.
La deformación mecánica de la alineación de la antena.
Dépister qqch sur la même longueur d’onde autour d’un endroit.
Localizar algo en la misma longitud de onda alrededor de un lugar.
Un scanner.
Un escáner.
Un appareil de lecture du texte-parole.
Una máquina de lectura de texto al habla.
Un traducteur multilingue/de cinq langues.
Un traductor multilingüe/ de cinco idiomas.
Avec ce combiné personnel compact, vos conversations sont exceptionnellement nettes, sans parasites ni diaphonie.
Con este teléfono compacto y personal, sus conversaciones son excepcionalmente claras, sin interferencias ni diafonías.
Des appels cryptés sans écoute aux portes, fraude ou clonage de numéros.
Llamadas cifradas sin escucha clandestina, fraude o clonación de números.
Une platine.
Un giradiscos.
Un stéréo de table avec une prise casque.
Un estéreo de sobremesa con un conector para auriculares.
Chaînes de stéréo à fond – music super forte.
Estéreos de sonando fuerte/a todo volumen – música estruendosa.
Une console de mixage numérique.
Una consola de mezcla digital.
Une double platine (à) cassettes auto reverse.
Una doble pletina de casete auto reverse.
Un amplificateur.
Un amplificador.
Un ampli-tuner.
Un sintonizador amplificador.
Un égaliseur graphique.
Un ecualizador gráfico.
Enceintes/haut-parleurs.
Cajas de altavoces.
Haut-parleur grave.
Woofer o parlante de graves.
Casques stéréo électroniques.
Auriculares estéreo electrónicos.
Casque tour d’oreille – écouteurs sans fil.
Auriculares con clip de orejas/inalámbricos.
Écouter au casque.
Escuchar a través de un audífono.
Volume dévastateur au cerveau.
El volumen que daña el cerebro.
Mettre le volume d’un stéréo à fond.
Aumentar el volumen al máximo.
Apprécier le volume augmenté/le rythme disco fort grondant sourdement hors de sonorisation.
Disfrutar del volumen muy alto/el ritmo disco ruido desde el sistema de sonido.
Un tourne-disque clinquant jouant seulement la variété de disque 45 tours et non pas 33 tours par minutes.
Un tocadiscos llamativo que reproduce solo una variedad de 45 revoluciones, no discos de 33 rpm.
Un magnétophone fonctionnant sur piles.
Una grabadora/ magnetófono a pilas.
Enregistrer une conversation sur bande.
Grabar una conversación.
Un lecteur de cassettes.
Un reproductor de casetes.
Cassettes de musique.
Cintas/casetes de música.
Un juke-box.
Una gramola.
Une radio du poignet/ numérique.
Una pulseira radio/radio digital.
Une radio de BC (bande des citoyens).
Una radio de Banda Ciudadana (CB).
Émetteur-récepteur.
Una radio de dos vías (= bidireccional).
Radio sans parasites.
Radio antiestática.
Une horloge radio.
Un radio reloj.
Un radio réveil.
Una radio despertador.
Le réveil a sonné.
La alarma se activó.
Activer/annuler la fonction de répétition de réveil.
Activar/desactivar la función de repetición.
Une autoradio peut balayer des canaux FM pour choisir le signal le plus puissant.
Una radio de coche puede escanear canales de FM para elegir la señal más fuerte.
La puissance de réception.
La intensidad de recepción.
Tripoter les boutons de la radio.
Juguetear con los botones de la radio.
Un syntoniseur de radiodiffusion audio numérique avec une réception sans interférence.
Un sintonizador DAB (transmisión de audio digital) con recepción libre de interferencias.
Une commodité sans fil.
Un comodidad sin cables.
Des jouets/jeux électroniques portables.
Juguetes/juegos electrónicos portátiles.
Des play-stations avec des manettes de jeu.
Estaciones de juegos con palancas de mando.
Laboratoires de postes de travail.
Laboratorios de puestos de trabajo.
Calculatrices – machines à calculer/à additionner.
Calculadoras – máquinas calculadoras/de sumar.
Une calculatrice de poche.
Una calculadora de bolsillo.
Le microscope électronique agrandit les objets jusqu’à 200.000 fois grandeur nature.
El microscopio electrónico magnifica objetos hasta 200,000 veces de tamaño natural.
Microscope optique composé.
Microscopio óptico compuesto.
Une montre résistante à l’eau et antichoc/ résistante aux chocs.
Un reloj resistente al agua, antichoque/a prueba de golpes.
La montre a survécu intact après les tests de choc.
El reloj sobrevivió ileso después de las pruebas de choque.
Une montre de marque.
Un reloj de marca.
Une montre bijou (= joaillière).
Un reloj-joya.
Montres incrustées de joyaux/aux tons de pierres précieuses.
Relojes con incrustaciones/de colores brillantes o ricos.