INFORMATION AGE (عـصـر الـمـعـلـومـيـات)

INFORMATION AGE:
:عـصـر الـمـعـلـومـيـات
  • Information science.

  • عـلـم الـمـعـلـومـيـات.

  • Computer science informatics.

  • الـمـعـلـومـيـات.

  • Cloud computing.

  • الـسـحـابـة الـمـعـلـومـاتـيـة.

  • Information technology/ gadgetry.

  • تـكـنـولـوجـيـا/أدوات مـعـلـومـاتـيـة.

  • An informatician.

  • مـعـلـومـاتـيّ.

  • A software developer.

  • مـطـوّر بـرمـجـيـات.

  • A computer programmer/ analyst.

  • مـبـرمِـج حـواسـيـب مـحـلـل مـعـلـومـيـات.

  • Information and Communication Technologies (ICT) skills.

  • مـهـاراتُ تـكـنـولـوجـيـاتِ الاتـصـال الـمـعـلـومـاتـي.

  • Several/different pieces of information.

  • مـعـلـومـات عـدة/مـتـنـوعـة.

  • An information kit.

  • طـقـم مـعـلـومـيـات.

  • Assembled scraps of data.

  • قـصـاصـات مـجـمَّـعـة مـن الـمـعـطـيـات.

  • Data scraping.

  • اسـتـخـلاص الـبـيـانـات.

  • An information-packed issue.

  • عـدد غـزيـر بـالـمـعـلـومـات.

  • An information-rich article.

  • مـقـال غـنـي بـالـمـعـلـومـات.

  • Loads of false/bogus information.

  • شـحـنـات مـن الـمـعـلـومـات الـزائـفـة.

  • Information overload.

  • حِـمـل زائـد مـن الـمـعـلـومـات.

  • Data smog/deluge.

  • ضَـبـْخـَان/طـوفـان مـن الـمـعـطـيـات.

  • Data cleaning.

  • تـنـقـيـح الـبـيـانـات.

  • Tidy/dirty data.

  • بـيـانـات مـرتـبـة/مـغـلـوطـة.

  • A dearth of information.

  • نُـدرة الـمـعـلـومـات.

  • Informational booklets.

  • كـتـيّـبـات إعـلامـيـة.

  • Primary sources of/first-hand information.

  • مـصـادر أولـى لـلـمـعـلـومـات مـعـلـومـات مـسـتـقـاة مـن الـمـصـدر الـمـبـاشـر.

  • To be well-informed.

  • يـكـون حـسـن الاطـلاع.

  • Unneeded quantities of data.

  • كـمـيـات نـافـلـة مـن الـمـعـطـيـات.

  • A richly illustrated databank.

  • بـنـك مـعـلـومـات غـنـي بـالـرسـومـات الـتـوضـيـحـيـة.

  • Data warehousing/mining/ compression.

  • تـخـزيـن/اسـتـخـراج/ضـغـط الـبـيـانـات.

  • Lossless compression.

  • ضـغـط (الـبـيانـات) عـديـم الـخـسـارة.

  • To decompress files.

  • يـفـك ضـغـط الـمـلـفـات.

  • To warehouse updated materials.

  • يُـخـزن الـمـواد الـمـحـيـنـة.

  • A hodgepodge/wealth of information.

  • خـلـيـط مـن/وفـرة الـمـعـلـومـات.

  • A trove/treasure-chest of information.

  • مـجـمـوعـة نـفـيـسـة/كـنـز مـن الـمـعـلـومـات.

  • To dig out/collect (= gather) /filter/possess information.

  • يُـنـقـّب عـن/يَـجـمـع/يُـنـقـّح/يُـعـدّل/يَـمـتـلـك الـمـعـلـومـات.

  • To cull data from…

  • يـنـتـقـي الـمـعـطـيـات مـن…

  • The information in possession of…

  • مـعـلـومـات فـي حـوزة…

  • Information-gathering methods.

  • طـرق جـمـع الـمـعـلـومـات.

  • To provide/get the latest information about…

  • يـقـدم/يـحـصـل علـى آخـر الـمـعـلـومـات بـشـأن…

  • Up-to-date/timely information.

  • مـعـلـومـات مـحـيـنـة/فـي حـيـنـهـا أو فـي الـوقـت الـمـنـاسـب.

  • Statistical/numeric(al) data.

  • مـعـطـيـات إحـصـائـيـة بـيـانـات عـدديـة.

  • A statistics-gathering agency.

  • وكـالـة جـمـع الإحـصـائـيـات.

  • The findings mimicked data collected from…

  • كـانـت نـتـائـج الـبـحـث شـبـيـهـة بـالـمـعـطـيـات الـتـي جُـمـعـت مـن…

  • To cross-reference the data with…

  • يَـسـنـد تـرافـقـيـاً الـمـعـطـيـات مـع…

  • A trillion bytes of data.

  • تـرلـيـون بـايـتْ مـن الـمـعـطـيـات.

  • To set up a computer database.

  • يُـنـشـﺊ قـاعـدة بـيـانـات مـعـلـومـاتـيـة.

  • To input/feed the data into a computer.

  • يُـغـذي الـحـاسـوب بـالـمـعـطـيـات.

  • To retrieve data from…

  • يَـسـتـردّ الـبـيـانـات مـن…

  • Data stored/archived for later use.

  • الـمـعـطـيـات الـمـخـزنـة الـتـي سـتُـسـتـعـمـل لاحـقـاً.

  • A data-storage facility.

  • وسـيـلـة لـتـخـزيـن الـمـعـطـيـات.

  • Data-scrambling software.

  • بـرمـجـيـات مـبـعـثـرة لـلـمـعـطـيـات.

  • Manual data entry.

  • الإدخـال الـيـدوي لـلـمـعـطـيـات.

  • Automatic data capture.

  • الإدخـال الآلـي لـلـمـعـطـيـات.

  • Input errors.

  • أخـطـاء إدخـال الـمـعـطـيـات.

  • Unintentional errors.

  • أخـطـاء غـيـر مـقـصـودة.

  • To verify information for authenticity and accuracy.

  • يَـتـحـقـق مـن مـوثـوقـيـة الـمـعـلـومـات و دقـتـهـا.

  • Factual/perfunctory or cursory information.

  • مـعـلـومـات صـحـيـحـة/سـطـحـيـة.

  • Authenticated details.

  • تـفـاصـيـل مـوثـَّقـة.

  • Validated data.

  • مـعـطـيـات مـصـادق عـلـيـه.

  • In exquisite detail.

  • بـأدق الـتـفـاصـيـل.

  • Irrelevant/unrelated/ extraneous details.

  • تـفـاصـيـل لاعـلاقـيّـة.

  • A meticulous attention to detail.

  • اهـتـمـام فـائـق بـالـتـفـاصـيـل.

  • To dispatch information packets along a data network.

  • يُـرسِـل رزمـات صـغـيـرة مـن الـمـعـلـومـات علـى طـول شـبـكـة الـبـيـانـات.

  • Details were promptly notified/communicated to…

  • أشـعِـر/أبـْلِـغَ…فـوراً بـالـتـفـاصـيـل

  • Information sharing.

  • تـَبـادُل الـمـعـلـومـات.

  • Information-seekers/-suppliers.

  • الـمـزوّدون بـ/الـبـاحـثـون عـن الـمـعـلـومـات.

  • To keep sb informed/posted.

  • يـحـيـط شـخـصـاً عـلـمـاً بـالـمـسـتـجـدات.

  • To handle enormous amounts of data at very high speeds/much information quickly.

  • يُـعـالِـج زخـمـاً هـائـلاً/كـمـيـات هــائـلـة مـن الـمـعـطـيـات بـسـرعـة جـدّ فـائـقـة/الـمـعـلـومـات الـكـثـيـرة بـسـرعـة.

  • To process the data into information.

  • تـحـويـل الـبـيـانـات إلـى مـعـلـومـات.

  • A free circulation of information.

  • رواج حـر لـلـمـعـلـومـات.

  • Feeding/distribution networks currently underway to serve…

  • شـبـكـات الـتـغـذيـة/الـتـوزيـع الـجـاري بـهـا الـعـمـل حـالـيـاً لـخـدمـة…

  • Multidimensional flow of information.

  • تـدفـق الـمـعـلـومـات مـتـعـددة الأبـعـاد.

  • Data traffic/loss.

  • سـيـر/فـقـدان الـمـعـطـيـات.

  • Information superhighway.

  • طـريـق الـمـعـلـومـات الـفـائـق الـسـرعـة.

  • To process/filter incoming/ outgoing data.

  • يـعـالـج/يُـمـحـص الـمـعـطـيـات الـواردة/الـراحـلـة.

  • Blocking of data.

  • ازدحـام الـمـعـطـيـات.

  • The spread of information.

  • انـتـشـار الـمـعـلـومـات.

  • The dissemination of false/ misleading information.

  • نـشـر الـمـعـلـومـات الـخـاطـئـة/الـمـضـلـلـة.

  • Misinformation/ disinformation.

  • الـمـعـلـومـات الـمـضـلـلـة.

  • The release of census data.

  • يُـسـرّب مـعـطـيـات الإحـصـاء.

  • To log into a database.

  • يَـرتـبـط بـقـاعـدة الـبـيـانـات.

  • Auditory/visual information.

  • مـعـلـومـات سـمـعـيـة/مـرئـيـة.

  • Graphic/text-based information.

  • مـعـلـومـات قـائـمـة علـى رسـوم بـيـانـيـة/نـصـوص.

  • Complexly patterned and rapidly fading information.

  • مـعـلـومـات مـعـقـدة الـشـكـل، سـريـعـة الـزوال.

  • To record information.

  • يـوثـق الـمـعـلـومـات.

  • An electronic record-keeping system.

  • نـظـام تـوثـيـق الـكـتـرونـي.

  • Tape storage.

  • تـخـزيـن علـى الأشـرطـة الـمـمـغـنـطـة.

  • Networked information systems.

  • نُـظـُم مـعـلـومـاتـيـة شـبـكـاتـيـة.

  • Digitally recorded voice.

  • صـوت مـسـجـل رقـمـيـاً.

  • Commercial off-the-shelf (COTS) information technology.

  • تـكـنـولـوجـيـا الـمـعـلـومـات الـتـجـاريـة الـمـتـوفـرة فـي الـسـوق.

  • An information window.

  • نـافـذة مـعـلـومـاتـيـة.

  • Encryption the process of transforming ciphertext back to plaintext (or clear text) is called decryption.

  • الـتـشـفـيـر تـسـمـى عـمـلـيـة تـحـويـل الـنـص الـمـشـفـر مـرة أخـرى إلـى نــص عـادي فـك الـتـشـفـيـر.

  • Access to confidential data files.

  • الـولـوج لـمـلـفـات الـمـعـطـيـات الـسـريـة.

  • To password-protect confidential files.

  • يـحـمـي الـمـلـفـات الـسـريـة مـسـتـعـمـلا كـلـمـة الـمـرور.

  • A code-named file.

  • مـلـف مـرمـوز الاسـم.

  • A digital keycode.

  • رمـز الـمـفـتـاح الـرقـمـي.

  • Information security risks.

  • الـمـخـاطـر الـمـتـعـلـقـة بـأمـن الـمـعـلـومـات.

  • Information privacy/theft.

  • حـمـايـة الـمـعـلـومـات الـشـخـصـيـة سـرقـة الـمـعـلـومـات.

  • Data confidentiality.

  • سـريـة الـبـيـانـات.

  • To corrupt or destroy data.

  • يـتـلـف أو يـدمـر الـبـيـانـات.

  • Electronic data/messages.

  • مـعـطـيـات/رسـائـل الـكـتـرونـيـة.

  • Data available on magnetic tape.

  • مـعـطـيـات مـتـوفـرة علـى شـريـط مـمـغـنـط.

  • A filled-out data sheet on the clipboard.

  • ورقـة مـعـطـيـات مـعـبـأة علـى لـوح مـشـبـكـي.

  • An information leaflet.

  • وريـقـة مـعـلـومـات.

  • A technical/safety data sheet.

  • ورقـة مـعـطـيـات تـقـنـيـة/الـسـلامـة.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *