INSECTES:
:الـحـشـرات
- Entomologie – un entomologiste.
- الـحـشـريـات – الـحـشـراتـي.
- Les insectes sont divisés en 25 ordres/groupes différents, basés sur leur formes/traits du corps. Les insectes ont 6 pattes, 3 parties du corps (la tête, le thorax, l’abdomen), 2 antennes (sensorielles) avec lesquels ils chassent la proie, et 1 ou 2 paires d’ailes.
- تـنـقـسـم الـحـشـرات إلـى 25 نـوعـاً/مـجـمـوعـة مـخـتـلـفـة حـسـب شـكـل/سـمـات أجـسـامـهـا. لـدى الـحـشـرات 6 أرجـل و جـسـم مـن 3 أجـزاء (الـرأس و الـصـدر و الـبـطـن) و 2 مـن الـزبـانـى (لـلاسـتـشـعـار) بـهـمـا تـصـطـاد فـريـسـتـهـا و زوج أو زوجـا أجـنـحـة.
- Contrairement aux papillons, les araignées ne sont pas des insectes.
- بـخـلاف الـفـراشـات، لا تـعـتـبـر الـعــنـاكـب مـن الـحـشـرات.
- Un mille-pattes est un animal qui resemble à un insecte tandis qu’un cafard est un vrai insecte.
- تـعـتـبـر أمّ الأربـعـة و الأربـعـيـن حـيـوانـاً شـبـيـهـاً بـالـحـشـرة، بـيـنـمـا الـصـرصـور حـشـرة حـقـيـقـيـة.
- Arthropodes (p. ex. fourmis, cafards et abeilles), myriapodes (p. ex. centipèdes et mille-pattes), annélides (p. ex. vers de terre et sangsues).
- ،الـمـفـصـلـيـات (مـثـل الـنـمـل و الـصـراصـيـر و الـنـحـل)، وكـثـيـرات الأرجـل (مـثـل مـئـويـات الأرجـل وألـفـيـات الأرجـل )، والـحـلـقـيـات (مـثـل ديـدان الأرض والـعـلـق).
- Insectes suceurs/broyeurs/ perforants.
- الـحـشـرات الـمـاصـة/الـمـاضـغـة/الـثـاقـبـة.
- Insectes mangeurs de feuilles/hématophages.
- حـشـرات آكـلـة الأوراق/تـتـغـذى علـى الـدم.
- Nous pensons aux insectes comme le pire ennemi de l’homme. Ils sont nocifs dans le sens qu’ils détruisent les récoltes et propagent les maladies (des insectes propageurs de maladies). Aussi, ils sont parasitaires d’animaux (insectes parasitaires). Cependant, certains insectes sont utiles/ont une valeur économique/serviables; ils jouent un rôle naturel important, non seulement au niveau des moyens qui bénéficient à l’homme mais en tant que nourriture pour un certain genre de poissons, d’amphibies, d’oiseaux, et de mammifères. Plusieurs de nos oiseaux chanteurs dépendent entièrement d’un régime d’insecte. Certaines plantes dépendent des insectes pour féconder leurs fleurs avec du pollen. Certains insectes aident à contrôler d’autres, maintenant ainsi un équilibre dans la nature. Les insectes facilitent le processus de pourrissement qui est essentiel à la vie. Les insectes sont un lien essentiel dans la chaîne de vie. Les insecticides tuent les insectes utiles aussi bien que les insectes nuisibles. Les insectes sont des gemmes de beauté naturelle, des mystères zoologiques et une source constante d’intérêt. Il y a plus de 900.000 espèces. Les insectes sont liés aux crabes et aux homards.
- الـحـشـرات، فـي اعـتـقـادنـا، ألـد أعـداء الإنـسـان؛ فـهـي ضـارة بـمـعـنـى أنـهـا تـدمـر الـمـحـاصـيـل و تـنـشــر الأمـراض (الـحـشــرات الـمُـمْــِرضـة). أيـضـاً، هـنـاك تـلـك الـتـي تـتـطـفـل علـى الـحـيـوانـات (الـحـشـرات الـطـفـيـلـيـة). فـي الـمـقـابـل، ثـمـة حـشـرات نـافـعـة/لـهـا قـيـمـة اقـتـصـاديـة/مُـعـيـنـة، ذلـك أنـهـا تـنـهـض بـدور طـبـيـعـي هـام يـتـجـلـى لـيـس فـقـط فـي الأسـالـيـب الـنـافـعـة لـلإنـسـان و لـكـن بـاعـتـبـارهـا غـذاء لـبـعـض الأسـمـاك و الـبـرمـائـيـات و الـطـيـور و الـثـديـيـات. إن كـثـيـراً مـن طـيـورنـا الـغـرّيـدة تـعـتـمـد كـلـيـة علـى الـحـشـرات غـذاءً لـهـا، و تـتـوقـف بـعـض الـنـبـاتـات علـى الـحـشـرات فـي تـلـقـيـح أزهـارهـا. تـسـاعـد بـعـض الـحـشـرات علـى الـتـحـكـم فـي أخـرى مـحـافـظـة، بـالـتـالـي، علـى الـتـوازن فـي الـطـبـيـعـة، كـمـا تـسـاعـد فـي عـمـلـيـة الـتـحـلـل الـتـي تـعـتـبـر أسـاسـيـة لـلـحـيـاة. و الـحـشـرات هـمـزة وصـل حـيـوي فـي سـلـسـلـة الـحـيـاة. إن مـبـيـدات الـحـشـرات تـقـتـل الـنـافـع وغـيـر الـنـافـع مـن الـحـشـرات الـتـي تـعـتـبـر فـصـوصـاً طـبـيـعـيـة الـجـمـال و ألـغـازاً حـيـوانـيـة و كـذلـك مـصــدر اهـتـمـام دائـم. و لـلـحـشـرات أكـثـر مـن 900.000 نـوع لـه قـرابـة مـع سـراطـيـن الـبـحـر و الـكـركـنـد.
- Construire un hôtel à insectes (= nichoir à insectes) pour attirer toutes sortes de bestioles.
- يـبـنـي فـنـدق حـشـرات لـجـذب مـجـمـوعـة مـن الـمـخـلـوقـات الـصـغـيـرة.
- Insectes pollinisateurs.
- الـحـشـرات الـمـلـقـحـة.
- Les insectes entrent en diapause.
- تـدخـل الـحـشـرات فـي طـور الـسـكـون.
- Un insecte adulte.
- حـشـرة بـالـغـة.
- Insectes à vie courte.
- الـحـشـرات الـقـصـيـرة الـعـمـر.
- Insectes au vol rapide – chrysopes.
- الـحـشـرات الـسـريـعـة الـطـيـران – شـبـكـيـات الـجـنـاح.
- Insectes du jardin.
- حـشـرات الـحـدائـق.
- Insectes nocturnes.
- الـحـشـرات الـلـيــلـيـة.
- Insectes lumineux – vers luisants.
- الـحـشـرات الـمـضـيـئـة – أسـرجـة الـلـيـل.
- Les vers de terre habitent sous le dessous des roches/ creusent dans le sol, mais ils rampent à la surface la nuit pour se nourir des matières (végétales/animales) pourrissantes. Ils rongent/ mordillent leur chemin à travers…
- تـقـيـم الـخـراطـيـن تـحـت الـجـانـب الـسـفـلـي لـلـصـخـور/تـخـتـفـي تـحـت الأرض، لـكـنـهـا تـزحـف علـى الـسـطـح لـيـلاً لـتـتـغـذى علـى الـمـواد (الـنـبـاتـيـة/الـحـيـوانـيـة) الـمـتـعـفـنـة، وهـي تـشـق طـريـقـهـا عـبـر…قـضـمـاً
- Vers intestinaux (p. ex. vers ronds (ascaris ou ascarides), ankylostomes et trichures) – (chenilles) arpenteuses.
- الـديـدان الـمـعـويـة (مـثـل: الـديـدان الأسـطـوانـيـة والـديـدان الـخـطـافـيـة والـديـدان الـسـوطـيـة) – الـديـدان الـشـبّـارة.
- Vers plats ou plathelminthes et vers de farine.
- الـديـدان الـمـسـطـحـة أو الـعـريـضـات و ديـدان الـطـحـيـن.
- Ver de la capsule du coton.
- دودة لـوز الـقـطـن.
- Un ver à soie s’est posé sur le dessous d’une feuille et tissé un cocon/bouton de soie avec sa bouche.
- اسـتـقـرت دودة الـقـز علـى الـجـانـب الأسـفـل لـورقـة ثـم نـسـجـت بـفـمـهـا شـرنـقـة/كُـريـَّة حـريـريـة.
- Les insectes utilisent la lumière, l’odeur, le son ou la danse (par ex. les abeilles) pour communiquer.
- تـسـتـعـمـل الـحـشـرات الـضـوء أو الـرائـحـة أو الـصـوت أو الـرقـص (كـالـنـحـل) لـلـتـواصـل.
- Certains insectes utilisent un attrait de parfum (≠ insectifuge) pour attirer les mâles.
- تـسـتـخـدم بـعـض الـحـشـرات رائـحـة مـغـريـة (≠مـنـفـرة) لـجـذب الـذكـور.
- Le chant des cigales.
- صـوت الـزيـز.
- Insectes sans ailes (bestioles).
- الـحـشـرات غـيـر الـمـجـنـَّحـة.
- Une mouche à deux ailes.
- ذبـابـة ثـنـائـيـة الـجـنـاح.
- Insectes aux ailes angulaires.
- حـشـرات مُـزوَّاة الأجـنـحـة.
- Phasmes – cochenilles.
- الـحـشـرات الـعـصـويـة/الـقـشـريـة.
- Les insectes sans carapace comme les mouches blanches, les thrips, les pucerons, les coche-nilles et les cicadelles.
- حـشـرات رخـوة الـجـسـم كـالـذبـاب الأبـيـض و حـشـرات الـتـربس و حـشـرات الـمـن و الـبـق الـدقـيـقـي و الـحـشـرات الـنـطـَّاطـة.
- Des espèces d’insectes nuisibles résistant au insecticide.
- أنـواع حـشـريـة ضـارة مـقـاومـة لـمـبـيـد الـحـشـرات.
- Une mouche des pluies – une mouche à fruit.
- ذبـابـة الـمـطـر / ذبـابـة الـفـاكـهـة.
- Une libellule – une éphémère.
- يـعـسـوب – ذبـابـة مـايـو.
- Une perle – une mouche bourdonnante.
- ذبـابـة الـحـجـر – ذبـابـة مـزعـجـة.
- Un taon.
- نُـعـرة.
- Mouche à viande – mouches bleues/vertes.
- ذبـابـة اللـحم – الـذبـاب الأزرق/الأخـضـر.
- Les mouches domestiques sont incontestablement nuisibles. Elles se multiplient dans la matière pourrissante et portent/transfèrent les bactéries causant les maladies. Elles développent des ailes, des yeux composés, et des parties de bouche épongeantes pour laper les aliments liquides. Ils tiennent aux surfaces rugueuses.
- مـا مـن شـك فـي أن الـذبـاب الـمـنـزلـي ضـار، فـهـو يـتـنـاسـل فـي الـمـواد الـمـتـعـفـنـة و يـنـقـل الـجـراثـيـم الـمـسـبـبـة لـلأمـراض و يـطـور الأجـنـحـة و الـعـيـون الـمـركـبـة و أجـزاء الـفـم الإسـفـنـجـيـة لـلـحــس الأطـعـمـة الـسـائـلـة و يـظـل عـالـقـاً بـالـسـطـوح الـخـشـنـة.
- Une flotte de mouches voltigaient/bourdonnaient çà et là.
- كـان أسـطـول الـذبـاب يـنـتـقـل بـسـرعـة مـن مـكـان إلـى آخـر/يـطـن هـنـا و هـنـاك.
- Il y a des nombres incalculables des insectes microscopiques.
- هـنـاك عـدد لايـحـصـى مـن الـحـشـرات الـمـجـهـريـة.
- Les fourmis habitant le sol en nombres étonnants.
- الـنـمـل الـمـقـيــم فـي الـتـربـة بـأعـداد مـدهـشـة/لا حـصـر لـهـا.
- Une fourmilière (= un nid de fourmis).
- عـش الـنـمـل.
- La reine des fourmis est le seul membre d’une colonie à pondre des œufs.
- مـلـكـة الـنـمـل هـي الـعـضـو الـوحـيـد فـي الـمـسـتـعـمـرة الـذي يـضـع الـبـيـض.
- Sociétés de fourmis.
- مـجـتـمـعـات الـنـمـل.
- Les fourmis sont des insectes sociables qui creusent des nids dans les zones sableuses. Ils utilisent leur odeur de nid pour identifier d’autres fourmis et suivent les pistes de nourriture. Pour se déplacer à leur nid, les fourmis utilisent des pistes odorantes creusées dans des tunnels.
- الـنـّمـال حـشـرات اجـتـمـاعـيـة، فـهـي تـحـفـر الأوكـار فـي الأرض فـي الـمـنـاطـق الـرمـلـيـة و تـسـتـخـدم رائـحـة وكـرهـا لـلـتـعـرف علـى الـنـّمـال الأخـرى و سـلـك مـمـرات الـطـعـام و تـسـتـخـدم الـنـّمـال الـمـسـافـرة مـن وكـرهـا و إلـيـه مـمـرات الأنـفـاق ذات الـرائـحـة.
- Fourmis ouvriers/ butineuses.
- الـنـمـل الـعـامـل/الـبـاحـث عـن الـطـعـام.
- Fourmis folles/acrobates.
- الـنـمـل الـمـجـنـون/الـبـهـلـوانـي.
- Fourmis charpentières/ tisserandes/fantômes.
- الـنـمـل الـحـفـار/الـحـبّـاك/الـشـبـح.
- Les fourmis du feu ont des mâchoires puissantes. Ils s’adaptent tellement bien et conquièrent de plus en plus de terrain.
- لـدى نـمـل الـنـار فـكـَّان قـويـان، وهـو يـتـأقـلـم بـشـكـل جـيـد و يـسـتـولـي علـى الأراضـي أكـثـر فـأكـثـر.
- Fourmis fermières/ moissoneuses.
- الـنـمـل الـمـزارع/الـحـاصـد.
- Fourmis légionnaires/ soldat/balle de fusil.
- الـنـمـل الـجـيـش/الـمـحـارب /الـرصـاص.
- Fourmis esclavagistes.
- الـنـمـل الـمـسـتـرقّ.
- Les fourmis pratiquent l’agriculture, font la guerre et capturent des esclaves.
- يـمـارس الـنـمـل الـزراعـة ويـشـن الـحـرب ويـأسـر الـعـبـيـد.
- Une colonie de fourmis parasol.
- مـسـتـعـمـرة الـنـمـل الـقـارض لأوراق الـشـجـر.
- Moulin de fourmis (= spirale de la mort).
- طـاحـونـة الـنـمـل (= دوامـة الـمـوت).
- Un essaim d’abeilles.
- خـَشـْرَم (جـماعـة الـنـحـل).
- Abeilles solitaires/sociales.
- الـنـحـل الـمـنـفـرد أو الانـعـزالـي/الاجـتـمـاعـي.
- Une abeille éclaireuse.
- نـحـلـة مـسـتـكـشـفـة.
- Les abeilles subissent une métamorphose complète.
- تـخـضـع الـعـسـالات لـتـحـول تـام.
- Se métamorphoser/ transformer en…
- تـتـحـول إلـى…
- Étapes de croissance: œuf→ larve → pupe → adulte.
- مـراحـل الـنـمـو: بـيـضـة ← يـرقـانـة ← خـادرة ← حـشـرة بـالـغـة.
- La larve (l’étape larvaire) se mue, pupe et sort de sa chrysalide.
- تـطـرح الـيـرقـانـة (الـمـرحـلـة الـيـرقـانـيـة) إهـابـهـا الـقـديـم و تخـدِر ثـم تـخـرج مـن الـغـلاف الـخـادري.
- La reine des abeilles pond les œufs en masse, chacune dans sa propre cellule larvaire. Les œufs fécondés produisent des ouvriers, (abeilles femelles stériles), et les œufs non fecondés produisent des faux-bourdons (les abeilles mâles). Les œufs couvent dans 3 jours, et les ouvriers referment les cellules larvaires avec de la cire (les organes sécrétant la cire). Les ouvriers (abeilles de ruche) nettoient les cellules larvaires, nourrissent les larves, construisent le rayon de miel et gardent le nid et fourragent même pour la nourriture. Une abeille butineuse rassemble le pollen dans des paniers de pollen là-dessus de ses jambes postérieurs et le nectar en buvant le à petites gouttes et en le stockant dans l’estomac de miel à partir des fleurs. Le nectar est gardé dans des murs hexagonaux de cire.
- تـضـع مـلـكـة الـنـحـل الـبـيـض بـأعـداد كـبـيـرة، كـل واحـدة فـي خـلـيـة يـرقـانـيـة خـاصـة بـهـا. يـنـتـج الـبـيـض الـمـخـصَّـب الـعـامـلات (إنـاث الـنـحـل الـعـقـيـمـة) و يـنـتـج الـبـيـض غـيـر الـمـخـصَّـب ذكـر الـنـحـل. يُـفـقـس الـبـيـض فـي ظـرف 3 أيـام و تـعـيـد الـعـامـلات إغـلاق الـخـلايـا الـيـرقـانـيـة بـالـشـمـع (الأعـضـاء الـمـفـرزة لـلـشـمـع). تـنـظـف الـعـامـلات (نـحـلُ الـقـفـيـر) الـخـلايـا الـيـرقـانـيـة و تـغـذي الـيـرقـات و تـبـنـي قـرص الـعـسـل و تـحـرس الـخـلـيـة، بـل تـطـوف بـحـثـاً عـن الـطـعـام. تـجـمـع الـنـحـلـة الـطـوافـة الـلـقـح فـي سـلات لـقـاح علـى رجـلـيـهـا الـخـلـفـيـتـيـن و رحـيـق الأزهـار الـذي تـرشـفـه و تـخـزنـه فـي مـعـدة الـعـسـل. و يُـحـتـفـظ بـالـرحـيـق فـي جـدران شـمـعـيـة سـداسـيـة الأضـلاع.
- Un modèle complexe de cellules du rayon de miel.
- نـمـط مـعـقـد مـن خـلايـا قـرص الـعـسـل.
- L’abeille utilise sa piqûre barbelé seulement pour la défense. La piqûre inocule du venin alors qu’elle va plus profond. Pour survivre au froid, les abeilles commencent à danser pour produire la chaleur dans la ruche.
- لاتـسـتـخـدم الـعـسـالـة شـوكـتـهـا الـلاسـعـة إلا فـي حـالـة الـدفـاع. و كـلـمـا تـعـمـقـت الـشـوكـة ضـخـت الـســم. و لـلـبـقـاء حـيـاً فـي الـبـرد، يـبـدأ الـنـحـل فـي الـرقـص لـتـولـيـد الـدفء داخـل الـخـلـيـة.
- Abeilles sans aiguillon.
- نـحـل غـيـر لاسـع.
- Le dard/la piqûre de la guêpe.
- زبـانـى/لـسـعـة الـدبـّور.
- Un frelon/bourdon.
- دبـور – نـحـلـة طـنـانـة.
- Une guêpe jaune – un barbouilleur de boue.
- دبـور الـسـتـرة الـصـفـراء – زنـبـور الـطـيـن.
- Moucherons non-piqueurs.
- نـامـوس لايـلـدغ.
- Les moustiques sont des insectes qui sucent du sang. Il y a 30 espèces différentes de moustiques.
- الـبـعـوض حـشـرات مـصـاصــة لـلـدمـاء، مـنـه 30 نـوعـاً مـخـتـلـفـاً.
- Une moustique tigre.
- بـعـوضـة الـنـمـر.
- Un site de reproduction de moustiques.
- مـوقـع تـنـاسـل الـبـعـوض.
- Le gémissement d’une moustique et le gazouillis d’un grillon.
- يـصـدر الـبـعـوض الـطـّنـان و صـراصـيـر الـلـيـل الـمـسـقـسـقـة صـوتـاً حـاداً.
- Un coléoptère carnivore – un bousier.
- خـنـفـسـاء لاحـمـة – جـعـران أو خـنـفـسـاء الـروث.
- Un scarabée rhinocéros – un megasoma elephas – un lucane ou cerf-volant.
- خـنـفـسـاء وحـيـد الـقـرن/الـفـيـل/الأيـل.
- Perce-oreilles, puces, acariens, et tiques.
- حـشـرات أبُـو مِـقَـصّ و الـبـراغيـث و الـعـثـات و الـقـراد.
- Une punaise de lits.
- بـقـة الـفـِراش الـلاصـقـة.
- Poux de tête.
- الـقـمـّل.
- Les teignes des crucifères sont attirées par les lumières.
- يـنـجـذب الـغـث مُـعَـيَّـن الـظـهـر إلـى الأضـواء.
- Un termite est un insecte xylophage.
- الـنـمـل الأبـيـض آكـل لـلـخـشـب.
- Un sphinx tête de mort.
- عـثـة رأس الـمـوت.
- Les papillons battant leurs ailes.
- الـفـراشـات مـرفـرفـة بـأجـنـحـتـهـا.
- Le papillon monarque s’envolant le long de…est descendu sur une fleur et bouvait à petites goutes le nectar par sa langue en forme de tube.
- حـطـت الـمـلـكـة، و هـي تـحـلـق بـجـنـاحـيـهـا علـى طـول…، علـى زهـرة ثـم رشـفـت الـرحـيـق بـواسـطـة لـسـانـهـا الأنـبـوبـي.
- Les papillons utilisent leur trompe pour goûter et boire le nectar des fleurs.
- تـسـتـخـدم الـفـراشـات خـرطـومـهـا لـتـذوق وشـرب رحـيـق الـزهـور.
- Les vanesses flottant parmi (les orties).
- الـفـراشـات الـذبـلـيـة مـرفـرفـة وسـط (نـبـات الـقـُرّاص).
- Un filet à papillons.
- شـبـكـة صـيـد الـفـَراش.
- Étiqueter/mettre une bande sur un papillon.
- يُـثـبـّـت رقـعـة علـى/يُـضـمّـد فـراشـة.
- Une chenille est la larve d’un papillon.
- الـيـسـروع يـرقـانـة الـفـراشـة.
- Les sauterelles solitaires sont des insectes sauteurs.
- الـجـنـادب الـمـتـوحـدة حـشـرات وثـابـة.
- Une invasion de sauterelles/ rats.
- غـزو الـجـراد/الـفـئـران.
- Les locustes nuisibles migrent en essaims géants.
- يـهـاجـر الـجـراد الـضـار فـي أسـراب ضـخـمـة.
- Les grillons gazouillent en frottant leurs ailes ensemble.
- يـسـقـسـق صـرَّار الـلـيـل بـحـك جـنـاحـيـه مـعـاً.
- La mante religieuse avec ses longues jambes antérieures mâche des feuilles.
- فـرس الـنـبـي، بـرجـلـيـه الأمـامـيـتـيــن الـطـويـلـتـيـن، يـمـضـغ الأوراق.
- Elle a des points sur le thorax qui servent de faux yeux pour effrayer les ennemis.
- لـديـهـا بـقـعـتـان علـى الـصـدر تـصـلـحـان كـعـيـنـيـن مـزيـفـتـيـن لإفـزاع الـخـصـوم.
- Des œufs pondus sur les surfaces des feuilles.
- بـيـض مـوضـوع علـى سـطـوح الأوراق.
- Arachnides.
- الـعـنـكـبـوتـيـات.
- Les bras pincés du scorpion.
- أذرع الـعـقـرب الـمـبـرثـنـة.
- Pinces/aiguillon du scorpion.
- كـمـاشـات/إبـرة الـعـقـرب.
- Un scorpion à pince mince/à queue épaisse.
- عـقـرب رقـيـقـة الـكـمـاشـة/سـمـيـكـة الـذيـل.
- Un scorpion des livres.
- عـقـرب الـكـتـب.
- Tarentules – araignées-loups/veuves noires à dos rouge.
- الـرتـيـلاوات – الـعـنـاكـب الـذئـبـيـة/حـمـراء الـظـهـر.
- Scytodidae.
- الـعــنـاكـب الـبـاصـقـة.
- Jeunes araignées.
- صـغـار الـعـنـاكـب.
- Venin d’araignée.
- الـسـم الـعـنـكـبـوتـي.
- Les araignées portent une armure dure (exosquelette) qui aide à les protèger. Quand elles grandissent, elles muent leur vieille peau. Toutes les araignées filent de la soie. La plupart construit des toiles pour prendre au piège leur proie. Les araignées sucent seulement les liquides. Certaines piquent pour se protéger elle-mêmes. Les araignées enveloppent leur proie en soie.
- تـرتـدي الـعـنـاكـب درعـاً مـتـيـنـاً واقـيـاً لـلـجـســم (الـهـيـكـل الـخـارجـي) يـسـاعـد علـى حـمـايـتـهـا، وعـنـدمـا تـنـمـو، تـطـرح إيـهـابـهـا الـقـديـم. كـل الـعـنـاكـب تـنـســج الـحـريـر و أغـلـبـهـا يـبـنـي شـبـكـات لإيـقـاع فـريـسـتـه فـي الـشـرك. تـمـتــص الـعـنـاكــب الـسـوائـل فـقـط و بـعـضـهـا يـعـض لـحـمـايـة نـفـسـه. تـلـفـف الـعـنـاكـب فـريـسـتـهـا فـي الـحـريـر.
- Elles se balancent sur les brins/lignes de soie pour échapper à des ennemis. Les araignées femelles tissent leur nid en soie et portent les sacs d’œuf de soie. L’araignée émet une bande de fils de ses fileurs, et enveloppe sa proie dans un sac comme le cocon d’un ver à soie. Puis, elle donne à la victime impuissante la morsure mortelle sur la partie de derrière de son thorax et retraites, attendant patiemment jusqu’à ce que le poison produise son effet.
- تـدور الـعـنـاكـب فـوق جـدائـل/خـيـوط حـريـريـة تـمـلـصـاً مـن الأعــداء. و تـنـسـج إنـاث الـعـنـاكـب أوكـارهـا مـن الـحـريـر و تـحـمـل أكـيـاس الـبـيـض الـحـريـريـة. تـفـرز الـعـنـكـبـوت مـن غــزّالاتـهـا مـجـمـوعـة مـن الـخـيـوط و تـلـف فـريـسـتـهـا فـي غـلاف شـبـيـه بـفـيـلـجـة دودة الـقـز. بـعـد ذلـك تُـجْـهـز علـى الـضـحـيـة الـعـاجـزة بـالـلـسـعـة الـقــاتـلـة فـي الـجـزء الـخـلـفـي مـن صـدرهـا ثـم تـنـسـحـب مـنـتـظـرة بـفـارغ الـصـبـر إلـى أن يـعـطـي الـسـم مـفـعـولـه.
- Des insectes enchevêtrés dans la toile d’araignée.
- حـشـرات عـالـقـة فـي الـشُّـع (بـيـت الـعـنـكـبـوت).
- Des toiles d’araignée bien tissées attachées à la végétation.
- بـيـوت عـنـكـبـوتـيـة جـيـدة الـنـسـج مـلـتـصـقـة بـالـنـبـاتـات.
- Araignées des sables à six yeux, araignées babouins, araignées à sac et araignées violonistes.
- عنـاكـب الـرمـل ذات الـعـيـون الـسـت وعنـاكـب الـبـابـون وعنـاكـب الـكـيـس وعنـاكـب الـكـمـان.