Le profil économique d’un pays joue un rôle complètement nouveau dans l’attraction de l’investissement étranger, offrant des incitations (≠ choses dissuasives) aux investisseurs étrangers comme la terre et le travail bon marché.
El perfil económico de un país desempeña un papel en la atracción de inversiones extranjeras, ofreciendo (des)incentivos a los inversionistas extranjeros como la tierra y la mano de obra barata.
Louer à bail des lots de terrain aux usines aux loyers annuels nominaux.
Arrendar parcelas en fábricas a alquileres nominales anuales.
Les pays qui attirent les investissements directs étrangers (IDE).
Países que atraían las inversiones extranjeras directas.
Le réaménagement de l’espace commercial pour donner une impulsion à…
La remodelación de espacios comerciales para dar ímpetu a…
Le déficit budgétaire, l’inflation et la dette extérieure pourraient décourager les investisseurs étrangers.
Déficit presupuestario, inflación y deuda externa podría asustar a los inversores extranjeros.
Les pays en voie de développement sont vus comme un aimant attirant le capital.
Los países en desarrollo son vistos como un imán tirando del capital.
Créer des possibilités d’investissement.
Abrir oportunidades de inversión.
Lever les obstacles administratifs.
Eliminar/suprimir los cuellos de botella administrativos.
Courtiser les investisseurs de manière proactive.
Cortejar proactivamente a los inversores.
Plans d’investissement.
Planes de inversión.
Comment investir au mieux les fonds?
Cómo invertir mejor los fondos?
Investir massivement dans…
Invertir fuertemente/ masivamente en…
Les investissements massifs de capitaux.
Inversiones masivas de capital.
Investissement actif/passif.
Inversión activa/pasiva.
Investissement croisé.
Inversiones cruzadas.
Investissements transfrontaliers.
Inversiones transfronterizas.
Co-investisseurs.
Co-inversores.
Domaines principaux d’investissement.
Áreas centrales para la inversión.
Investissement des fonds dans les industries extractives.
Inversión de capital en las industrias extractivas.
Banques d’investissement.
Bancos inversionistas.
Un capital d’investissement de 12.500 dollars.
Una inversión de capital de $12,500.
Financement de démarrage – capital-amorçage.
Fondos iniciales – capital inicial.
Fonds d’investissement.
Fondos especulativos.
Placements en actions.
Inversión en acciones.
Marchés/investissements d’actions.
Mercados bursátiles – inversiones en acciones.
Capital privé.
Capital privado.
Argent non investi.
Dinero no invertido.
Une clause a été introduite à la loi réglant l’injection de fonds dans l’investissement international (pécule) avec la possibilité de retenir l’injection de nouveaux fonds dans le portefeuille étranger dans les années fiscales qui enregistrent des déficits budgétaires.
Se introdujo una cláusula en la ley que regula la inyección de fondos en la inversión extranjera (ahorros), junto con la posibilidad de retener la inyección de nuevos fondos en la cartera extranjera en ejercicios que registran déficits presupuestarios.
Offrir un paquet complet des incitations d’investissement pour attirer les investisseurs d’outre-mer/locaux.
Ofrecer un paquete completo de incentivos a la inversión para atraer a inversores extranjeros/locales (= del país de origen).