IRRIGATION (الـري)

IRRIGATION:
:الـري
  • Irrigation facilities.

  • مـُعـدات الـريّ.

  • An irrigation engineer.

  • مـهـنـدس الـرّي.

  • Engineered irrigation.

  • الـري الاصـطـنـاعـي.

  • An automated irrigation system.

  • نـظـام ري آلـي.

  • Micro-irrigation equipment.

  • مُـعـدﱠات الـري الـمـصـغـﱠـر.

  • Dryland/rainfed/irrigated agriculture.

  • الـفـلاحـة الـجـافـة/الـبـوريـة/الـمـسـقـيـة.

  • Surface-irrigated agriculture.

  • الـفـلاحـة الـمـسـقـيـة بـالـمـيـاه الـســطـحـيـة.

  • Ground water-irrigated areas.

  • مـنـاطـق مـسـقـيـة بـالـمـيـاه الـجـوفـيـة.

  • Built-in/canal/lift/pump irrigation.

  • الـسـقـي الـمـبـيـت/عـبـر الـقـنـوات/بـالـرفـع/بـواسـطـة الـمـضـخـات.

  • Border/basin/flood/full/ limited irrigation.

  • الـسـقـي عـبـر الـحـواشـي الـسـقـي بـواسـطـة الأحـواض الـسـقـي الـغـامـر/الـتـام/الـمـحـدود.

  • Deficit/complementary irrigation.

  • الـسـقـي الـنـاقـص/الـتـكـمـيـلـي.

  • Localised/precision irrigation.

  • الـسـقـي الـمـوضـعـي/الـدقـيـق.

  • Flood-furrow surface irrigation.

  • الـسـقـي عـبـر الأخـاديـد الـمـغـمـورة.

  • Furrow irrigation, which uses up a lot of water, has been replaced by sprinkling.

  • تـم تـعـويـض الـسـقـي عـبـر الأخـاديـد الـذي يـسـتـهـلـك الـمـاء بـكـثـرة بـالـرش.

  • An artificial fog generator system.

  • نـظـام تـولـيـد الـضـبـاب الاصـطـنـاعـي.

  • Ferti-irrigation chemigation.

  • الـسـقـي الـمـسـمَّـد/الـكـيـمـاوي.

  • The water delivery system.

  • نـظـام تـوزيـع الـمـيـاه.

  • Underground drip irrigation systems.

  • نـظـم الـسـقـي الـتـحـتـي بـالـتـنـقـيـط.

  • Water-conserving irrigation methods.

  • طـرق ري مـقــتـصـدة لـلـمـاء.

  • Sub-surface drip irrigation is an ideal method of efficiently watering shrubs, plants and turf.

  • الـري الـتـحـتـي بالـتـنـقـيـط طـريـقـة مـثـالـيـة لـسـقـي الـشـجـيـرات و الـنـبـاتـات و الـعـشـب.

  • Low-flow drippers.

  • قـطـارات ضـعـيـفـة الـصـبـيـب.

  • There’s no overspray.

  • لـيـس هـنـاك مـن إفـراط فـي الـرش.

  • A spray-nozzle system.

  • نـظـام يـسـتـخـدم بـخـاخـات الـرش.

  • Overhead spraying.

  • الـرش الـفـوقـي.

  • Impoundment.

  • جـمـع الـمـاء فـي سـد أو خـزﱠان.

  • A waterer (= watering place).

  • أداة لـتـزويـد الـمـاشـيـة و الـدواجـن بـالـمـاء.

  • Irrigation ducts.

  • قـنـوات الـريّ.

  • A canal lock.

  • سـدّادة الـقـنـاة.

  • A sluice gate.

  • بـوابـة الـسـد (لـلـتـحـكـم بـمـيـاه قـنـاة أو نـهـر).

  • Open concrete-lined channels.

  • قـنـوات إسـمـنـتـيـة مـصـطـفـة و مـكـشـوفـة.

  • Irrigation canals/ watercourses.

  • قـنـوات الـريّ مـجـاري الـمـيـاه.

  • Irrigation ditches/pipes.

  • خـنـادق/أنـابـيـب الـريّ.

  • Water allocations.

  • الـحـصـص الـمـائـيـة.

  • Irrigation scheduling.

  • جـدولـة الـري.

  • Reirrigation periods rewatering.

  • فـتـرات إعـادة الـري يـسـقـي مـجـدداً.

  • Plant water requirement/ uptake.

  • الاحـتـيـاج الـمـائـي لـلـنـبـات امـتـصـاص الـنـبـات لـلـمـاء.

  • To dispense irrigation water to potato fields through 140 miles of arterial canals.

  • يُـوزع مـاء الـريّ علـى حـقـول الـبـطـاطـس عـبـر قـنـوات رئـيـسـة يـبـلـغ طـولهـا 140 مـيـلاً.

  • Subirrigation center pivot irrigation.

  • الـريّ الـتـحـتـي الـريّ بـالأذرع الـمـحـوريـة.

  • Stationary sprinklers for the irrigation of…

  • مـنـضـخـات ثـابـتـة لـسـقـي…

  • Overhead, spray or mist/ drip, drop or trickle irrigation.

  • الـسـقـي بـالـرذاذ/بـالـتـنـقـيـط.

  • A water-mill/-wheel.

  • الـطـاحـونـة الـمـائـيـة الـنـاعـورة.

  • A pumping plant.

  • مـحـطـة ضـخ.

  • Diesel well pumps.

  • مـضـخـات آبـار تـعـمـل بـالـديـزل.

  • To pump/overdraft ground/ subterranean water(s) for irrigating cropland.

  • يَـضـخ/يَـسـحـب الـمـيـاه الـسـطـحـيـة/الـبـاطـنـيـة لـسـقـي الأراضـي الـمـزروعـة.

  • Water-sensitive crops.

  • مـزروعـات حـسـاسـة نـحـو الــمـاء.

  • Drought-proof/-resistant/-tolerant crops.

  • مـزروعـات مـقـاومـة لـلـجـفـاف.

  • (Un)irrigated plants.

  • الـنـبـاتـات (غـيـر) الـمـسـقـيـة.

  • Water-intensive rice growing.

  • زراعـة الأرز الـمـتـطـلـبـة لـلـمـاء بـكـثـافـة.

  • The land is watered by a tributary creek.

  • تُـسـقـى الأرض بـواسـطـة جـدول رافـد.

  • Wheat areas irrigated from tubewells/by tubewell water.

  • مـنـاطـق قـمـح مـسـقـيـة بـواسـطـة آبـار الأنـابـيـب/مـيـاه آبـار الأنـابـيـب.

  • The river water course was diverted/changed to irrigate /water the fields.

  • حُـوّل اتـجـاه مـجـرى مـاء الـنـهـر لـسـقـي الـحـقـول.

  • The diversion of river water for crops.

  • تـحـويـل مـاء الـنـهـر مـن أجـل الـمـزروعـات.

  • To dam a river to catch the runoff.

  • يَـضـع سـداً علـى نـهـر لـحـجـز مـاء الـمـطـر.

  • The bulk of the dam was to be of stone, but the inner core was to be a water-impervious mixture of clay, sand and fine gravel.

  • مـعـظـم الـسـد مـن الـحـجـر، لكـن الـنـواة الـمـركـزيـة الـداخـلـيـة مـكـونـة مـن مـزيـج كـتـيـم مـن الـطـيـن و الـرمـل و الـحـصـى الـرقـيـق.

  • Earthen dams.

  • الـسـدود الـرمـلـيـة.

  • The waters impounded in the dam’s reservoir will be used not only to produce hydro-electricity but also to irrigate…

  • سـتـسـتـعـمـل الـمـيـاه الـمـتـجـمـعـة فـي حـقـيـنـة الـسـد لـيـس فـقـط لإنـتـاج الـطـاقـة الـكـهـرمـائـيـة و لـكـن أيـضـا لـسـقـي…

  • Swampy plains irrigated by the river.

  • سـهـول سـبـخـة مـسـقـيـة بـواسـطـة الـنـهـر.

  • Irrigation terraces.

  • مـدرَّجـات الـريّ.

  • Secluded billabongs and cut-off backwaters.

  • بـحـيـرات علـى شـكـل سـنـاد الـنـّيـر، و مـيـاه مـعـزولـة مـصـدودة عـن سـبـيـلـهـا.

  • To harness river water and open hectares of fertile land.

  • يـسـتـغـل مـيـاه الأنـهـار و هـكـتـارات مـفـتـوحـة مـن الأراضـي الـخـصـبـة.

  • Depletion of river water.

  • نـضـوب مـيـاه الأنـهـار.

  • Riparian/upstream users.

  • مـسـتـعـمِـلـون ضِـفـّيـّون مـسـتـعـمـلـو عـالـيـة النـهـر.

  • A water-law expert.

  • خـبـيـر فـي قـانـون الـمـيـاه.

  • The once fertile flat plains and rounded hills are now barren, waterless, and uninhabited.

  • الـسـهـول الـمـنـبـسـطـة و الـتـلال الـمـتـدحـرجـة/الـمـسـتـديـرة الـتـي كـانـت قـبـلاً خـصـبـة، أصـبـحـت الآن قـاحـلـة جـافـة و مـهـجـورة.

  • To soften the blow, the government allocated funds exclusively for the rehabilitation of small farm reservoirs and shallow tubewells.

  • لـلـتـخـفـيـف مـن الـكـارثـة، خـصـصـت الـحـكـومـة اعـتـمـادات اقـتـصـرت علـى إعـادة تـأهـيـل صـهـاريـج الـمـزارع الـصـغـيـرة
    و آبـار الأنـابـيـب الـضـحـلـة.

  • To recharge aquifers.

  • إعـادة مـلء الـفـرشـات الـمـائـيـة.

  • To refill natural water resources.

  • يـعـيـد تـعـبـئـة الـمـوارد الـمـائـيـة الـطـبـيـعـيـة.

  • A well-watered region.

  • مـنـطـقـة مـسـقـيـة جـيـداً.

  • A dewatered area.

  • مـنـطـقـة مـجـفـﱠفـة.

  • Rainwater capture.

  • جـمـع مـيـاه الأمـطـار.

  • Rain-catching ditches.

  • خـنـادق حـاجـزة لـلـمـطـر.

  • Watersheds.

  • مـسـتـجـمـعـات الـمـيـاه.

  • To dig water trenches.

  • يَـحـفـر خـنـادق مـيـاه.

  • Swamp drainage.

  • تـجـفـيـف مـيـاه الأراضـي الـسـبـخـة.

  • Dryland/dry-season farming.

  • زراعـة الأراضـي الـجـافـة/الـفـصـل الـجـاف.

  • Irrigable/non-irrigated land.

  • أراضـي قـابـلـة لـلـري/غـيـر مـسـقـيـة.

  • Moisture-conserving tillage.

  • الـحـرث الـمـحـافـظ علـى الـرطـوبـة.

  • In arid weather, when streams dry up and the dusty ground is thirsty for its life-giving water, cattle perish of thirst. But if they happen to quench their thirst, it is sad to see them sharp-hipped, gnawing the June-grass that grow between the stones.

  • فـي الـطـقـس الـجـاف حـيـنـمـا تـنـضـب الـجـداول و تـكـون الأرض الـمـغـبـرة مـتـعـطـشـة إلـى مـائـهـا الـواهـب لـلـحـيـاة، تـَنـُفـق
    الـمـاشـيـة ظـمـأ. لـكـن إذا حـدث بـالـمـصـادفـة أن روت عـطـشـهـا فـإنـه مـن الـمـحـزن أن تـراهـا حـادة الـورْك و هـي تـقـضـم عـشـب يـونـيـو الـذي يـنـمـو بـيـن الـصـخـور.

  • Windmills save the farmer’s life by pumping subsurface water to irrigate his vegetables and water his livestock.

  • تـنـقـذ الـطـواحـيـن الـهـوائـيـة حـيـاة الـمُـزارع بـضـخ الـمـيـاه الـتـحـسـطـحـيـة لـسـقـي خـضـره و تـوريـد دواجـنـه.

  • The deep-green mountain forests in coastal areas are suitable for cultivation for they can be drenched with more than 250 centimetres of rain annually. These mountainous forestlands may catch the largest share of the rain before it can go inland. The roots of the dense trees hold topsoil from being washed into rivers despite the heavy and frequent rains. Without them, the thin layer of soil that formed on the treeless rocky coasts over the centuries cannot resist soil erosion such as when the melting snow retreats, leaving the rocks bare.

  • الـغـابـات الـجــبـلـيـة داكـنـة الـخـضـرة فــي الـمـنـاطـق الـسـاحـلـيـة صـالـحـة لـلـحـرث لأنـهـا تـتـلـقـى أكـثـر مـن 250 سـنـتـمـراً مـن الـمـطـر
    سـنـويـاً. و بـإمـكـان هـــذه الأراضـي الـغـابـويـة الـجـبـلـيـة احـتـجـاز أكـبـر قـدر مـن الـمـطـر قـبـل تـمـكـنـه مــن الـتـسـرب داخـل الـبـلـد. و أمـا جـذور الأشـجـار الـكـثـيـفـة فـتـثـبـّت الـتـربـة الـفـوقـيـة حـتـى لا تـنـجـرف نـحـو الأنـهـار رغـم الأمـطـار الـغـزيـرة الـمـتـكـررة. و بـدونـهـا، فـإن طـبـقـة الـتـربـة الـرقـيـقـة الـتـي تـشـكـلـت عـلـى الـسـواحـل الـصـخـريـة الـخـالـيـة مـن الأشـجـار عـبـر الـقـرون، لا تـقـوى علـى الـصـمـود أمـام تـعـريـة الـتـربـة كـمـا هـو الـحـال إبـان تـراجـع الـثـلـج الـذائـب و تـركـه الـصـخـور عـاريـة.

  • Non-irrigated areas where cropping relies on limited rainfall.

  • الـمـنـاطـق الـبـوريـة حـيـث تـعـتـمـد الـزراعـة علـى الـتـسـاقـطـات الـمـطـريـة الـمـحـدودة.

  • Unreliable/above-average rainfall.

  • تـسـاقـطـات مـطـريـة لايـعـتـمـد عـلـيـهـا/أعلـى مـن الـمـعـدل.

  • Irregular rainfall.

  • تـسـاقـطـات غـيـر مـنـتـظـمـة.

  • In the event of delayed rain, the low-level outlet of a multi-purpose dam which regulates the waterflow can be declogged for easy flow of water.

  • فـي حـالـة تـأخـر الـمـطـر، يـمـكـن فـتـح بـوابـة الـمـسـتـوى الـسـفـلـي لـلـســد مـتـعـدد الأغـراض، الـتـي تـضـبـط تـدفـق الـمـيـاه، تـيـسـيـراً لـهـذا الأمـر.

  • A dam holds back waters in floodtime and permits the steady flow of water/keeps water flowing evenly.

  • يـحـصـر الـسـد الـمـيـاه فـي زمـن الـفـيـضـانـات و يـسـمـح بـاطـرادِ تـدفـق الـمـاء/يـحـافـظ علـى انـسـيـاب مـنـتـظـم لـلـمـيـاه.

  • To roll out plastic irrigation hoses.

  • يُـمـدّد خـراطـيـم الـريّ الـبـلاسـتـيـكـيـة.

  • Central-pivot irrigation sprinklers/mist-sprayers/ drip systems ration water to tomato plants.

  • تـوزّع مِـنـضَـخـات الـريّ الـمـحـوريـة/الـمـرشـات الـسـديـمـيـة/ نـظـم الـتـنـقـيـط الـمـاءَ علـى نـبـتـات الـطـمـاطـم.

  • Circular fields designed to accommodate the massive pivoting irrigation systems.

  • حـقـول دائـريـة مـصـمـمـة لإيـواء الأذرع الـمـحـوريـة الـضـخـمـة.

  • To reduce water wastage in agriculture by means of drip irrigation system that delivers perfectly calibrated portions of nutrients and water to plant roots.

  • يُـقـلـّل مـن ضـيـاع الـمـاء فـي الـزراعــة بـواسـطـة نـظـام الـريّ بـالـتـنـقـيـط الـذي يـوزع علـى أكـمـل وجـه مـقـاديـر مـتـسـاويـة مـعـايَـرة ًمـن الـمـغـذيـات و الـمـيـاه علـى جـذور الـنـبـاتـات.

  • The production of grains requires the areal, rather than point, distribution of irrigation water.

  • يـتـطـلـب إنـتـاج الـحـبـوب الـتـوزيـع الـمـسـاحـيَّ لـمـيـاه الـريّ بـدلا مـن الـتـوزيـع الـتـحـويـلـي.

  • Water-parsimonious irrigation equipment.

  • مُـعـدَّات ريّ مـقـتـصـدة لـلـمـاء.

  • Water-efficient agricultural crops.

  • مـزروعـات فـلاحـيـة مـقـتـصـدة لـلـمـاء.

  • Salt-tolerant crops.

  • مـزروعـات تـتـحـمـل الـمـلـح.

  • The scarcity of water.

  • نـدرة الـمـاء.

  • A hard-water area.

  • مـنـطـقـة مـيـاه عـسـرة.

  • A water-scarce region.

  • مـنـطـقـة شـحـيـحـة بـالــمـيـاه.

  • Semi-arid regions.

  • مـنـاطـق شـبـه جـافـة.

  • Weather-bound farmers.

  • مـزارعـون مـرتـبـطـون بـالـطـقـس.

  • Cloud-free weather.

  • طـقـس خـلـو مـن الـغـيـوم.

  • A prolonged drought.

  • جـفـاف مـطـول.

  • The dry season lingered/ persisted.

  • طـال الـفـصـل الـجـاف.

  • Wetter/drier years.

  • الـسـنـوات الـمَـطِـرة/الـعـجـاف.

  • Crops are subject to climatic variability.

  • مـزروعـات خـاضـعـة لـلـتـقـلـبـات الـمـنـاخـيـة.

  • Crops shielded from the dry cold by…

  • مـزروعـات مـحـمـيـة مـن الـبـرد الـجـاف بـواسـطـة…

  • Strong-flavoured grapes in wine-producing areas thrive only in warmer temperatures and high/plentiful rainfall.

  • تـزدهـر الأعـنـاب قـويـة الـنـكـهـة فـي الـمـنـاطـق الـمـنـتـجـة للـخـمـور، فـي درجـات حـراريـة أكـثـر دفـئـاً و تـسـاقـطـات غـزيـرة فـقـط.

  • Sodden fields/water-covered lands are well suited for sugar-cane plants.

  • الـحـقـول الـمـشـبـعـة بـالـمـاء/الأراضـي الـمـغـمـورة بـالـمـاء صـالحـة جـداً لـنـبـاتـات قـصـب الـسـكـر.

  • Rice seedlings shoot up in glistening paddies.

  • نـبـتـات الأرز الـمـتـبـرعـمـة فـي حـقـول الأرز الـمـتـلألـئـة.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.