LAC / RIVIÈRE / MER / OCÉAN (الـبـحـيـرة/الـنـهـر/الـبـحـر/الـمـحـيـط)

LAC/RIVIÈRE/MER/ OCÉAN:
:الـبـحـيـرة/الـنـهـر/الـبـحـر/الـمـحـيـط
  • Un lac naturel calme/ placide.

  • بـحـيـرة طـبـيـعـيـة سـاكـنـة/هـادئـة.

  • Un lac artificiel/souterrain.

  • بـحـيـرة اصـطـنـاعـيـة/جـوفـيـة.

  • Un lac en croissant/en boucle.

  • بـحـيـرة قـوسـيـة أو هـلالـيـة.

  • Un lac brumeux/desséché.

  • بـحـيـرة سـديـمـيـة/جـافـة.

  • Un petit lac (de montagne).

  • بـحـيـرة جـبـلـيـة صـغـيـرة.

  • Lacs d’eau claire/recouverts de sel.

  • بـحـيـرات صـافـيـة الـمـيـاه/مـرصـعـة بـقـشـرة مـلـحـيـة.

  • Lacs alimentés par des glaciers.

  • بـحـيـرات تـغـذيـهـا أنـهـار الـجـلـيـد.

  • Lacs et leurs affluents.

  • الـبـحـيـرات و روافـدهـا.

  • Un dégorgeoir du lac.

  • جـدول الـبـحـيـرة.

  • Afflux.

  • تـدفـق.

  • Le niveau en baisse du lac par l’évaporation de surface.

  • مـسـتـوى الـبـحـيـرة الـمـنـخـفـض مـن خـلال تـبـخـر الـسـطـح.

  • Un lac qui s’amoindrit/ rétrécissant.

  • بـحـيـرة مـتـضـائـلـة/مـتـقـلـصـة.

  • La stratification du lac.

  • تـَطـَبـق الـبـحـيـرة.

  • Un bassin du lac bord du lac.

  • حـوض/شـاطـئ الـبـحـيـرة.

  • Fond du lac.

  • قـاع الـبـحـيـرة.

  • Envasement.

  • تـَغـْريـن.

  • Des lacs étincelants entourés de fleurs.

  • الـبـحـيـرات الـمـتـلألـئـة الـمـحـفـوفـة بـالأزهـار.

  • Le lac était aussi calme que le verre, reflétant à la perfection le ciel clair ci-dessus.

  • كـانـت الـبـحـيـرة غـيـر مـعـكـرة الـصـفـو كـالـزجـاج تـعـكـس إلـى حـد الـكـمـال الـسـمـاء الـصـافـيـة فـي الأعلـى.

  • Sur le bout d’extrême sud du lac se trouve…

  • فـي أقـصـى الـطـرف الـجـنـوبـي للـبـحـيـرة يـقـع…

  • Un cours d’eau peu profond.

  • مـجـرى مـيـاه ضـحـل.

  • Bas-fond, haut-fond.

  • مـيـاه ضـحـلـة.

  • Eaux rapides.

  • مـيـاه سـريـعـة.

  • Une rivière lente.

  • نـهـر بـطـيء الـحـركـة.

  • Une rivière de montagne au cours rapide.

  • نـهـر جـبـلـي سـريـع الـحـركـة.

  • Un cour d’eau actif une large rivière.

  • نـهـر مـتـدفـق/عـريـض.

  • Une rivière descendant en cascade.

  • نـهـر رجـراج.

  • Eaux de crue déchaînées.

  • مـيـاه فــيـضـان هـائـجـة.

  • Une voie navigable pleine de mouvement.

  • مـجـرى مـائـي نـاشـط.

  • La canalisation des rivières.

  • إنـشـاء الـقـنـوات علـى الأنـهـار.

  • Les canaux glacés s’étendent sur la terre.

  • تـتـشـعـب الـقـنـوات الـجـلـيـديـة عـبـر الأرض.

  • Un ruisseau a bouillonné et gloussé son chemin à travers les bois.

  • شــق الـغـديـر طـريـقـه عـبـر الأيـكـات مـحـدثـاً خـريـراً و رقـرقـة.

  • Un filet d’eau.

  • وَشَـل مـاء.

  • Un ruisseau d’eau coulant continuellement.

  • جـدول مـيـاه دائـمـة الـجـريـان.

  • Ruisseaux de montagne/éphémères alimentés par la neige.

  • جـداول جـبـلـيـة تـغـذيـهـا الـثـلـوج/سـريـعـة الـزوال.

  • Fonds des ruisseaux.

  • قـيـعـان الأنـهـار.

  • Lits de rivières asséchées coupés par l’eau.

  • قـيـعـان الأنـهـار الـجـافـة الـتـي نـحـتـتـهـا الـمـيـاه.

  • Un bassin de la rivière.

  • حـوض الـنـهـر.

  • Bras de mer, estuaire.

  • لـسـان بـحـري؛ مـصـب نـهـر.

  • Estuaire.

  • مـصـب الـنـهـر.

  • La zone de source.

  • مـنـطـقـة الـمـنـبـع.

  • Affluents ruisseaux tributaires.

  • جـداول مـغـذيـة/رافـدة.

  • L’embouchure d’une crique.

  • مـصـب الـجـدول.

  • La rivière prend sa source/ s’écoule (= se jette) dans…

  • يـنـبـع/يـصـب الـنـهـر فـي…

  • Un oued.

  • واد.

  • Un val.

  • واد عـريـض.

  • Un ruisselet.

  • غـديـر.

  • Une gorge.

  • كُـلـف: واد صـغـيـر ضـيـق شـديـد الانـحـدار.

  • Un vallon.

  • عـقـيـق (واد صـغـيـر مـنـعـزل) واد.

  • Un bayou.

  • نُـهـيْـر.

  • Un gué.

  • مـخـاضـة: مـوضـع مـن الـنـهـر يـسـهـل خـوضـه.

  • Une crique remplie d’agate pendant toute l’année.

  • نُـهـيْـر مـمـلـوء بـالـعـقـيـق علـى مـدار الـسـنـة.

  • Cours d’eau sculptés par les avalanches.

  • مـجـاري مـيـاه نـحـتـتـهـا الـتـيـهـورات.

  • Un petit ruisseau d’eau courante claire.

  • نُـهـيـْر ذو مـيـاه صـافـيـة مـتـدفـقـة.

  • Les petits ruisseaux nés de la fonte de neige se sont écoulés goutte à goutte en bas des montagnes/se sont frayé un chemin à travers les canyons de calcaire profonds.

  • تـدفـقـت الـجـداول الـصـغـيـرة الـنـاشـئـة عـن ذوبـان الـثـلـوج مـن الـجـبـال/شـقـت طـريـقـهـا عـبـر الأوديـة الـكـلـسـيـة الـعـمـيـقـة.

  • Une rivière en colère/ furieuse/agitée/furibonde.

  • نـهـر غـاضـب/هـائـج.

  • Courants sous-marins traîtres.

  • تـيـارات تـحـســطـحـيـة غـادرة.

  • La rivière calme/lente a serpenté à côté de…

  • تـَعـَرَّج الـنـهـر الـهـادىء/الـبـطـيء بـقـرب…

  • Un tourbillion.

  • دُوامَـة.

  • Une rivière souterraine navigable.

  • نـهـر تـحـأرضـي قـابـل للـمـلاحـة.

  • Le fleuve est navigable toute l’année.

  • الـنـهـر قـابـل للـمـلاحـة طـوال الـسـنـة.

  • Une rivière biologiquement morte.

  • نـهـر مـيـت بـيـولـوجـيـاً.

  • Rivières atmosphériques.

  • الأنـهـار الـجـويـة.

  • Un cours d’eau de prairie.

  • نـهـر الـبـراري.

  • Un fleuve avec un lit boueux et des dépôts siliciques.

  • نـهـر ذو قـاع مـوحـل و تـرسـبـات سـلـيـكـيـة.

  • Une rive de rivière avec de la boue/fange comme la colle.

  • ضـفـة نـهـر يـشـبـه وحـلـهـا الـغِـراء.

  • Un bayou tortueux/sinueux avec des bords herbeux.

  • نـهـر مـتـعـرج/نُـهـيْـر مـعـشـوشـب الـضـفـاف.

  • Les barrières/vannes de marée pour apprivoiser les envies/houles plus démontées du fleuve.

  • حـواجـز الـمـد/مـسـارب الـفـيـضـان للـتـلـطـيـف مـن حـدة انـدفـاعـات و جـيـشـانـات الـنـهـر الأكـثـر غـضـبـاً.

  • La rivière a menacé d’inonder.

  • تـوعَّــد الـنـهـر بـالـفـيـضـان.

  • La rivière a débordé ses rives et s’étend sur…

  • تـدفـق الـنـهـر علـى جـنـبـاتـه و امـتـد إلـى…

  • Apprivoiser une rivière démontée avec des barrages.

  • يـخـفـّـف مـن حـدة نـهـر هـائـج بـواسـطـة الـسـدود.

  • Affaiblir une rivière coulant librement avec une chaîne de barrages et des écluses.

  • يُـضـعِـف مـن حـدة نـهـر مـنـسـاب بـحـريـة بـواسـطـة سـلـسـلـة مـن الـسـدود و الـهـويـسـات.

  • Une rivière sans barrage.

  • نـهـر غـيـر مـحـاط بـسـد.

  • Les sources/ruissellement de Sebou (est 25,000 pieds cubiques par seconde).

  • تـبـلـغ مـنـابـع/يـبـلـغ صـبـيـب نـهـر سـبـو (25.000 قـدم مـكـعـب فـي الـثـانـيـة).

  • Le delta de la rivière.

  • دلـتـا الـنـهـر.

  • Rivières et leurs affluents.

  • الأنـهـار و روافـدهـا.

  • Un confluent de rivière.

  • مـلـتـقـى نـهـريّ.

  • Une lagune bleu verte.

  • هــْور أزرق مـخـضـر.

  • La lagune par-dessus laquelle il a fait le trajet par le kayak a gelé.

  • تـجـمـد الـهـْور الـذي كـان يـقـطـعـه ذهـابـاً و إيـابـاً بـواسـطـة الـكـيـاك.

  • La rivière de Canyon, un petit frère du grandiose Canyon, n’est pas si beau mais également étrange et bien plus menaçant.

  • لـيـس نـهـر الـكـانـيـون، أخ الـكـانـيـون الـكـبـيـر الأصـغـرُ، بـالـغ الـجـمـال، لـكـنـه، و بـنـفـس الـدرجـة، غـريـب بـل أكـثـر تـهـديـداً حـتـى.

  • Canyons escrapés.

  • أوديـة شـديـدة الانـحـدار.

  • Le bruit d’un ruisseau qui glougloute.

  • أصـوات غـديـر مـخـرخـرة.

  • Une grève de corail.

  • شـاطـئ مـرجـانـي.

  • Au bord de la mer.

  • علـى جـانـب الـبـحـر.

  • Sur le fond de la mer.

  • فـي قـاع الـبـحـر.

  • Sur le fond sous-marin.

  • علـى أرضـيـة الـمـحـيـط.

  • Sur le lit de rivière.

  • فـي قـاع الـنـهـر.

  • Une mer fermée et presque sans marée.

  • بـحـر مـطـوق شـبـه مـنـعـدم الـمـد و الـجـزر.

  • Une piste d’une allure modérée parallèle à la mer.

  • طـريـق سـالـكـة تـسـيـر بـمـوازاةٍ مـع الـبـحـر.

  • Une mer cloutée d’îles.

  • بـحـر مـرصـع بـالـجـزر.

  • Des conditions de mer stables.

  • أحـوال الـبـحـر الـمـسـتـقـرة.

  • Inondations de mer.

  • فـيـضـانـات بـحـريـة.

  • Aux positions maritimes.

  • فـي مـواقـع بـحـريـة.

  • Une terre arable sous le niveau de la mer.

  • أرض زراعـيـة تـحـت مـسـتـوى سـطـح الـبـحـر.

  • Le long des eaux côtières.

  • علـى طـول الـمـيـاه الـسـاحـلـيـة.

  • Mers tièdes.

  • الـبـحـار الـفـاتـرة.

  • Une mer foncée comme le vin.

  • بـحـر داكـن دكـنـة الـنـبـيـذ.

  • Le Bassin Méditerranéen.

  • حـوض الـبـحـر الأبـيـض الـمـتـوسـط.

  • La mer rampe et recule.

  • يـزحـف الـبـحـر و يـنـحـسـر.

  • Flux et reflux.

  • الـمـد و الـجـزر.

  • Une marée haute/basse.

  • الـمـد الـجـزر.

  • Grande marée/vive-eau marée de morte-eau.

  • الـجـزر الـكـلـي الـجـزر الـجـزئـي.

  • Le renversement de la marée.

  • انـقـلاب الـمـد و الـجـزر.

  • Quand la marée monte/descend,…

  • عـنـد الـمـد/انـحـسـار الـمـد،…

  • Une lune attirant les marées.

  • قـمـر جـاذب لـلـمـد و الـجـزر.

  • Raz-de-marée/courants des marées.

  • الأمـواج/الـتـيـارات الـمـديّـة.

  • Les flaques de marée se forment dans les eaux peu profondes.

  • تـتـشـكـل بـرك الـمـد فـي الـمـيـاه الـضـحـلـة.

  • La mer est devenue houleuse et l’air s’épaissé.

  • ثـار الـبـحـر و أصـبـح الـجـو كـثـيـر الـضـبـاب.

  • Eaux troubles.

  • مـيـاه مـتـقــلـبـة.

  • Des flots d’écume frappent /cognent la digue, embuant…

  • تـضـرب كـتـل الـرغـوة الـسـور الـبـحـري بـعـنـف، مـغـشـيـة…

  • D’énormes éclaboussements d’embruns.

  • رشـات هـائـلـة مـن الـرذاذ.

  • Formation de vagues de 70 pieds de haut.

  • تـَكـون أمـواج بـارتـفـاع 70 قـدمـاً.

  • La hauteur maximale des vagues.

  • أقـصـى عـلـو للـمـوج.

  • Des vagues d’une taille impressionnante.

  • أمـواج عـاتـيـة.

  • Une houle gigantesque.

  • مـوجـة صـاخـبـة هـائـلـة.

  • Un gros brisant.

  • مـوجـة مـتـكـسـرة كـبـيـرة.

  • Un brise-lames, une digue.

  • كـاسـر الأمـواج.

  • Une vague déferlante.

  • مـوجـة صـاعــدة.

  • Une vague qui avance/en retrait.

  • مـوجـة فـي حـالـة تـقـدم/انـحـسـار.

  • La vague a reculé.

  • انـحـسـرت الـمـوجـة.

  • Les vagues ont balayé le long de (notre) bateau.

  • انـدفـعـت الأمـواج علـى طـول مـركـب(نـا).

  • La formation de vagues de la taille de montagnes.

  • تـَكـوّن أمـواج بـحـجـم الـجـبـال.

  • Méga-tsunamis de proportions épiques.

  • تـســونـامـيـات ضـخـمـة هـائـلـة الـحـجـم.

  • Des côtes fouettées par les coups de vent.

  • سـواحـل ضـربـتـهـا الـريـاح الـهـوجـاء.

  • Des littorales battues par les vagues.

  • سـواحـل ضـربـهـا الـمـوج.

  • Une épave a submergé à la marée haute.

  • طـفـا حـطـام عـنـد الـمـد.

  • Des fragments de bois pourri rejetés sur le rivage.

  • شـظـايـا الـخـشـب الـفـاسـد قـذفـهـا الـبـحـر علـى الـشـاطـﺊ.

  • Notre proue tranchait des lames de houle de trois pieds de hauteur.

  • شـق مُـقـدم (سـفـيـنـتـنـا) طـريـقـه عـبـر الـمـوجـات الـطـويـلـة الـتـي يـبـلـغ عـلـوهـا ثـلاثـة أقـدام.

  • D’immenses raz-de-marée.

  • أمـواج مـدّيـة شـاهـقـة.

  • Crêtes des vagues.

  • قـمـم الأمـواج.

  • Un vent lourd a fouetté des moutons sur notre bateau, en nous trempant.

  • أثـارت ريـح هـوجـاء الـقـمـم الـبـيـضـاء فـالـتـطـمـت بـمـركـبـنـا و بـلـلـتـنـا.

  • Les vagues clapotaient doucement/se fracassaient contre la plage.

  • ارتـطـمـت الأمـواج بـلـطـف/تـحـطـمـت علـى الـشـاطـﺊ.

  • Le clapotis des vagues sur la plage.

  • اصـطـخـاب الأمـواج علـى الـشـاطـﺊ.

  • Le son des vagues qui clapotent.

  • صـوت الأمـواج الـهـادرة.

  • Écouter les vagues en train de déferler.

  • يُـنـصـت إلـى الأمـواج وهـي تـتـكـسـر.

  • Les barrières de protection contre les houles.

  • حـوائـل ضـد انـدفـاع الـمـوج.

  • La tempête a percé des digues en terre droits comme des règles.

  • اخـتـرقـت الـعـاصـفــة الـحـواجـز/الـمـوانـع/الـمـتـاريـس الـرمـلـيـة الـمـسـتـقـيـمـة كـمـسـطـرة.

  • Une levée/brise-lames.

  • سـد (لـمـنـع الـفـيـضـان) حـائـل الأمـواج.

  • Rencontrer une tempête déchaînée.

  • يُـصـادف عـاصـفـة هـوجـاء.

  • Les fronces/plis sur le sommet d’une vague juste avant qu’elle déferle.

  • الـنـواصـي علـى ثـَبـج الـمـوجـة مـبـاشـرة قـبـيـل انـكـسـارهـا.

  • Les vagues d’océan fouettées par le vent ont renversé le petit bateau.

  • قـلـَبــت أمـواج الـمـحـيـط الـتـي جـلـَدتـهـا الـريـح الـقـارب الـصـغـيـر.

  • Courants d’océan tourbillonnants.

  • الـتـيـارات الـمـحـيـطـيـة الـمـدوّمـة.

  • Les courants violents de surface.

  • الـتـيـارات الـسـطـحـيـة الـضـاربـة.

  • Contre-courants courants rapides.

  • الـتـيـارات الـمـضـادة تـيـارات سـريـعـة.

  • Se tenir contre le courant qui entraîne.

  • يَـصـمـد أمـام الـتـيـار الـجـارف.

  • Nager à contre-courant.

  • يـسـبـح ضـد الـتـيـار.

  • Une cale chaude d’eau entrant dans le golfe.

  • إسـفـيـن مـيـاه دافـئـة تـلـج الـخـلـيـج.

  • Profondeurs océaniques.

  • أعـمـاق الـمـحـيـطـات.

  • Un bras étroit de l’océan.

  • لـسـان بـحـري ضـيـق داخـل فـي الـبـر.

  • L’océan bleu de topaz miroitant embrassant le rivage.

  • مـحـيـط بلـون زرقـة الـتـوبـاز الـومـيـض يـقـبّـل خـط الـسـاحـل.

  • Une chute d’eau imposante/tombant en cascade.

  • شـلال شـاهـق/غـزيـر الـتـسـاقـطـات.

  • Une cataracte qui s’écroule.

  • شـلال مـتـدفـق.

  • Une cascade à trois niveaux.

  • شـلال ثـلاثـي الـطـبـقـات.

  • Les cascades, argentées avec la lumière du soleil, jaillissent des hauteurs hors de vue.

  • تـتـدفـق الـشـلالات الـصـغـيــرة الـمـصـيَّـرة كـالـفــضـة بـفـعـل أشـعـة الـشـمـس مـن الأعـالـي الـمـحـجـوبـة عـن الـنـظـر.

  • Cascades de travertine.

  • شـلالات الـتـرافـرتـيـن.

  • Jets/sources/fontaines d’eau.

  • مـنـافـث/عـيـون/يـنـابـيـع الـمـيـاه.

  • Sources d’eau chaude.

  • مـنـابـع الـمـيـاه الـدافـئـة.

  • Les panaches sont des fontaines d’eau chaude dégueulant des minéraux.

  • الــريـشـات يـنـابـيـعُ الـمـيـاه الـسـاخـنـة الـنـافـثـة للأمـلاح الـمـعـدنـيـة.

  • Une fontaine perpétuelle/ jaillissante.

  • عـيـن دائـمـة طـوال الـسـنـة/فـيـاضـة.

  • Geysers.

  • الـحـمّـات.

  • Quand la vapeur s’accumule dans un orifice, elle échappe/éclate d’une ouverture.

  • عـنـدمـا يـتـجـمـع الـبـخـار فـي الـفـجـوة الأنـبـوبـيـة، يـنـفـلـت/يـنـفـجـر مـن فـتـحـة.

  • Les sources sortant en jet de la chaîne du Haut-Atlas/ jaillissaient de l’eau chaude à une température d’environ 60°.

  • عـيـون حـراريـة مـنـبـجـسـة مـن سـلـسـلـة جـبـال الأطـلـس الـكـبـيـر/تـدفـقـت بـالـمـاء الـسـاخـن عـنـد حـرارة تـقـارب 60 درجـة مـئـويـة.

  • Des sources d’eau chaude gargouillant à 43°C cuisante.

  • عـيـون سـاخـنـة تـبـقـبـق عـنـد 43 درجـة حـرارة مـئـويـة حـارقـة.

  • Un orifice de ventilation.

  • فـتـحـة نـافـوريـة.

  • La vapeur thermique s’infiltrant à travers les fissures dans les roches.

  • الـبـخـار الـحـراري الـمـتـسـرب عـبـر شـقـوق الـصـخـور.

  • Des mares de boue bouillonnante.

  • بـرك وحـل مـتـبـقـبـقـة.

  • Une mare de boue bouillonnante.

  • ىـركـة وحـل غـلـيـانـيّ.

  • Flaques de boue.

  • بُـرَيْـكـات وحـل.

  • Des tas de gravier/vase.

  • كـومـات حـصـى/غـريـن.

  • Moraine.

  • ركـام تـراب و حـجـارة يـجـرفـه نـهـر جـلـيـدي.

  • Des plages de sable/de cailloux/rocheuses.

  • شـواطـﺊ رمـلـيـة/حـصـويـة/صـخـريـة.

  • Sable de coquille faluns.

  • رمـل الأصـداف الـرمـل الـصـدفـي.

  • Sable fin/à gros grains (= gros sable).

  • رمـل نـاعـم/خـشـن.

  • Un monticule de terre.

  • كـومـة تـراب.

  • Un monticule au sommet plat.

  • رابـيـة مـسـطـحـة الـقـمـة.

  • Un mur de sable.

  • جـدار رمـلـي.

  • Barres de sable.

  • حـواجـز رمـلـيّـة.

  • Pétrologie.

  • عـلـم الـصـخـور.

  • Cycle lithologique/des roches.

  • الـدورة الـصـخـريـة.

  • Roches de marée.

  • الـصـخـور الـمَـدِّيْـجـَـزْريّـة.

  • Lichen.

  • الأشـْنـَة.

  • Un bloc rocheux.

  • بـلاطـة صـخـريـة.

  • Un tas de grès.

  • كـومـة أحـجـار رمـلـيـة.

  • Des roches rugueuses/ raboteuses/lisses des pierres concassées.

  • صـخـور خـشـنـة صـخـور نـاعـمـة صـخـور مـسـحـوقـة.

  • Galets éboulis.

  • الـحـصـى الـحـصـاة.

  • Des roches soufflées par le sable.

  • صـخـور تـعـصـف بـهـا الـرمـال.

  • Des cailloux de petite taille, bien arrondis se posent sur…

  • حـصـى صـغـيـرة الـحـجـم، حـسـنـة الاسـتـدارة تـمـتـد علـى…

  • Des grains de sable bien cimentés.

  • حـبـات رمـل مـحـكـمـة الـتـمـاسـك.

  • La formation de couches de sédiments de dépôt.

  • تـَشـكـّل طـبـقـات الـمـخـلـفـات الـرسـوبـيـة.

  • Des couches de roches déposées par la mer.

  • طـبـقـات صـخـريـة رسّـَبـهـا الـبـحـر.

  • Un tuff de grès finement stratifié.

  • تـَوْفُ صـخـور ٍ رمـلـيـة رقـيـقـة الـتـَّطـبـق.

  • Des piles de couches.

  • رفـوف مـتـراصـة مـن الـطـبـقـات.

  • Un caillou une pierre une roche un rocher.

  • حـصـاة حـجـرة صـخـرة جـلـمـود.

  • Une collection de fragments de roches.

  • مـجـمـوعـة شـظـايـا الـصـخـور.

  • Roche igné lignite malachite calcite barite pyrite quartz améthyste.

  • صـخـر نـاري اللـيـجـنـيـت الـمـلـكـيـت الكـالـسـيـت الـبـاريـت الـبـيـريـت الـكـوارتـز الـجـمـشـت.

  • Marbre beige/marron/ pêche.

  • رخـام بـيـجـيّ/بُـنـّيّ/خـَوْخـيّ.

  • Des gorges avec des murs en basalte.

  • وديـان بـازلـتـيـة الـجـدران.

  • Cassitérite.

  • حـجـر الـقـصـديـر.

  • Larmiers.

  • صـخـر الـقـَطـْر.

  • Les coulées stalagmitiques ne résistent pas à l‘érosion de l’eau.

  • صـخـر الـسـيـلان لايـتـحـمـل الـتـعـريـة الـمـائـيـة.

  • La formation de roches de granit émettant un rayonnement à haute activité.

  • تـَشـكـّل الـصـخـور الـغـرانـيـتـيـة الـبـاعـثـة لإشـعـاع شـديـد الـنـشـاط.

  • Des tours de granit sont sorties d’une plaine glaciale à coup des épaules.

  • انـدفـعـت أبـراج الـغـرانـيـت بـمـنـكـبـيـهـا خـارج سـهـل جـلـيـديّ.

  • Des roches calcaires avec de nombreuses coquilles scellées.

  • صـخـور كـلـسـيـة ذات صـدفـات عـديـدة مـطـمـورة.

  • Chutes de rochers.

  • تـسـاقـطـات الـصـخـور.

  • Une pierre délogée a roulé vers le bas.

  • تـدحـرجـت صـخـرة مـنـسـلـخـة نـحـو الأسـفـل.

  • Les roches se cassent (facilement).

  • تـتـفـتـت الـصـخــور.

  • Des roches incrustées de soufre.

  • صـخـور مـرصـعـة بـالـكـبـريـت.

  • Fissures d’argile.

  • شـقـوق طـيـنـيـة.

  • Boue brune.

  • الـوحـل.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *