LEGAL PROCEEDINGS (الاجـراءات الـقـضـائـيـة)

LEGAL PROCEEDINGS:
:الاجـراءات الـقـضـائـيـة
  • To conduct legal proceedings.

  • يـشـرف علـى الإجـراءات الـقـضـائـيـة.

  • To adjudicate.

  • يـحـكـم (قـضـائـيـاً) يـقـضـي بـيـن الـنـاس.

  • Before the judge opened the debate, he tried to look deeply concerned.

  • حـاول الـقـاضـي قـبـل افــتـتـاحـه الـجـلـسـة أن يـبـدو بـالـغ الانـشـغـال.

  • To hold court.

  • يَـعـقـد الـجـلـسـات.

  • To hear/decide cases.

  • يَـسـمـع/يَـبـثّ فـي الـقـضـايـا.

  • A 12-person jury would have to rule on…

  • سـيـتـوجـب علـى هـيـئـة قـضـائـيـة مـكـونـة مـن 12 شـخـصـاً الـبـث قـضـائـيـاً فـي…

  • The court of appeal accepted to rule on this murder case.

  • قـبـلـت مـحـكـمـة الاسـتـئـنـاف الـبـث فـي قـضـيـة الـقـتـل الـعـمـد هـاتـه.

  • Each repossession case must be tried on its own merit.

  • كـل قـضـيـة حـجـز يـجـب الــنـظـر فـيـهـا علـى حـدة.

  • To hold a trial behind closed doors.

  • يَـعـقـد جـلـسـة مـغـلـقـة.

  • A closed-door trial.

  • مـحـاكـمـة مـغـلـقـة.

  • In open court.

  • فـي جـلـسـة عـمـومـيـة.

  • Not all court proceedings are open.

  • لـيـسـت الـمـحـاكـمـات كـلـهـا مـفـتـوحـة.

  • An in-camera/off-camera trial.

  • مـحـاكـمـة مـغـلـقـة/غـيـر مـسـجـلـة بـالـكـامـيـرا.

  • The court has no jurisdiction to hear the case.

  • لـيـس لـلـمـحـكـمـة الـسـلـطـة الـقـانـونـيـة لـلاسـتـمـاع إلـى الـقـضـيـة.

  • The Attorney General conducted individual hearings.

  • أشـرف الـوكـيـل علـى جـلـسـات اسـتـمـاع فـرديـة.

  • To be summoned to testify at a hearing about…

  • يُـسـتـدعـى لـلإدلاء بـشـهـادة عـنـد جـلـسـة الاسـتـمـاع بـخـصـوص…

  • An arraignment.

  • اسـتـدعـاء إلـى الـمـحـكـمـة.

  • To be arraigned on two felony counts and two misdemeanour counts and face up to 20 years in prison.

  • يُـسـتـدعـى لـلـمـحـكـمـة لـلإجـابـة علـى فـقـرتـيـن بـتـهـمـة جـنـائـيـة وفـقـرتـيـن بـتـهـمـة جـنـحـيـة و يـواجـه مـايـقـارب عـشـريـن سـنـة حـبـسـاً.

  • To ask probing questions: “I suppose you know what I want to see you about?”/ “Stand up and tell it like it is”/“Did you do it by mistake or by self-will?”/“I want to hear that from your own lips” /“Who does he look like ?”.

  • يَـسـأل أسـئـلـة دقـيـقـة:” أعـتـقـد أنـك تـعـرف لـمـاذا أريـد رؤيـتـك؟“/”قـم واحـكـهـا كـمـا هـي“/”هـل فـعـلـت ذلـك خـطـأ أو قـصـدا ؟“/” أريـد أن أسـمـعـهـا مـنـك“/”لـمـن يـشـبـه ؟“.

  • He shook his head at the mention of the child’s name.

  • أومـأ بـرأسـه نـافـيـاً عـنـد ذِكـْر اسـم الـطـفـل.

  • He interviewed him while staring searchingly into his eyes.

  • اسـتـجـوبـه وهـو يـحـدق إلـى عـيـنـيـه مـتـقــصـيـاً.

  • The subject of court hearing.

  • مـوضـوع الـجـلـسـة.

  • A pre-trial hearing.

  • جـلـسـة تـمـهـيـديـة.

  • The hearing was adjourned to July 7/for a day to be fixed.

  • تـأجـلـت الـجـلـسـة إلـى الـسـابـع مـن يـولـيـوز/إلـى أجـل غـيـر مـسـمـى.

  • An adjournment.

  • تـأجـيـل.

  • To bang the gavel.

  • يـضـرب بـالـمـطـرقـة (يـرفـع الـجـلـسـة، مـجـازاً).

  • To stand trial abroad.

  • يُـحـاكـم فـي الـخـارج.

  • To bring s.o. to justice.

  • يُـحـيـل شـخـصـاً علـى الـعـدالـة.

  • To put s.o. on trial.

  • يُـقـاضـي شـخـصـاً.

  • To make a trial of s.o.

  • يُـحـاكـم شـخـصـاً.

  • Trial by ordeal.

  • الـمـحـاكـمـة بـالـتـعـذيـب.

  • A war-crimes/impeachment trial.

  • مـحـاكـمـة جـرائـم الـحـرب/رجـال الـدولـة بـالـتـقـصـيـر أو الـخـيـانـة.

  • To be convicted in absentia.

  • يُـحـكـم عـلـيـه غـيـابـيـاً.

  • The guilty man stiffened by fright.

  • تـَصلـَّب الـمـذنـب رعـبـاً.

  • He said through tears before the judge recommended he be imprisoned for…

  • قـال وهـو يـبـكـي قـبـل أن يـأمـر الـقـاضـي بـسـجـنـه بـسـبـب…

  • To issue a subpoena.

  • يـصـدر مـذكـرة إحـضـار.

  • The courtroom.

  • قـاعـة الـمـحـكـمـة.

  • To be called on the witness stand.

  • يُـسـتـدعـى لـمـوقـف الـشـاهـد.

  • To stand in the witness box.

  • يَـقـف فـي مـوقـف الـشـاهـد.

  • In the dock.

  • فـي قـفـص الإتـهـام.

  • A key witness.

  • شـاهـد رئـيـس.

  • A witness for the prosecution/defence.

  • شـاهـد لـجـهـة الإدعـاء/الـدفـاع.

  • To eyewitness sth.

  • يَـشـهـد عـيـانـاً علـى كـذا.

  • Perjury: to make a false statement to the court to bear false witness against sb.

  • الـحـلـف كـذبـاً: يُـدلـي بـشـهـادة زائـفـة أمـام الـمـحـكـمـة يـدلـي بـشـهـادة زور ضـد فـلان.

  • To forswear sth.

  • يـحـلـف كـذبـاً أو زوراً بـشـأن كـذا.

  • To commit perjury.

  • يـحـلـف زوراً.

  • False swearing/oath.

  • شـهـادة الـزور.

  • To recount the details of…

  • يَـحـكـي تـفـاصـيـل كـذا…

  • The report is backed up by eyewitness accounts.

  • الـتـقـريـر مـدعـوم بـروايـات شـهـود عـيـان.

  • To give a deposition.

  • يـدلـي بـإفـادة.

  • A declaration on oath.

  • تـصـريـح مـحـلـﱠف.

  • To lie under oath.

  • يَـكـذب تـحـت الـقـسـم.

  • To lie about sth.

  • يـكـذب بـخـصـوص كـذا.

  • A deliberate/bold-faced or bare-faced lie.

  • كـذبـة مـقـصـودة/وقـحـة.

  • To tell lies (= untruths)/the truth.

  • يَـقـول الأكـاذيـب/الـحـقـيـقـة.

  • To speak the whole truth.

  • يَـقـول كـل الـحـقـيـقـة.

  • Truth-telling.

  • قـول الـحـقـيـقـة.

  • Non-judicial truth-seeking processes.

  • الـعـمـلـيـات غـيـر الـقـضـائـيـة لـتـقـصـي الـحـقـائـق.

  • To give false testimony.

  • يـدلـي بـشـهـادة مـزيـفـة.

  • An exculpatory testimony.

  • شـهـادة مـبـرئـة.

  • An affidavit.

  • تـصـريـح مـكـتـوب تـحـت الـيـمـيـن.

  • A self-evident truth.

  • حـقـيـقـة بَـدَهـيّـة.

  • The naked truth.

  • الـحـقـيـقـة الـمـجـردة.

  • To bend the truth.

  • يُـحـرّف الـحـقـيـقـة.

  • In the courtroom he was urged to give a different version of the events.

  • كـان مـطـالـبـاً فـي قـاعـة الـمـحـكـمـة بـإعـطـاء روايـة مـخـتـلـفـة لـلـوقـائـع.

  • To alter/change one’s account.

  • يُـحـرّف روايـتـه.

  • Inaccurate stories.

  • روايـات خـاطـئـة.

  • A two-faced man.

  • رجـل ذو وجـهـيـن/مـنـافـق.

  • Double-talk double standard.

  • الـكـلام الـخـادع الـكـيـل بـمـكـيـالـيـن.

  • The trouble-maker’s remarks raised more than a few eyebrows.

  • أثـارت أقـوال الـمـشـاغِـب الـكـثـيـر مـن الاسـتـغـراب.

  • An eyewitness of the fact replied on the spur of the moment with all frankness and outspokenness.

  • أجـاب شـاهـد عـيـان، تـلـقـائـيـاً، بـكـل صـراحـة و صـدق.

  • He has been approached to testify against…

  • تـَمَّ لـومـه لإدلائـه بـشـهـادة ضـد…

  • To undergo a lie-detector test to probe s.o.’s honesty/ manliness.

  • يَـخـضـع لاخـتـبـار مِـكـْشـاف الـكـذب لـلـتـحـقــق بـدقـَّـة مـن صـدقـه/ثـبـاتـه.

  • Science of lying.

  • كـيـمـيـاء الـكـذب.

  • The trial of X on child abuse charges collapsed as crucial witnesses failed to attend court.

  • انـهـارت مـحـاكـمـة فـلان، الـمـتـهـم بـإسـاءة مـعـامـلـة طـفـل، بـعـد أن عـجـز شـهـود عـيـان حـاسـمـون عـن الـحـضـور إلـى الـمـحـكـمـة.

  • The grand jury handed down an indictment.

  • أصـدر قـاضـي الـقـضـاة قـراراً اتـهـامـيـاً.

  • The case was dismissed by the judge.

  • أسـقـطـت الـدعـوى مـن طـرف الـقـاضـي.

  • The case was remanded for further investigation (on a date to be fixed).

  • أجـلـت الـقـضـيـة (إلـى مـوعـد سـيـتـم تـحـديـده) قـصـد تـعـمـيـق الـبـحـث.

  • To submit evidence relevant to the case.

  • يـقـدم أدلـة ذات الـصـلـة بـالـقـضـيـة.

  • The burden of proof is on…

  • يـقـع عـبء الإثـبـات علـى عـاتـق…

  • The defence barrister applied to obtain discovery of documents in the prosecution’s possession.

  • تـقـدم مـحـامـي الـدفـاع بـطـلـب للـحـصـول علـى وثـائـق بـحـوزة الادعـاء.

  • The court over-ruled the wish of the accused.

  • حـكـمـت الـمـحـكـمـة ضـد إرادة الـمـتـهـم.

  • To quash a motion.

  • يـسـقـط مـلـتـمـسـاً.

  • The lawyer insisted on immunity from prosecution over charges of subornation against the magistrates or obstruction of justice.

  • ألـحَّ الـمـحـامـي علـى الإعـفـاء مـن تـهـم الـحـلـف كـذبـاً أو الـتـحـريـض علـى أداء شـهـادة كـاذبـة أو إعـاقـة الـعـدالـة.

  • Appeal by writ of error.

  • اسـتـئـنـاف بـدعـوى الـخـطـإ.

  • To break one’s silence.

  • يَـخـرج عـن صـمـتـه.

  • To break through s.o.’s reserve.

  • يـكـسّــر صـمـت فـلان.

  • To come clean.

  • يـعـتـرف.

  • To make a clean breast of any accusation.

  • خـلَّـصَ ضـمـيـره مـن أي إحـسـاس بـالـتـهـمـة.

  • To reveal the worst-kept/a closely- or jealousy-guarded secret.

  • يُـفـشـي سـراً من أسـوإ الأسـرار بـقـي طـيَّ الـكـتـمـان/مـحـفـوظـاً بـعـنـايـة.

  • Name withheld for privacy.

  • سَـحـْبُ الاسـم مـن أجـل الـسـرّيـة.

  • A veil/cloak/shroud of secrecy.

  • حـجـاب مـن الـسـرّيـة.

  • The man, who has long drawn a discreet veil over his private life, broke his silence.

  • خـَرج الـرجـل الـذي أسـدل مـنـذ مـدة سـتـار الـتـسـتـّر علـى حـيـاتـه الـخـاصـة عـن صـمـتـه.

  • To admit one’s guilt an admission of guilt.

  • يَـعـتـرف بـذنـبـه اعـتـراف بـالـذنـب.

  • …which, by his own admission,…

  • …الـتـي، بـاعـتـرافـه،…

  • To openly acknowledge one’s wrongdoing.

  • يُـقـرّ عـلانـيـة بـالإثـم.

  • To admit an offence.

  • يُـقـر بـإثـم.

  • A guilt feeling.

  • شـعـور بـالـذنـب.

  • A self-imposed feeling of guilt.

  • شـعـور بـالـذنـب مـفـروض ذاتـيـاً.

  • A guilt complex.

  • مـركـَّب الـشـعـور بـالـذنـب.

  • This decision has changed the course of his life.

  • غـيَّـر هـذا الـقـرار مـسـار حـيـاتـه.

  • A life-changing decision.

  • قـرار مـصـيـري.

  • A killer’s taped confessions.

  • اعـتـرافـات قـاتـل مـسـجـَّلـة.

  • He was arrested on suspicion of involvement in the double/mass murder but he confessed that he had no intention of taking part in the heist. He was obliged to do so as he had taken orders from…

  • اعـتـقـل بـشـبـهـة تـورطـه فـي الـقـتـل الـمـزدوج/الـجـمـاعـي، لـكـنـه اعـتـرف بـأن نـيـة الـمـشـاركـة فـي الـسـرقـة لـم تـراوده، فـقـد كـان مـجـبـراً علـى الـقـيـام بـذلـك لـتـلـقـّـيـه الأوامـر مـن…

  • He offered to plead guilty in exchange for avoiding the death penalty.

  • اقـتـرح أن يـقـرّ بـذنـبـه مـقـابـل تـجـنـب عـقـوبـة الإعـدام.

  • To be charged with a woman-abuse case.

  • يُـتـهـم بـالإسـاءة إلـى امـرأة.

  • It will be an inevitably humiliating harassment trial, rich in sordid details.

  • سـتـكـون مـحـاكـمـة الـتـحـرش مُـذِلـَّة حـتـمـاً و غـنـيـة بـالـتـفـاصـيـل الـدنـيـئـة.

  • He sexually molested his victim and denied the sexual harassment in sworn testimony.

  • تـَحـرَّش جـنـسـيـاً بـضـحـيـتـه و أنـكـر الـمـضـايـقـات الـجـنـسـيـة فـي شـهـادة مـحـلـفـة.

  • He denied unequivocally in a sworn statement that he was involved in the coup engineered by…

  • أنـكـر بـوضـوح، فـي تـصـريـح مـحـلـف، بـأنـه كـان مـتـورطـاً فـي الانـقـلاب الـذي دبـره…

  • To prove an allegation.

  • ًيـثـبـت إدعـاء.

  • A judgement by default/in presence of the adverse parties.

  • مـحـاكـمـة غـيـابـيـة/بـحـضـور الأطـراف الـمـتـنـازعـة.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *