LEGAL PROCEEDINGS:
:الاجـراءات الـقـضـائـيـة
- To conduct legal proceedings.
- يـشـرف علـى الإجـراءات الـقـضـائـيـة.
- To adjudicate.
- يـحـكـم (قـضـائـيـاً) – يـقـضـي بـيـن الـنـاس.
- Before the judge opened the debate, he tried to look deeply concerned.
- حـاول الـقـاضـي قـبـل افــتـتـاحـه الـجـلـسـة أن يـبـدو بـالـغ الانـشـغـال.
- To hold court.
- يَـعـقـد الـجـلـسـات.
- To hear/decide cases.
- يَـسـمـع/يَـبـثّ فـي الـقـضـايـا.
- A 12-person jury would have to rule on…
- سـيـتـوجـب علـى هـيـئـة قـضـائـيـة مـكـونـة مـن 12 شـخـصـاً الـبـث قـضـائـيـاً فـي…
- The court of appeal accepted to rule on this murder case.
- قـبـلـت مـحـكـمـة الاسـتـئـنـاف الـبـث فـي قـضـيـة الـقـتـل الـعـمـد هـاتـه.
- Each repossession case must be tried on its own merit.
- كـل قـضـيـة حـجـز يـجـب الــنـظـر فـيـهـا علـى حـدة.
- To hold a trial behind closed doors.
- يَـعـقـد جـلـسـة مـغـلـقـة.
- A closed-door trial.
- مـحـاكـمـة مـغـلـقـة.
- In open court.
- فـي جـلـسـة عـمـومـيـة.
- Not all court proceedings are open.
- لـيـسـت الـمـحـاكـمـات كـلـهـا مـفـتـوحـة.
- An in-camera/off-camera trial.
- مـحـاكـمـة مـغـلـقـة/غـيـر مـسـجـلـة بـالـكـامـيـرا.
- The court has no jurisdiction to hear the case.
- لـيـس لـلـمـحـكـمـة الـسـلـطـة الـقـانـونـيـة لـلاسـتـمـاع إلـى الـقـضـيـة.
- The Attorney General conducted individual hearings.
- أشـرف الـوكـيـل علـى جـلـسـات اسـتـمـاع فـرديـة.
- To be summoned to testify at a hearing about…
- يُـسـتـدعـى لـلإدلاء بـشـهـادة عـنـد جـلـسـة الاسـتـمـاع بـخـصـوص…
- An arraignment.
- اسـتـدعـاء إلـى الـمـحـكـمـة.
- To be arraigned on two felony counts and two misdemeanour counts and face up to 20 years in prison.
- يُـسـتـدعـى لـلـمـحـكـمـة لـلإجـابـة علـى فـقـرتـيـن بـتـهـمـة جـنـائـيـة وفـقـرتـيـن بـتـهـمـة جـنـحـيـة و يـواجـه مـايـقـارب عـشـريـن سـنـة حـبـسـاً.
- To ask probing questions: “I suppose you know what I want to see you about?”/ “Stand up and tell it like it is”/“Did you do it by mistake or by self-will?”/“I want to hear that from your own lips” /“Who does he look like ?”.
- يَـسـأل أسـئـلـة دقـيـقـة:” أعـتـقـد أنـك تـعـرف لـمـاذا أريـد رؤيـتـك؟“/”قـم واحـكـهـا كـمـا هـي“/”هـل فـعـلـت ذلـك خـطـأ أو قـصـدا ؟“/” أريـد أن أسـمـعـهـا مـنـك“/”لـمـن يـشـبـه ؟“.
- He shook his head at the mention of the child’s name.
- أومـأ بـرأسـه نـافـيـاً عـنـد ذِكـْر اسـم الـطـفـل.
- He interviewed him while staring searchingly into his eyes.
- اسـتـجـوبـه وهـو يـحـدق إلـى عـيـنـيـه مـتـقــصـيـاً.
- The subject of court hearing.
- مـوضـوع الـجـلـسـة.
- A pre-trial hearing.
- جـلـسـة تـمـهـيـديـة.
- The hearing was adjourned to July 7/for a day to be fixed.
- تـأجـلـت الـجـلـسـة إلـى الـسـابـع مـن يـولـيـوز/إلـى أجـل غـيـر مـسـمـى.
- An adjournment.
- تـأجـيـل.
- To bang the gavel.
- يـضـرب بـالـمـطـرقـة (يـرفـع الـجـلـسـة، مـجـازاً).
- To stand trial abroad.
- يُـحـاكـم فـي الـخـارج.
- To bring s.o. to justice.
- يُـحـيـل شـخـصـاً علـى الـعـدالـة.
- To put s.o. on trial.
- يُـقـاضـي شـخـصـاً.
- To make a trial of s.o.
- يُـحـاكـم شـخـصـاً.
- Trial by ordeal.
- الـمـحـاكـمـة بـالـتـعـذيـب.
- A war-crimes/impeachment trial.
- مـحـاكـمـة جـرائـم الـحـرب/رجـال الـدولـة بـالـتـقـصـيـر أو الـخـيـانـة.
- To be convicted in absentia.
- يُـحـكـم عـلـيـه غـيـابـيـاً.
- The guilty man stiffened by fright.
- تـَصلـَّب الـمـذنـب رعـبـاً.
- He said through tears before the judge recommended he be imprisoned for…
- قـال وهـو يـبـكـي قـبـل أن يـأمـر الـقـاضـي بـسـجـنـه بـسـبـب…
- To issue a subpoena.
- يـصـدر مـذكـرة إحـضـار.
- The courtroom.
- قـاعـة الـمـحـكـمـة.
- To be called on the witness stand.
- يُـسـتـدعـى لـمـوقـف الـشـاهـد.
- To stand in the witness box.
- يَـقـف فـي مـوقـف الـشـاهـد.
- In the dock.
- فـي قـفـص الإتـهـام.
- A key witness.
- شـاهـد رئـيـس.
- A witness for the prosecution/defence.
- شـاهـد لـجـهـة الإدعـاء/الـدفـاع.
- To eyewitness sth.
- يَـشـهـد عـيـانـاً علـى كـذا.
- Perjury: to make a false statement to the court – to bear false witness against sb.
- الـحـلـف كـذبـاً: يُـدلـي بـشـهـادة زائـفـة أمـام الـمـحـكـمـة – يـدلـي بـشـهـادة زور ضـد فـلان.
- To forswear sth.
- يـحـلـف كـذبـاً أو زوراً بـشـأن كـذا.
- To commit perjury.
- يـحـلـف زوراً.
- False swearing/oath.
- شـهـادة الـزور.
- To recount the details of…
- يَـحـكـي تـفـاصـيـل كـذا…
- The report is backed up by eyewitness accounts.
- الـتـقـريـر مـدعـوم بـروايـات شـهـود عـيـان.
- To give a deposition.
- يـدلـي بـإفـادة.
- A declaration on oath.
- تـصـريـح مـحـلـﱠف.
- To lie under oath.
- يَـكـذب تـحـت الـقـسـم.
- To lie about sth.
- يـكـذب بـخـصـوص كـذا.
- A deliberate/bold-faced or bare-faced lie.
- كـذبـة مـقـصـودة/وقـحـة.
- To tell lies (= untruths)/the truth.
- يَـقـول الأكـاذيـب/الـحـقـيـقـة.
- To speak the whole truth.
- يَـقـول كـل الـحـقـيـقـة.
- Truth-telling.
- قـول الـحـقـيـقـة.
- Non-judicial truth-seeking processes.
- الـعـمـلـيـات غـيـر الـقـضـائـيـة لـتـقـصـي الـحـقـائـق.
- To give false testimony.
- يـدلـي بـشـهـادة مـزيـفـة.
- An exculpatory testimony.
- شـهـادة مـبـرئـة.
- An affidavit.
- تـصـريـح مـكـتـوب تـحـت الـيـمـيـن.
- A self-evident truth.
- حـقـيـقـة بَـدَهـيّـة.
- The naked truth.
- الـحـقـيـقـة الـمـجـردة.
- To bend the truth.
- يُـحـرّف الـحـقـيـقـة.
- In the courtroom he was urged to give a different version of the events.
- كـان مـطـالـبـاً فـي قـاعـة الـمـحـكـمـة بـإعـطـاء روايـة مـخـتـلـفـة لـلـوقـائـع.
- To alter/change one’s account.
- يُـحـرّف روايـتـه.
- Inaccurate stories.
- روايـات خـاطـئـة.
- A two-faced man.
- رجـل ذو وجـهـيـن/مـنـافـق.
- Double-talk – double standard.
- الـكـلام الـخـادع – الـكـيـل بـمـكـيـالـيـن.
- The trouble-maker’s remarks raised more than a few eyebrows.
- أثـارت أقـوال الـمـشـاغِـب الـكـثـيـر مـن الاسـتـغـراب.
- An eyewitness of the fact replied on the spur of the moment with all frankness and outspokenness.
- أجـاب شـاهـد عـيـان، تـلـقـائـيـاً، بـكـل صـراحـة و صـدق.
- He has been approached to testify against…
- تـَمَّ لـومـه لإدلائـه بـشـهـادة ضـد…
- To undergo a lie-detector test to probe s.o.’s honesty/ manliness.
- يَـخـضـع لاخـتـبـار مِـكـْشـاف الـكـذب لـلـتـحـقــق بـدقـَّـة مـن صـدقـه/ثـبـاتـه.
- Science of lying.
- كـيـمـيـاء الـكـذب.
- The trial of X on child abuse charges collapsed as crucial witnesses failed to attend court.
- انـهـارت مـحـاكـمـة فـلان، الـمـتـهـم بـإسـاءة مـعـامـلـة طـفـل، بـعـد أن عـجـز شـهـود عـيـان حـاسـمـون عـن الـحـضـور إلـى الـمـحـكـمـة.
- The grand jury handed down an indictment.
- أصـدر قـاضـي الـقـضـاة قـراراً اتـهـامـيـاً.
- The case was dismissed by the judge.
- أسـقـطـت الـدعـوى مـن طـرف الـقـاضـي.
- The case was remanded for further investigation (on a date to be fixed).
- أجـلـت الـقـضـيـة (إلـى مـوعـد سـيـتـم تـحـديـده) قـصـد تـعـمـيـق الـبـحـث.
- To submit evidence relevant to the case.
- يـقـدم أدلـة ذات الـصـلـة بـالـقـضـيـة.
- The burden of proof is on…
- يـقـع عـبء الإثـبـات علـى عـاتـق…
- The defence barrister applied to obtain discovery of documents in the prosecution’s possession.
- تـقـدم مـحـامـي الـدفـاع بـطـلـب للـحـصـول علـى وثـائـق بـحـوزة الادعـاء.
- The court over-ruled the wish of the accused.
- حـكـمـت الـمـحـكـمـة ضـد إرادة الـمـتـهـم.
- To quash a motion.
- يـسـقـط مـلـتـمـسـاً.
- The lawyer insisted on immunity from prosecution over charges of subornation against the magistrates or obstruction of justice.
- ألـحَّ الـمـحـامـي علـى الإعـفـاء مـن تـهـم الـحـلـف كـذبـاً أو الـتـحـريـض علـى أداء شـهـادة كـاذبـة أو إعـاقـة الـعـدالـة.
- Appeal by writ of error.
- اسـتـئـنـاف بـدعـوى الـخـطـإ.
- To break one’s silence.
- يَـخـرج عـن صـمـتـه.
- To break through s.o.’s reserve.
- يـكـسّــر صـمـت فـلان.
- To come clean.
- يـعـتـرف.
- To make a clean breast of any accusation.
- خـلَّـصَ ضـمـيـره مـن أي إحـسـاس بـالـتـهـمـة.
- To reveal the worst-kept/a closely- or jealousy-guarded secret.
- يُـفـشـي سـراً من أسـوإ الأسـرار بـقـي طـيَّ الـكـتـمـان/مـحـفـوظـاً بـعـنـايـة.
- Name withheld for privacy.
- سَـحـْبُ الاسـم مـن أجـل الـسـرّيـة.
- A veil/cloak/shroud of secrecy.
- حـجـاب مـن الـسـرّيـة.
- The man, who has long drawn a discreet veil over his private life, broke his silence.
- خـَرج الـرجـل الـذي أسـدل مـنـذ مـدة سـتـار الـتـسـتـّر علـى حـيـاتـه الـخـاصـة عـن صـمـتـه.
- To admit one’s guilt – an admission of guilt.
- يَـعـتـرف بـذنـبـه – اعـتـراف بـالـذنـب.
- …which, by his own admission,…
- …الـتـي، بـاعـتـرافـه،…
- To openly acknowledge one’s wrongdoing.
- يُـقـرّ عـلانـيـة بـالإثـم.
- To admit an offence.
- يُـقـر بـإثـم.
- A guilt feeling.
- شـعـور بـالـذنـب.
- A self-imposed feeling of guilt.
- شـعـور بـالـذنـب مـفـروض ذاتـيـاً.
- A guilt complex.
- مـركـَّب الـشـعـور بـالـذنـب.
- This decision has changed the course of his life.
- غـيَّـر هـذا الـقـرار مـسـار حـيـاتـه.
- A life-changing decision.
- قـرار مـصـيـري.
- A killer’s taped confessions.
- اعـتـرافـات قـاتـل مـسـجـَّلـة.
- He was arrested on suspicion of involvement in the double/mass murder but he confessed that he had no intention of taking part in the heist. He was obliged to do so as he had taken orders from…
- اعـتـقـل بـشـبـهـة تـورطـه فـي الـقـتـل الـمـزدوج/الـجـمـاعـي، لـكـنـه اعـتـرف بـأن نـيـة الـمـشـاركـة فـي الـسـرقـة لـم تـراوده، فـقـد كـان مـجـبـراً علـى الـقـيـام بـذلـك لـتـلـقـّـيـه الأوامـر مـن…
- He offered to plead guilty in exchange for avoiding the death penalty.
- اقـتـرح أن يـقـرّ بـذنـبـه مـقـابـل تـجـنـب عـقـوبـة الإعـدام.
- To be charged with a woman-abuse case.
- يُـتـهـم بـالإسـاءة إلـى امـرأة.
- It will be an inevitably humiliating harassment trial, rich in sordid details.
- سـتـكـون مـحـاكـمـة الـتـحـرش مُـذِلـَّة حـتـمـاً و غـنـيـة بـالـتـفـاصـيـل الـدنـيـئـة.
- He sexually molested his victim and denied the sexual harassment in sworn testimony.
- تـَحـرَّش جـنـسـيـاً بـضـحـيـتـه و أنـكـر الـمـضـايـقـات الـجـنـسـيـة فـي شـهـادة مـحـلـفـة.
- He denied unequivocally in a sworn statement that he was involved in the coup engineered by…
- أنـكـر بـوضـوح، فـي تـصـريـح مـحـلـف، بـأنـه كـان مـتـورطـاً فـي الانـقـلاب الـذي دبـره…
- To prove an allegation.
- ًيـثـبـت إدعـاء.
- A judgement by default/in presence of the adverse parties.
- مـحـاكـمـة غـيـابـيـة/بـحـضـور الأطـراف الـمـتـنـازعـة.