LES SONS/CRIS D’ANIMAUX (LOS SONIDOS/GRITOS DE ANIMALES)

LES SONS/CRIS D’ANIMAUX:
LOS SONIDOS/GRITOS DE ANIMALES:
  • Un chien aboie un chiot jappe/glap.

  • Un perro ladra un perrito aúlla, arrufa, gruñe, gañe, regañe, late, regaña.

  • Un chat/oiseau marin miaule/ronron.

  • Un gato maúlla, maya mía o miaga.

  • Un cheval henne.

  • Un caballo relincha, resopla, bufa.

  • Un âne brait.

  • Un asno rebuzna.

  • Une vache/un taureau meugle/beugle.

  • Una vaca muge un toro muge o brama.

  • Un coq chante.

  • Un gallo canta.

  • Une poule caquete/ glousse.

  • Una gallina cacarea.

  • Un poussin pépie.

  • Un pollito pía.

  • Un mouton/une chèvre bêle.

  • Un oveja/borrego/cabra bala.

  • Un lion/tigre rugit un rugissement de lion.

  • Un león/tigre ruge un rugido del león.

  • Un éléphant barrit.

  • Un elefante barrita.

  • Un ours grogne/gronde.

  • Un oso gruñe.

  • Un cochon grogne/pousse un cri aigu.

  • Un cerdo gruñe/chilla.

  • Un singe jacasse.

  • Un mono castañetea.

  • Un loup/chacal hurle.

  • Un lobo/chacal aúlla.

  • Un serpent siffle.

  • Un serpiente silba.

  • Une souris vagit/couine/ pousse des petits cris aigus.

  • Un ratón musita.

  • Une grenouille/un corneille coasse.

  • Una rana/un sapo croa o groa.

  • Une abeille bourdonne.

  • Una abeja susurra.

  • Un chameau gémisse.

  • Un camello gime.

  • Un hibou hulule.

  • Un búho ulula, chuchea.

  • Une oie cacarde.

  • Un ganso grazna.

  • Un canard fait coin-coin.

  • Un pato parpa.

  • Un pigeon/une colombe roucoule.

  • Una paloma zurea, arrulla, gime.

  • Le roucoulement des tourterelles.

  • El arrullo de las palomas.

  • Un perroquet parle.

  • Un loro habla.

  • Un moineau piaule.

  • Una golondrina trisa.

  • Un oiseau gazouille.

  • Un pájaro chirría/tutea/ gorjea/trina/grazna.

  • Un élon pousse un clairon.

  • Un alce brama

  • Un aigle hurle/pousse un cris perçant.

  • Un águila chilla/grita.

  • Un corbeau croasse.

  • Un cuervo grazna, crascita o croscita.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *