/ HEALTH & MEDICINE (الـصـحـة و الـطـب) / MEDICAL SURGERY (الـجـراحـة الـطـبـيـة) / MEDICAL SURGERY (الـجـراحـة الـطـبـيـة)
MEDICAL SURGERY:
:الـجـراحـة الـطـبـيـة
جـرَّاح الـمـفـاصـل و الـعـظـام و الـعـضـلات الـمـرتـبـطـة بـهـا.
A heart surgeon working on a beating heart.
جـرَّاح قـلـب يـشـتـغـل علـى قـلـب نـابـض.
مُـمـَرِّضَـةٌ مُـسـاعِــدَةٌ لـلـجـرَّاح.
A microsurgical research centre.
مـركـز الـبـحـوث الـجـراحـيـة الـمـجـهـريـة.
General/ specialised surgery.
الـجـراحـة الـعـامـة/ الـمـتـخـصـصـة.
الـجـراحـة الـعـيـاديـة/ الـمـفـتـوحـة.
Fetal/ gynecological/ pediatric surgery.
الـجـراحـة الـجـنـيـنـيـة – جـراحـة أمـراض الـنـسـاء – جـراحـة الأطـفـال.
جـراحـة الـمـخ و الأعـصـاب.
Biosurgery – electrosurgery.
الـجـراحـة الـحـيـويـة – الـجـراحـة الـكـهـربـائـيـة.
Cryoablation (cold ablation).
الاسـتـئـصـال بـالـتـبـريـد.
Laser/ telerobotic surgery.
الـجـراحـة بـالـلـيـزر/ الآلـيـة عـن بـعـد.
To perform a prostatectomy robotically.
يُـجـري عـمـلـيـة اسـتـئـصـال غـدة الـبـروسـتـات آلـيـاً.
Robotic-/ open-surgery patients.
مـرضـى خـضـعــوا لـعـمـلـيـات جـراحـيـة بـالـربـوت/ مـفـتـوحـة.
Minimally invasive surgery.
عـمـلـيـات الـتـدخـل الـجـراحـي الـمـحـدود.
Non-invasive surgical techniques.
تـقـنـيـات غـيـر جـراحـيـة.
To undergo cord blood transplantation surgery.
يـخـضـع لـعـمـلـيـة زرع دم الـحـبـل.
جـراحـة بـواسـطـة مـنـظـار الـمـفـاصـل.
An autopsy/ necropsy – a biobsy.
تـشـريـح الـجـثـة – اسـتـئـصـال نـسـيـح مـن الـجـسـد الـحـيّ و دراسـتـه مـجـهـريـاً.
الـفـحـص الـلاحـق علـى الـوفـاة.
Rigor mortis (= postmortem rigidity).
تـشـريـح الـحـيـوانـات لأغـراض عـلـمـيـة.
قـاعـة الـعـمـلـيـات الـجـراحـيـة.
An organ transplant centre.
An organ-procurement centre.
مـركـز اقـتـنـاء الأعـضـاء.
بـطـاقـة الـمـتـبـرع بـعـضـو.
An organ supplier/ recipient.
مـزوّد بـ/ مـسـتـفـيـد مـن الأعـضـاء.
Patients awaiting human-donor organs of accident victims.
مـرضـى بـانـتـظـار الأعـضـاء الـبـشــريـة لـضـحـايـا الـحـوادث الـمـتـبـرع بـهـا.
الـمـتـاجـرة فـي الأعـضـاء الـبـشـريـة.
Retained organs taken with patients’ relatives’ consent in glass jars are stored in (un)refrigerated basements.
أعـضـاء مـأخـوذة بـمـوافـقـة أقـارب الـمـرضـى، مـحـتـفـظ بـهـا فـي جـرار زجـاجـيـة مـخـزَّنـة فـي الـقـبـو (غـيـر) الـمـبـرَّد.
Artificial organs: heart, kidney…
أعـضـاء اصـطنـاعـيـة: قـلـب، كـلـيـة…
Solid organ transplantation recipients.
الـمـسـتـفـيـدون مـن عـمـلـيـة زرع أعـضـاء صـلـبـة.
A compatible/ nonrelated donor.
مـتـبـرع مـتـجـانـس/ غـيـر مـتـجـانـس.
Non-family-related human organ donors.
مـتـبـرعـون بـأعـضـاء بـشـريـة لاصـلـة لـهـم بـالـعـائـلـة.
Half-/ partially-matched transplants.
عـمـلـيـات زرع أعـضـاء مـتـطـابـقـة جـزئـيـاً.
Medicines used to prevent organ transplant rejection.
الأدويـة الـمـسـتـخـدمـة لـمـنـع رفـض الأعـضـاء الـمـزروعـة.
حـجـرة تـخـزيـن الـجـثـث.
Xenotransplantation is the transfer of organs between members of different species.
الازدراع الـلامـتـمـاثـل هـو نـقـل الأعـضـاء بـيـن عـنـصـريـن مـن نـوع مـخـتـلـف.
A transplantable organ of a non-human mammal.
عـضـو لـثـديـي غـيـر بـشـري قـابـل لـلازدراع.
Kidney/ renal transplantation.
A brain surgeon/ neurosurgeon.
عـمـلـيـة جـراحـيـة لـزرع الـمـخ.
عـمـلـيـة جـراحـيـة لـتـشـريـح الـقـلـب الـمـفـتـوح.
Coronary-artery bypass surgery.
عـمـلـيـة جـراحـيـة جـانـبـيـة لـلـشـرايـيـن الـتـاجـيـة.
Gastric/ vascular surgery.
عـمـلـيـة جـراحـيـة علـى الـمـعـدة/ الأوعـيـة الـدمـويـة.
زرع صـفـيـحـة مـعـدنـيـة فـي الـرحـم.
Silicone breast implants.
عـمـلـيـات زرع ثـدي الـسـيـلـوكـون.
A patient with an implanted liver.
مـريـض ذو كـبـد مـزروعـة.
Eye/ ocular/ ophthalmic/ ophthalmological surgery.
Refractive/ reconstructive/ periodontal surgery.
جـراحـة انـكـسـاريـة/ تـرمـيـمـيـة/ الـلـثـة.
جـراحـة علـى الأذن/ علـى الأمـعـاء.
To undergo abdominal surgery.
يَـخـضـع لـعـمـلـيـة جـراحـيـة علـى مـسـتـوى الـبـطـن.
A plastic surgery operation.
عـمـلـيـة جـراحـيـة تـجـمـيـلـيـة.
A goiter (= goitre) operation.
عـمـلـيـة جـراحـيـة علـى الـغـدة الـدرقـيـة.
Thyroidectomy – cholecystectomy.
اسـتـئـصـال الـغـدة الـدرقـيـة – اسـتـئـصـال الـمـرارة.
تـحـلـيـلات مـا قـبـل الـعـمـلـيـة الـجـراحـيـة.
Pre-/ intra-/ post-operative patient care.
الـعـنـايـة بـالـمـرضـى قـبـل و أثـنـاء و بـعـد الـعـمـلـيـات.
To have a sex(-)change (operation).
يَـخـضـع لـ(عـمـلـيـة) اسـتـبـدال الـجـنـس.
Sex hormones are used to grow breasts, change the look and feel of the skin, and the shape and weight of the body.
تُـسـتـعـمـل هـرمـونـات الـجـنـس لـتـكـويـن الـنـهـديـن و تـغـيـيـر الـمـظـهـر و لـمـسـة الـبـشـرة و شـكـل الـجـسـم و وزنـه.
امـرأة مـغـيـرة جـنـسـيـاً.
وحـدة الـجـراحـة الـتـجـمـيـلـيـة.
Cosmetic surgery includes facelift, nose refinements, eye improvements, ear correction, fat removal and chest reduction for women.
تـتـضـمـن الـجـراحـة الـتـجـمـيـلـيـة جـراحـة شـد الـوجـه و إدخـال تـحـسـيـنـات علـى الأنـف و الـعـيـنـيـن و تـصـحـيـح الأذنـيـن و شـفـط الـدهـون و تـصـغـيـر الـصـدر بـالـنـسـبـة إلـى الـنـسـاء.
Otoplasty, labiaplasty, thigh lift, dental aesthetics, facial feminization, botox/ filler, deep peeling.
تـجـمـيـل الأذن، تـجـمـيـل الـشـفـريـن، شـد الـفـخـذيـن، تـجـمـيـل الأسـنـان، تـأنـيـث الـوجـه، الـبـوتـوكـس/ الـفـيـلـر، الـتـقـشـيـر الـعـمـيـق.
Breast enlargement operations.
عـمـلـيـات تـكـبـيـر الـنـهـديـن.
To lift and firm the breasts.
يَـشـد الـثـديـيـن و يـصـلـبـهـا.
A facial-/ neck-firming procedure.
عـمـلـيـة شـد الـوجـه/ الـعـنـق.
To correct a harelip/ cleft palate surgically.
يُـصـحّـح، جـراحـيـاً، عَـلـَمـاً/ شـقـاً حـلـقـيـاً.
يـخـضـع لـعـمـلـيـة تـجـمـلـيـة علـى الـعـيـن/ الأنـف.
Rhinoplasty (= nose reshaping).
Blepharoplasty (= eyelid lifting).
To have an abdominoplasty (tummy tuck).
يـخـضـع لـعـمـلـيـة شـد الـبـطـن.
Dermolipectomy – brachioplasty – mammoplasty.
اسـتـئـصـال الـجـلـد و الـشـحـم – شـد الـذراع – رأب الـثـدي.
Liposuction – liposculpture.
شـفـط الـدهـون – نـحـت الـجـسـم.
A liposculpturing procedure carried out under sedation or even local anesthesia.
تـتـم عـمـلـيـة نـحـت الـجـسـم تـحـت الـتـخـديـر أو حتـى الـتـخـديـر الـمـوضـعـي.
Cosmetic surgery for men: phallic construction/ penis enlargement; testicle replacement; circumcision; chest reduction; nose, face and ear re-shaping; eyelid surgery; varicose and thread vein removal; laser treatment for snoring problems, lines, wrinkles, acne scars and the removal of unwanted hair.
الـجـراحـة الـتـجـمـيـلـيـة الـرجـالـيـة: الـبـنـاء الـقـضـيـبـي/ تـكـبـيـر الـقـضـيـب؛ تـبـديـل الـخـصـيـتـن؛ الـخـتـان؛ تـصـغـيـر الـصـدر؛ إعـادة تـشـكـيـل الأنـف و الـوجـه و الأذن؛ جـراحـة الـجـفـن؛ إزالـة الـعـروق الـمـتـوسـعـة و الـخـيـطـيـة؛ الـمـعـالـجـة بـالـلـيـزر لـمـشـاكـل الـشـخـيـر و الـخـطـوط و الـتـجـاعـيـد و الآثـار الـبـاقـيـة مـن الـعُـدّ و إزالـة الـشـعـر غـيـر الـمـرغـوب فـيـه.
Buttock augmentation by lipofilling (fat transfer).
تـكـبـيـر الأرداف عـن طـريـق حـقـن الـدهـون.
To correct penis curvature.
تـصـحـيـح تـقـوس الـقـضـيـب.
Probe electrolysis is the best treatment for permanent removal of superfluous hair.
الـمـعـالـجـة بـمـجـس الـتـحـلـيـل الـكـهـربـائـي أحـســن طـريـقـة لإزالـة الـشـعـر الـزائـد.
يَـحـرق بـصـيـلات الـشـعـر.
Follicles: hair-making cells.
الـجُـرَيـِّب: الـخـلايـا الـمـكـونـة لـلـشـعـر.
Laser hair/ wrinkles/ acne removal treatments.
مـعـالـَجـة بـالـلـيـزر لإزالـة الـشـعـر/ التـجـاعيـد/ الـعُـدّ.
Laser can shrink droopy/ stretched-out earlobes.
يـمـكـن لـلـيـزر أن يـقـلـّص شـحـمـة الأذن الـمـتـدلـيـة/ الـمـتـمـددة.
إعـادة الـتـسـطـيـح بـاللـيـزر.
Visible bald spots – bald patches.
بـقـع صـلـع واضـحـة لـلـعـيـان – بـقـع صـلـعـاء.
Hair typically turns gray as a result of aging.
يـشـيـب الـشـعـر جـراء الـكـبـر.
Hair grafts/ restoration/ regrowth.
تـطـعـيـم/ اسـتـعـادة/ إعـادة إحـيـاء الـشـعـر.
Hair fall associated with dandruff and breakage.
تـسـاقـط الـشـعـر الـمـرتـبـط بـالـقـشـرة و الانـكـسـار.
شـعـر أتـلـفـتـه الـشـمـس.
إجـراءات تـقــويـمـيـة/ تـصـحـيـحـيـة.
Re-shaping without any external marking.
إعـادة تـشـكـيـل بـدون تـعـلـيـم خـارجـي.
To correct deformity/ disfigurement.
يُـقــوّم/ يُـصـحّـح تـشـوهـاً.
To remove forehead/ frown lines.
يُـزيـل تـجـاعـيـد الـجـبـيـن.
To soften nasolabial folds.
يُـلـطـف الـثـنـيـات الأنـفـيـشـفـويـة.
تـجـاعـيـد الابـتـسـامـة/ الـقـلـق.
To tighten drooping eyelids.
يَـشـد الـجـفـون الـمـتـدلـيـة.
To take away the baggy (= puffy) skin.
يُـزيـل الـجـلـد الـمـتـرهــل.
Sagging of the skin is a sign of aging.
ارتـخـاء الـجـلـد عـلامـة علـى الـشـيـخـوخـة.
To wear make-up to disguise facial disfigurement.
يـضـع الـمـاكـيـاج لـسـتـر تـشـوه الـوجـه.
To undergo a low-risk/ routine operation.
يَـخـضـع لـعـمـلـيـة قـلـيـلـة الـخـطـورة/ روتـيـنـيـة.
To undergo an intricate cardiac surgery with 200 microscopic stitches.
يَـخـضـع لـعـمـلـيـة جـراحـيـة مـعـقــدة علـى الـقـلـب مـن مـئـتـي غـرزة مـجـهـريـة.
A triple heart-bypass operation.
عـمـلـيـة تـجـسـيـر ثـلاثـيـة لـلـقـلـب.
To complete a closed-chest, single coronary by-pass operation.
يـنـجـز عـمـلـيـة تـجـسـيـر تـاجـيـة وحـيـدة بـدون شـق الـصـدر.
Transanal endoscopic microsurgery (TEM): (to remove tumors thru the anus).
جـراحـة مـجـهـريـة مـنـظـاريـة عـبـر الـشـرج (إزالـة الأورام عـبـر الـشـرج).
To perform OPCAB (off-pump coronary artery bypass).
يُـنـجـز عـمـلـيــة تـجـسـيـر لـلـشـرايـيـن الـتـاجـيـة بـدون مـضـخـة.
In old medicine, patients suffered enormously from traditional surgery. Although time healed the deep/ light scars, undesirable traces were left on the human skin.
كـان الـمـرضـى يـعـانـون كـثـيـراً، فـي الـطـب الـقــديـم، مـن الـجـراحـة الـتـقـلـيـديـة، و رغـم أن الـزمـن بَـلـْسـَمَ الـنـدوب الـغـائـرة/ الـطـفـيـفـة، إلا أن الآثـار غـيـر الـمـرغـوب فـيـهـا بـقـيـت علـى الـجـلـد الـبـشــري.
جـراح طـفـيـفـة لـيـس إلا.
To be fatally (= mortally) wounded/ not seriously injured.
أصـيـب بـجـروح بـلـيـغـة/ طـفـيـفـة.
Severely/ slightly injured people.
أشـخـاص مـصـابـون بـجـروح بـلـيـغـة/ طـفـيـفـة.
جـروح الـطـعـن/ الـسـكـيـن/ الـعـض.
The cut, that had laid the skin open to the whitish bone, left a nasty scar.
ًخـلـَّف الـجـرح الـبـلـيـغ الـذي شـرَّع الـجـلـدَ حـتـى الـعـظـم الـضـارب إلـى الـبـيـاض أثـراً بـغـيـضـا.
The scar running down his chest.
الـنـدبـة الـمـخـتـرقـة صـدره.
Gashes need stitches to draw the edges of the wound together.
تـحـتـاج الـجـروح الـبـلـيـغـة إلى غـرزات لـتـتـضـامﱠ.
To suture/ stitch a wound with fine/ resorbable or dissolvable thread.
يـخـيـط جـرحـاً بـخـيـط دقـيـق/ قـابـل للامـتـصـاص أو الـذوبـان.
To heal the wounds – wound healing.
يُـشـفـي الـجـراح – الـتـئـام الـجـراح.
قـرفـة (أو قـشـرة) الـجُـرح.
Surgical tools: scalpels, forceps…
أدوات جـراحـيـة: مـشـاريـط، كـلالـيـب…
Antimicrobial surgical masks and respirators.
أقـنـعـة جـراحـيـة و كـمّـامـات مـضـادة لـلـجـراثـيـم.
ثـوب الـعـمـلـيـات الـجـراحـيـة.
قـفـازات مـطـاطـيـة/ لـثـّيـة.
To spray…with a cleaning solution.
يَـرش…بـمـحـلـول مـطـهـّر
Diligent care has been taken to constantly monitor surgical operations and the results are always satisfactory.
شُـدّد الـحـرص علـى ضـبـط الـعـمـلـيـات الـجـراحـيـة بـاسـتـمـرار و كـانـت الـنـتـائـج دائـمـاً مـرضـيـة.
To handle sth with extreme care.
يُـعـالـج شـيـئـاً بـعـنـايـة فـائـقـة.
There is little margin for error.
هـنـاك هـامـش ضـيـق لـلـخـطـإ.
The chest is cracked open.
فُـتـح الـصـدر بـإحـداث شـق فـيـه.
بـضـع الـصـدر – اسـتـئـصـال الـفـص الـدمـاغـي.
The surgery was fraught with potential post-operative complications.
كـانـت الـعـمـلـيـة الـجـراحـيـة مـحـفـوفـة بـالـمـضـاعـفـات الـمـحـتـمـلـة لِـمـَا بـعـد الـعـمـلـيـة.
The entire restoration proceeded in phases.
تـمـت عـمـلـيـة الـتـقـويـم كـلـهـا علـى مـراحـل.
The procedure was carried out under local anaesthetic.
نُـفـّذ الإجـراء تـحـت تـخـديـر مـوضـعـي.
Patients are lightly sedated but awake throughout.
الـمـرضـى مُـخـدَّرون علـى نـحـو خـفـيـف لـكـنـهــم يـقـظـون طـوال الـعـمـلـيـة.
In the coronary ward of the accident and emergency hospital, a patient was linked up to equipment and the cardiologist administered clot-busting drugs.
فـي جـنـاح الـقـلـب بـمـسـتـشـفـى الـحـوادث و الـمـسـتـعـجـلات، رُبـط مـريـض بـالـمُـعـدَّات و أعـطـاه أخـصـائـي الـقـلـب الـعـقـاقـيـر الـمـعـيـقـة لـلـجـلـطـة.
The advisory panel said that the drug prevents blood platelets from clumping into dangerous clots that can block arteries.
ذكـرت هـيـئـة الـمـسـتـشـاريـن أن الـعـقــّار يـمـنـع تـكـتــل صـفـيـحـات الـدم فـي جـلـطـات خـطـيـرة مـن شـأنـهـا سـد الـشـرايـيـن.
To cut s.o.’s belly open with a lancet and sew it together.
يَـفـتـح بـطـن شـخـص مـسـتـعـمـلا مـبـضـعـاً و يـخـيـطـه.
To cut s.o.’s skull with a trephine.
يـشـقّ جـمـجـمـة شـخـص بـمـنـشـار الـجـمـجـمـة.
يَـخـيـط فــتـحـة طـريـة.
To cut sth short/ transversely.
يَـنـقـص مـن شـيء/ يُـقـطـّع شـيـئـاً عـرضـيـاً.
To make an incision in the side of…
يَـجـعـل فـتـحــة فـي جـنـب…
The incision blended seamlessly with the surrounding skin.
الـتـحـمـت الـفـتـحـة تـمـامـاً مـع الـجـلـد الـمـحـيـط بـهـا.
Using ligature, doctors sewed four arterial loops to the side of his heart.
خـاط الأطـبـاء أربـع حـلـقـات وريـديـة جـنـب قـلـبـه مـسـتـعـمـلـيـن الـخـيـط لـربـط الأوعـيـة الـدمـويـة.
A torn artery that was spurting blood was sewed over.
خِـيـط الـوريـد الـمـمـزق الـذي كـان يـنـزّ دمـاً.
Blood vessels were matched and sewn together.
تـمـت مـلاءمـة الأوعـيـة الـدمـويـة و لـحـمُـهـا مـع بـعـضـهـا.
Blood spurted from the jugular vein.
تـدفـق الـدم مـن الـوريـد الـوداجـي.
To stop blood seepage from surgical wounds.
وقـف نـز الـدم مـن الـجـراح الـجـراحـيـة.
The patient with carotid artery blockage required 20 stitches in his chest.
تـطـلـب الـمـريـض ذو الانـسـداد الـوريـدي الـسـبـاتـي 20 غـرزة علـى مـسـتـوى الـصـدر.
A blocked vessel cuts off the blood supply over a sizeable area.
يـقـطـع الـوعـاءُ الـدمـوي الـمـسـدود الـتـزودَ بـالـدم عـن مـنـطـقـة كـبـيـرة.
Injury to the lining of arteries leads to the formation of blood clots.
يـؤدي إلـحـاق الـضـرر بـغـشـاء الـعـروق إلـى تـكـون جـلـطـات الـدم.
Thick arteries branch off to supply blood to the whole body.
تـتـشـعـب الـشـرايـيـن الـكـثـيـفـة لـتـزويـد كـامـل الـجـسـم بـالـدم.
This pulmonary artery helps blood flow to the lungs.
يـسـاعـد هـذا الـوريـد الـرئـوي الـدم علـى الـتـدفـق نـحـو الـرئـتـيـن.
A broken rib punctured his lungs.
أحـدث ضـلـع مـكـسـور ثـقـبـاً فـي رئـتـيـه.
A partially deflated/ punctured lung.
رئـة مـنـكـمـشـة جـزئـيـاً/ مـثـقـوبـة.
Egyptian girls undergo a clitoridectomy in the belief that it will curb their libido/ reduce their sex drive.
تـخـضـع الـفـتـيـات الـمـصـريـات لـعـمـلـيـة الـخـتـان اعـتـقـاداً بـأنـه سـوف يـكـبـح شـهـوتـهـن الـجـنـسـيـة.
To be circumcised at birth.
يُـخـتــﱠن عـنـد الـولادة.
الـغُـرلـة: جـلـدة الـذكـر الـتـي تُـقـطـع فـي الـخـتـان.
To cut off the tip of one’s male organ/ the shaft of one’s penis.
يَـبـتـر أسـلـة عـضـوه الـذكـري/ قـصـبـة قـضـيـبـه.
تـنـظـيـر الأنـسـجـة الـمـهـبـلـيـة و الـعـنـقـيـة – تـفـمـيـم الـقـولـون.
A bony damage in the vertebrae of the neck.
تـضـرّر عـظـمـي علـى مـسـتـوى فـقـرات الـعـنـق.
يُـحـدث شـقـاً فـي الـجـمـجـمـة.
A bone/ skull fracture – fractured limbs.
كـسْـر فـي الـعـظـم/ الـجـمـجـمـة – أطـراف مـكـسـورة.
Multiple/ double fractures.
كـسـور مـتـعـددة/ مـزدوجـة.
A compound fracture in the pelvis.
كـسـر مُـرَكَّـب (= مـفـتـوح) علـى مـسـتـوى الـحـوض.
Bone-setting – bone-setter.
الـمـعـالـجـة الـجـراحـيـة لـلـكـسـور – مـجـبـر الـعـظـام.
Bone healing or fracture healing.
A life-saving bone marrow transplant.
زَرْع الـنـّقـْي الـمـنـقـذ لـلـحـيـاة.
A marrowy bone – marrow bone.
عـظـم غـنـي بـالـنـّقـْي – الـعـظـم الـنـخـاعـي.
كـانـت الـعـظـام مـتـشـظـيـة.
تـرقـيـع الـعـظـام – قـطـع الـعـظـم أو اسـتـئـصـال جـزء مـنـه.
مـفـاصـلـي تـؤلـمـنـي – الـنـّقـرس داء الـمـفـاصـل .
A neck brace – an arm sling.
مـقـوّم الـعـنـق– مـعـلاق ذراع.
To dislocate a bone/ joint.
يَـخـلـع عـظـمـاً/ مـفـصـلاً.
To tear one’s cartilage and ligaments.
يُـمـزّق الـغـضـروف و الـروابـط.
To fracture one’s arm badly.
يُـكـســّر ذراعـه علـى نـحـو خـطـيـر.
The (un)affected arm was immobilized.
شُـلـت حـركـة الـذراع (غـيـر) الـمـصـابـة.
Both legs will have to be amputated.
سـيـكـون مـن الـضـروري بـتـر كـلا الـرجـلـيـن.
His hip was held with metal pins.
ثُـبـّت ورْكـه بـدبـابـيـس مـعـدنـيـة.
A woman was thrown out of her front-passenger seat and suffered a crush fracture in the head.
ألـقـيـتْ امـرأة مـن فـوق مـقـعـدهـا الأمـامـي نـحـو الـخـارج، و أصـيـبـت بـكـسـر مـزدوج فـي الـرأس.
A course of readaptation under strict medical surveillance.
دروس لإعـادة الـتـأهـيـل تـحـت مـراقـبـة طـبـيـة صـارمـة.
To recuperate from a knee operation.
يـتـعـافـى مـن عـمـلـيـة علـى مـسـتـوى الـركـبـة.
To walk with artificial limbs.
يَـمـشـي بـواسـطـة أطـراف اصـطـنـاعـيـة.
A walker – a walking (or Zimmer) frame.
To run with prosthetic legs.
يـجـري بـأرجـل صـنـعـيـة.
His leg is in a plaster cast.
رجـلـه فـي قـالـب جـصـيّ.
طـفـل يـلـبـس جـبـيـرة لـلـعـظـام.
The lower jawbone had been fractured.
أصـيـب عـظـم الـفـك الـسـفـلـي بـكـسـر.
A crack in the hollow eye socket of the skull.
شِـقّ فـي مـحـجـر عـيـن الـجـمـجـمـة الـمـجـوﱠف.
…held up by the ligaments attaching abdominal/ pectoral muscles to the spinal cord.
…الـمـشـدود بـالـغـضـاريـف الـتـي تـربـط عـضـلات الـبـطـن/ الـصـدر بـالـعـمـود الـفـقـري.
The operation required him 100 stitches in the face, a skin graft, a metal rod and 36 metal staples in the leg.
تـطـلـبـت مـنـه الـعـمـلـيـة 100 غـرزة علـى مـسـتـوى الـوجـه و تـطـعـيـمـاً لـلـجـلـد و قـضـيـبـاً مـعـدنـيـاً و 36 رزة مـعـدنـيـة فـي الـرجـل.
The gastro-intestinal unit of the Infirmary.
وحـدة الـمـشـفـى لـلأمـراض الـمَـعِـديـمـعـويـة.
To remove a section of the unhealthy bowel.
يُـزيـل جـزءاً مـن الـمـعـي الـفـاسـد.
Removal of pus from the abdominal cavity.
إزالـة الـقـيـح مـن الـتـجـويـف الـبـطـنـي.
A cystectomy (surgical removal of the bladder).
اسـتـئـصـال الـمـثـانـة الـبـولـيـة.
After complete evacuation, the patient needed prolonged tube drainage.
احـتـاج الـمـريـض إلـى تـجـفـيـف مـطـول بـواسـطـة الأنـبـوب بـعـد خـروجـه الـنـهـائـي (مـن الـمـسـتـشـفـى).
To insert a ceramic/ intravenous tube into a vein.
يُـولـج أنـبـوبـاً مـن الـخـزف/ نـشـبـيـوريـديـاً داخـل عـرق.
…via a small tube passed down through the stomach.
…عـبـر أنـبـوب صـغـيـر أنـْزلَ عـبـر الـمـعـدة.
He was recuperating at the hospital from his hip replacement operation.
كـان يـتـعـافـى فـي الـمـسـتـشـفـى مـن عـمـلـيـة تـعـويـض الـورْك.
Knee-replacement surgery.
عـمـلـيـة جـراحـيـة لـتـعـويـض الـركـبـة.
To be invited to watch an operation at the Center for Organ Transplants.
يُـسـتـدعـى لـمـعـايـنـة عـمـلـيـة فـي مـركـز زرع الأعـضـاء.
The chief paediatric surgeon, in a five-hour procedure, removed a monkey’s heart and implanted it into the chest of a 12-day-old baby.
أزال كـبـيـر أخـصـائـيـي جـراحـة الأطـفـال قـلـب نـسـنـاس فـي إجـراء اسـتـغـرق خـمـس سـاعـات، ثُـمَّ زرعــه داخـل صـدر رضـيـع يـبـلـغ مـن الـعـمـر 12 يـومـاً.
Bodies donated for scientific research.
جـثـث مـتـبـرع بـهـا لـفـائـدة الـبـحـث الـعـلـمـي.
Full-body/ organ/ tissue donation.
الـتـبـرع بـجـثـة كـامـلـة/ بـعـضـو/ بـنـسـيـج.
A cremated/ embalmed body.
جـثـة ُ مـيّـت مـحـروقـة/ مـحـنـطـة.
A corpse on the mortuary slab.
جـثـة علـى طـاولـة الـتـشـريـح الـخـاصـة بـمـسـتـودع الأمـوات.
To skeletonize a cadaver.
يُـحـوّل جـثـة إلـى هـيـكـل عـظـمـي.
To collect tissue samples from bodies mouldering in permafrost.
يَـجـمـع عـيّـنـات أنـسـجـة مـن الـجـثـث الـتـي تـتـهـرأ/ تـتـفـسـخ فـي الـجــمـد الـسـرمـدي.
Post Views: 169