Crisis/ayuda o asistencia/ solidaridad financiera.
Financial education/ intelligence/inclusion.
Educación/inteligencia o información/inclusión financiera.
A financial-services company.
Una compañía de servicios financieros.
Financiers.
Financieros.
A finance director.
Un director financiero.
Commercial/merchant banks raise funds for industry.
Los bancos comerciales/ mercantiles recaudan fondos para la industria.
Export-import bank branches.
Sucursales bancarias de exportación e importación.
The head office.
La sede.
Retail banks trade in money. They receive deposits from depositors and make loans for borrowers.
Los bancos minoristas comercian con dinero. Reciben depósitos de los depositantes y hacen préstamos para prestatarios.
Mega-banks.
Megabancos.
Financial/capital markets.
Mercados financieros/de capital.
Money market funds.
Fondos del mercado de dinero.
Market capitalisation.
Capitalización bursátil.
Under-capitalisation.
Subcapitalización/ infracapitalización.
Misappropriation of funds.
Desvío de fondos.
Profit-hungry banks.
Bancos deseosos de obtener ganancias.
To increase a bank’s capitalisation.
Incrementar la capitalización de un banco.
Banking panic – bank run.
Pánico bancario.
Reserve/commercial or merchant banks.
Bancos de reserva/ comerciales o mercantes.
High-street banks near subways.
Los bancos de primera línea cerca del metro.
Bancarisation – bringing new clients into the banking system for the first time.
Bancarización – trayendo nuevos clientes a la sistema bancario por primera vez.
The unbanked.
Aquellos que no tienen acceso a los servicios bancarios.
Bank Identification Number (BIN).
Número de Identificación del Banco (BIN).
International Bank Account Number (IBAN).
Número internacional de cuenta bancaria (IBAN).
Bank identity certificate.
Certificado de identificación bancaria (CIB).
Banking products.
Productos bancarios.
(Non-)bankable projects/clients.
Proyectos que (no) pueden ser financiados/clientes que (no) tienen acceso a los bancos.
Mobile banking service.
El servicio de banca móvil.
Sharia-compliant business/ finance industry.
Sector empresarial/financiero compatible con la Sharia.
The state treasury.
El Tesoro Público.
Treasury bonds.
Bonos del tesoro.
Bond-market traders.
Operadores del mercado de bonos.
Bondholders – stockholders – stakeholders.
Obligacionistas – accionistas – apostantes.
High-yield/junk bonds.
Bonos de alto rendimiento/ basura.
Higher-than-average dividend-yielding stocks.
Acciones superior a la media que generan dividendos.
The yield curve flattened.
La curva de rentabilidad se niveló/se aplanó.
To sell treasury bonds to make up for the losses.
Vender bonos del tesoro para compensar las pérdidas.
Share buyback.
Recompra de acciones.
Stock option plans.
Planes de opciones sobre acciones.
To debase the value of money (coinage) has a considerable bearing/a major impact/has no perceptible effect upon the economy.
La degradación del valor del dinero (acuñación) tiene una marcada influencia/un gran impacto/no tiene un efecto perceptible en la economía.
The local currency is pegged to/delinked to the US dollar.
La moneda local está vinculada/desvinculada al dólar estadounidense.
The euro zone.
La zona euro.
The devalued local currency was converted to dollars.
La moneda local devaluada se convirtió a dolares.
Currency conversion.
Conversión monetaria.
Non-convertible currency.
Moneda no convertible.
A fully convertible currency.
Una divisa completamente convertible.
Full capital convertibility.
La plena convertibilidad del capital.
Currency adjustment.
Ajuste monetario.
Inflation-adjusted dollars/wages.
Dólares/salarios ajustados a la inflación.
Clients would be shielded from abrupt fluctuations in the foreign exchange rate.
Los clientes estarían protegidos de las fluctuaciones abruptas del tipo de cambio.
Frozen foreign currency deposits.
Depósitos en divisas congelados.
To order commission-free currency.
Ordenar moneda sin comisiones.
The Yen would appreciate a bit/ depreciate/regain its value/ stabilise/weaken against the US dollar.
El yen apreciaría un poco/ depreciarse/recuperar su valor/estabilizar/debilitar contra el dólar estadounidense.
Devaluation of a currency means reducing its value.
La devaluación de una moneda significa reducir su valor.
Devaluation hammering once-robust economies.
Devaluación martillando economías una vez robustas.
Currencies plummeted to historic lows.
Las monedas cayeron a mínimos históricos.
Market-determined exchange rates.
Tipos de cambio determinados por el mercado.
A translation loss.
Una pérdida en el cambio.
Japanese economic weaknesses lifted the dollar and the scheduled introduction of a single European currency would not challenge the dollar’s overwhelming presence in global financial transactions.
Las debilidades económicas japonesas levantaron el dólar y la introducción programada de una moneda única europea no desafiaría la abrumadora presencia del dólar en las transacciones financieras globales.
The USA has recently announced wide-ranging reforms for the financial sector to help guard against currency instability which is subject to severe fluctuations in the absence of sound fiscal management. The president chaired a meeting of experts expected to slush the surplus of overcapitalized companies and thrash out thorny trade issues. He proudly announced that US cash-rich entrepreneurs could save their Asian business associates from their financial predicaments.
Han anunciado recientemente reformas de gran alcance para que el sector financiero ayude a protegerse contra la inestabilidad de la moneda, que está sujeta a graves fluctuaciones en la ausencia de una gestión fiscal sólida. El presidente presidió una reunión de expertos que se espera que aplasten el excedente de las compañías sobrecapitalizadas y que traten con problemas comerciales espinosos. Con orgullo anunció que los empresarios estadounidenses ricos en efectivo podrían salvar a sus socios comerciales asiáticos de sus predicamentos financieros.
To facilitate borrowing on easy terms and to permit floating of bonds.
Facilitar los préstamos en condiciones fáciles y permitir la flotación de bonos.
The dollar’s slide in stock-exchanges worried the shareholders who accepted the company report by a show of hands.
La caída del dólar en las bolsas de valores preocupó a los accionistas que aceptaron el informe de la compañía por una muestra de manos.
Analysts are split on whether the dollar will recover soon or not.
Los analistas están divididos sobre si el dólar se recuperará pronto o no.
The sharp fall and the continued weakness of the dollar battered the investor’s confidence.
La fuerte caída y la continua debilidad del dólar azotaron la confianza del inversor.
What is the rate of exchange today?
¿Cuál es el tipo de cambio hoy?
Moneychangers.
Cambiadores de dinero.
A foreign exchange dealer.
Un cambista.
Bull/Bear market is one with increasing stock values.
El mercado alcista/bajista es uno con valores de las acciones crecientes.
Bonds free of cost and encumbrances.
Bonos libres de costes y gravámenes.
Fixed-rate savings bonds.
Enlaces de ahorros de la tarifa fija.
A financial adviser’s stock-picking skills.
Las habilidades de selección de valores de un asesor financiero.
To shut down the firm’s stock and bond-trading operations.
Cerrar las operaciones de negociación de acciones y bonos de la firma.
Stockbroking firms.
Sociedades de corretaje de bolsa.
Stocks and shares.
Acciones y participaciones.
To trade one’s shares on the stock exchange.
Intercambiar sus acciones en la bolsa de valores.
International stock indices such as the Dow Jones.
Índices bursátiles internacionales como el Dow Jones.
A market value-weighted index.
Un índice ponderado según el valor de mercado.
The nominal, face or par value of shares.
El valor nominal de las participaciones.
Inflation-protected bonds.
Bonos protegidos contra la inflación.
Bond-issuing companies.
Sociedades emisoras de obligaciones.
Bond dealers.
Colocadores/corredores de bonos.
Bond market: convertible/ negotiable/junk bonds and floating rate notes.
El mercado obligacionista: bonos convertibles/ negociables/basura y obligaciones con interés variable.
Flotation.
Emisión de acciones en la bolsa.
The top five listed companies by market capitalisation.
Las cinco primeras empresas cotizadas por capitalización bursátil.
Non-listed companies.
Sociedades no cotizadas.
Illiquid/fixed assets.
Activos sin liquidez/fijos.
Short-/long-term assets.
Activos a corto/largo plazo.
Fungible shares.
Acciones fungibles.
Corporate bonds.
Bonos corporativos.
(Non)callable bonds.
Bonos accesibles/no cancelables.
On flotation.
En la salida a bolsa.
$76 billion of assets under management.
$76 billones en activos bajo gestión.
Asset-backed securities.
Valores respaldados por activos.
Movable/fixed property leasing.
Arrendamiento de bienes muebles/inmuebles.
Interest-rate swaps.
Permutas de tipos de interés.
Swaps brokerage.
Corretaje de swaps.
Widely traded indexes.
Índices ampliamente negociados.
To bring high-flying stocks in line with global market.
Poner las acciones de alto vuelo en línea con el mercado global.
The leading shares.
Los principales valores.
Share price.
Cotización bursátil.
Nasdaq’s closing price in the regular session.
Precio de cierre del Nasdaq en la sesión regular.
The share’s daily volume.
El volumen diario de la acción.
…after the close of trading.
…después del cierre de la bolsa.
…before trading was halted.
…antes que las operaciones se suspendió.
After-hours trading/market.
El comercio/mercado después de las horas de cierre.
To trade in the off hours.
Negociar fuera del horario de bolsa.
A stop(-loss) order.
Una orden de retención/ de Tope de pérdidas.
Stock-market panics.
Pánico en el mercado de valores.
Panic sellers.
Pánico vendedores.
Bear(ish) markets.
Mercados pesimistas.
A buy-out.
Una compra (de una empresa).
Export earnings.
Ingresos por exportaciones.
Foreign exchange holdings.
Tenencia de divisas.
Overseas/currency remittances from emigrants/community abroad.
Remesas del extranjero/de divisas de emigrantes/ comunidad en el exterior.
Accumulation of capital.
Capitalización – acumulación de capital.
Revenues grew more than three fold.
Los ingresos aumentaron más del triple.
A mammoth budget.
Un presupuesto inmenso.
Funds may go for debt serving to build up cash reserves.
Los fondos pueden destinarse al servicio de la deuda para acumular reservas de efectivo.
A reserve fund.
Un fondo de reserva.
To diversify revenue streams.
Diversificar flujos/fuentes de ingresos.
The diversification of sources of income.
La diversificación de las fuentes de ingresos.
Medium-income countries.
Países de ingresos medios.
Per capita income.
Ingreso per cápita – renta per cápita.
Moroccan immigrants are a great source of revenue – They bring in revenue.
Los inmigrantes marroquíes son una gran fuente de ingresos – Ellos traen ingresos.
A cash generator.
Un generador de efectivo.
To launder cash abroad.
Lavar dinero en el extranjero.
Fiscal/revenue deficit.
Déficit fiscal/de ingresos o de rentas.
The taxation department.
El departamento de tributación.
Tax laws.
Leyes impositivas.
Tax rebates.
Desgravaciones fiscales – reembolsos de impuestos.
Tax collection/extraction.
Recaudación/extracción de impuestos.
A tax collector/agent.
Un recaudador/agente fiscal.
Taxpayers – a tax receipt.
Contribuyentes – un comprobante fiscal.
Value-added tax (VAT).
El impuesto sobre el valor añadido.
Surtax/supertax.
Recargo/sobretasa (= impuesto suplementario).
Burden of taxation.
Carga fiscal.
Pre-tax earnings.
Utilidades antes de impuestos.
Marginal/effective tax rates.
Tasa impositiva marginal – tipo impositivo efectivo o tasa tributaria efectiva.
To be taxed at a higher rate.
Estar gravado a una tasa más alta.
To be in the lowest tax bracket.
Estar en el tramo impositivo más bajo.
A levy on taxes – a fiscal levy.
Una exacción/un gravamen fiscal.
Grain/fuel tax.
El impuesto sobre los cereales/el gasóleo.
Tax reductions/deductions will go into effect/force/practice in July.
Las reducciones/ deducciones fiscales entrarán en vigor/ fuerza/práctica en julio.
Gas-tax cuts.
Reducciones impositivas por la gasolina.
Tax relief/concessions.
Desgravación fiscal – ventajas fiscales.
To be heavily taxed.
Ser gravado fuertemente.
Taxable bonds.
Bonos gravables.
A no-tax shopping destination.
Un destino de compras sin impuestos.
Hidden tax.
Impuesto oculto.
Tax haven.
Paraíso fiscal.
Tax discount.
Descuento de impuestos – rebaja tributaria.
Inheritance tax.
Impuesto sucesorio.
Tax avoidance.
Evasión fiscal.
Fiscal incentives.
Incentivos fiscales.
A tax hike.
Un alza de impuestos.
To collect royalties.
Cobrar regalías – percibir los royaltíes.
To crack down on tax fraud.
Acabar con el fraude fiscal.
To evade paying property taxes.
Evadir pagar impuestos inmobiliarios.
Income-tax evasion.
La evasión fiscal en materia de impuestos sobre la renta.
Tax-evaders/-dodgers.
Evasores/defraudadores fiscales.
Tax-dodging trade.
El comercio que escapa a los impuestos.
In last-ditch efforts to avoid default, the minister of finance called for an income-tax hike.
En los esfuerzos de último momento para evitar el incumplimiento, el ministro de finanzas pidió un aumento de los impuestos sobre la renta.
Tax deductible/tax-free/tax-exempt (= exempt from tax) savings.
Ahorros deducibles de impuestos/exentos de impuestos.
Tax-deferred earnings.
Ganancias con contribuciones diferidas.
Basic-rate savings tax.
Ahorros en impuestos de tipo básico.
Tax incentives/efficiencies.
Incentivos tributarios – eficiencias tributarias.
A tax break/holiday.
Una exención tributaria – vacaciones fiscales.
The survey respondents ranked reforming the tax system as the most pressing task for politicians, followed by cutting the tax burden on companies and reforming the welfare state.
Los encuestados calificaron la reforma del sistema tributario como la tarea más apremiante para los políticos, seguida de recortar la carga impositiva sobre las empresas y reformar el estado del bienestar.
Social-security benefits are taxable.
Las prestaciones de la seguridad social son imponibles.
The tax on luxury consumer items remains a sticking point.
El impuesto sobre artículos de consumo de lujo sigue siendo un punto de fricción.
To relax (= ease/not tighten) the controls on taxation.
Relajarse (= facilidad/no apretar) los controles de impuestos.
Land-/war-/free profession-tax.
El impuesto inmobiliario/ de guerra/sobre las profesiones liberales.
Money is unevenly or inequitably/ fairly distributed.
El dinero se distribuye de manera desigual o no equitativa/justa.
To oppress the poor and crush the needy.
Oprimir a los pobres y aplastar a los menesterosos.
To misappropriate public funds.
Malversar fondos públicos.
Sound management of public finances.
Correcta gestión de las finanzas públicas.
The sum/allocation destined for hard-pressed populations.
La suma/dotación destinada a poblaciones más necesitados.
To be in desperate/good financial shape.
Estar en una situación financiera desesperada/ buena.
Projects budgeted from the public purse.
Proyectos presupuestados mediante fondos públicos.
A total of 12 million a year has been allocated for the construction of…
Se han asignado 12 millones al año para la construcción de…
To grant (aid) exempted from taxation.
Conceder (ayuda) exenta de impuestos.
Financial/investable assets.
Activos financieros/ invertibles.
Hard/liquid/frozen assets.
Activos duros/líquidos/ congelados.
Assets under management.
Activos bajo gestión.
To invest heavily in property-based assets.
Invertir intensamente/ significativamente en activos basados en bienes de propiedad.
To redeem shares at net asset value.
Reembolsar los acciones al valor del activo neto.
To per-share value of the fund’s assets.
Compartir el valor de los activos del fondo.
Asset-based capital.
Capital basado en los activos.
Asset depreciation.
Amortización de activos.
Depreciation is the reduction in value of an asset.
La depreciación es la reducción en el valor de un activo.
The process of depreciating an asset accounts for the decrease in an asset’s value because of age, wear, and obsolescence.
El proceso de depreciación de un activo subyace la disminución en el valor de un activo debido a la edad, el desgaste y la obsolescencia.
Depreciable assets.
Activos amortizables.
Book/tax depreciation.
Amortización contable/ fiscal.
Depreciation methods.
Métodos de depreciación.
Commercial buildings (as tangible property) tend to increase in market value.
Los edificios comerciales (como una propiedad tangible) tienden a aumentar en el valor de mercado.
Salvage value.
Valor residual.
Time value of money.
Valor del dinero en el tiempo.
The actual cash value/ depreciated value of home’s contents.
El valor monetario real/ valor depreciado de los contenidos de la casa.
Quasi-money.
Cuasidinero.
Extensive outlays.
Gastos extensivos.
A low-cost tracker.
Un tracker de bajo costo.
To fully fund a project.
Financiar completamente un proyecto.
The estimates.
El presupuesto.
A budget director.
Un director del presupuesto.
A fund manager.
Un gestor del fondo.
Open-/close-end mutual fund managers.
Gestores de fondos comunes de inversión de capital variable/fijo.
A lottery-funded budget.
Un presupuesto financiado por la lotería.
Index funds.
Fondos indexados.
Financial-planning firms.
Empresas de planificación financiera.
Financial reports/malfeasance.
Informes financieros – malversación financiera.
Basic money-management skills such as setting financial goals and learning how to save and make sound investments.
Habilidades básicas del manejo de dinero como establecer objetivos financieros y aprender a ahorrar y realizar inversiones sólidas.
To arrange finance.
Reorganizar las finanzas.
To determine one’s financial situation.
Determinar la situación financiera.
A record-breaking budget surplus/deficit.
Un superávit/déficit presupuestario record.
The balance payments.
La balanza de pagos.
Payment orders.
Las órdenes de pago.
Payments for order flow.
Pago por orden de flujo.
To offset balance-of-payments deficit.
Paliar el déficit de la balanza de pagos.
Firms that use short-term credit to finance their investment are exposed to real cash-flow risks.
Las empresas que utilizan crédito a corto plazo para financiar su inversión están expuestas a riesgos reales de flujo de efectivo.
To keep a cash-starved institution running.
Mantener en funcionamiento una institución necesitada de fondos.
The company is in deficit and on the brink of bankruptcy.
La empresa está deficitaria y al borde de la quiebra.