MOTOR RACING (سـبـاق الـسـيـارات)

MOTOR RACING:
:سـبـاق الـسـيـارات
  • Motorsports.

  • الـريـاضـات الـمـيـكـانـيـكـيـة.

  • A high-stakes game.

  • لـعـبـة شـديـدة الـخـطـورة.

  • Karting, Formula 1, Formula 3, IndyCar racing, and Touring car competitions.

  • مـنـافـسـات الـكـارتـيـنـغ، الـفـورمـولا واحـد، الـفـورمـولا ثـلاثـة، سـبـاق سـيـارات الإنـدي و الـسـيـارات الـسـيـاحـيـة.

  • European Truck Racing Championship (ETRC).

  • بـطـولـة أوروبـا لـسـبـاق الـشـاحـنـات.

  • Circuit racing.

  • سـبـاق الـحـلـبـة.

  • Rallying.

  • سـبـاق الـرالـي.

  • A one-make racing category.

  • صـنـف سـبـاق الـسـيـارات وحـيـدة الـنـوع.

  • A five-time F1 world champ.

  • بـطـل الـعـالـم لـلـفـورمـولا واحـد خـمـس مـرات.

  • A co-driver.

  • مـسـاعـد الـسـائـق.

  • Pit crew/work.

  • طـاقـم/عـمـل مـوقـف الـصـيـانـة (لـلـتـزود بـالـوقـود و تـغـيـيـر الإطـارات الـمـسـتـهـلـكـة).

  • A race suit.

  • بـذلـة الـسـبـاق.

  • Automakers: successful builders/designers of sports car chassis are unashamedly followed by many of their rivals.

  • صُـنـّاع الـسـيـارات: الـعـديـد مـن مـنـافـسـي صـنـاع/مـصـمّـمـي هـيـاكـل الـسـيـارات الـريـاضـيـة الـنـاجـحـيـن يـحـذون، بـلا خـجـل، حـذوهـم.

  • Chassis manufacturers/ components.

  • صـنـاع/أجـزاء هـيـاكـل الـسـيـارات.

  • Wind tunnel and crash testing.

  • اخـتـبـار نـفـق الـريـاح و الاصـطـدام.

  • Semi-automatic gear changing.

  • تـغـيـيـر الـسـرعـة شـبـه الآلـيّ.

  • The test driver slammed his car into the crash barriers after being caught by treacherously wet conditions.

  • صـدم سـائـقُ سـيـارات الاخـتـبـار سـيـارتـَه بـحـواجـز الـتـحـطـم بـعـد وقـوعـه فـي شـرك أحـوال مـطـيـرة بـالـغـة الـخـطـورة.

  • He wrecked it in practice.

  • حـطـَّمـهـا عـنـد الـتـدرّب.

  • Road-going race cars.

  • سـيـارات الـسـبـاق الـتـي تـسـيـر علـى الـطـرق.

  • Drag racing cars a drag race.

  • سـيـارات سـبـاق سـريـعـة الانـطـلاق سـبـاق الـسـرعـة الـخـالـصـة.

  • Single-seater cars.

  • سـيـارات أحـاديـة الـمـقـعـد.

  • High-mileage cars.

  • سـيـارات فـائـقـة الاسـتـهـلاك.

  • Stock cars.

  • سـيـارات صُـنـعـت وفـق الـمـقـايـيـس و عُـدّلـت لـلـسـبـاق.

  • Turbo-powered/ turbocharged/force-fed engines.

  • مـحـرّكـات عـَنـَفِـيّـة/ذات ضـاغـط عـَنـَفِـي.

  • A motor-racing circuit.

  • حـلـبـة سـبـاق الـسـيـارات.

  • A speedway.

  • طـريـق سـريـع.

  • A car racing circuit with an S-shaped track.

  • حـلـبـة سـبـاق الـسـيـارات ذات مـسـار علـى هـيـئـة حـرف S.

  • A slippery, bumby 2.646 mile circuit.

  • حـلـبـة زلـقـة و وَعْـرة بـطـول 2.646 مـيـل.

  • A circuit with long, bumpy turns, crumbling pits and lack of spectator amenities.

  • حـلـبـة ذات مـنـعــطـفـات طـويـلـة وَعـْرةٍ و مـواقـف صـيـانـة آيـلـة لـلانـهـيـار و خـصـاص فـي وسـائـل راحـة الـمـتـفـرجـيـن.

  • A scenic track featuring some spectacular switchback turns and covered stands overlooking the midfield.

  • مـسـار حـلـبـة خـلاب الـمـنـظـر يـظـهـر بـعـض الـمـنـعـطـفـات الـمـتـعـرجـة و مـدرجـاتٍ مـغـطـاة تـشـرف علـى وســط الـمـيـدان.

  • The circuit with a large sidetrack audience is demanding on cars and drivers.

  • تـشـكـل الـحـلـبـة، بـجـمـهـورهـا الـعـريـض الـمـحـاذي لـمـيـدان الـسـبـاق، ضـغـطـاً علـى الـسـيـارات و الـسـائـقـيـن.

  • A grass course for motorcycles has been developed into a natural-looking circuit with hills, trees and curves that reward brilliant driving more than sheer horse power.

  • طُـوّر مـسـار مـعـشـوشـب خـاص بـالـدرجـات الـنـاريـة إلـى حـلـبـة طـبـيـعـيـة الـمـنـظـر لـهـا تـلال و أشـجـار و مـنـعـطـفـات تـكـافـﺊ الـسـيـاقـة الـمـتـألـقـة أكـثـر مـن قـوة الـحـصـان الـمـحـضـة.

  • The starting grid includes some of the most famous names, none more so than that of the late World champion, X, who is known for his lion-hearted attacking style.

  • تـشـمـل شـبـكـة الانـطـلاق بـعـضـاً مـن أشـهـر الأسـمـاء كـذلـك الـذي لايـقـلّ شـأنـاً لآخـر أبـطـال الـعـالـم، فـلان، الـمـعـروف بـأسـلـوبـه الـهـجـومـيّ الـشـجـاع.

  • Safety car chequered/ checkered (US) flag podium finish.

  • سـيـارة الـسـلامـة الـرايـة الـمـنـقـَّطـة مـنـصـة الـوصـول.

  • A race control and media centre.

  • مـركـز مـراقـبـة الـسـبـاق و الإعـلام.

  • To make a motorsport event a success, driver experience, sophisticated engine tech and strong financial backing are extremely called for.

  • يـسـتـلـزم إنـجـاح سـبـاق الـسـيـارات علـى نـحـو مُـلـحّ خـبـرة الـسـائـق و تـقـانـة الـمـحـرّكـات الـمـتـطـورة و الـدعـم الـمـادي الـقـوي.

  • Heavy-spending automakers know quite well that just getting a car in the line-up grid/putting it on the starting grid is fantastically costly.

  • يـعـرف مـصـنـعـو الـسـيـارات كـثـيـرو الإنـفـاق تـمـام الـمـعـرفـة أن مـجـرد وضـع سـيـارة فـي شـبـكـة الانـطـلاق يـعـتـبـر شـيـئـاً مـكـلـفـاً لـلـغـايـة.

  • Grid positions.

  • مـواقـع شـبـكـة الانـطـلاق.

  • A reconnaissance/warm-up lap.

  • لـفـة اسـتـطـلاعـيـة/الإحـمـاء.

  • The skill and ingenuity of the technicians in the pit is put to the test. Their job is not improving tyre grip (rain tyres with four patches of rubber offer exceptionally sure-footed grip on the ground) and cornering as refuelling (automobile racing has a fuel-limit basis, so drivers have to stop at replenishment pits regularly) the sports car and replace obsolete parts when needed.

  • تـوضع مـهـارة تـقـنـيّـي مـوقـف الـصـيـانـة و بـراعـتـهـم علـى الـمـحـك. ذلـك أن عـمـلـهـم لـيـس تـحـسـيـن قـبـضـة الإطـارات (فـإطـارات الـسـبـاق فـي الـمـطـر ذات الـرقـع الـمـطـاطـيـة الأربـع تـوفـّر ثـبـاتـاً مـحـكـمـاً علـى الأرض بـشـكـل مـمـتـاز) و الانـعـطـاف حـول الـزوايـا و إنـمـا إعـادة تـزويـد الـسـيـارة الـمـتـسـابـقـة بـالـوقـود (فـلـسـبـاق الـسـيـارات قـاعـدة مـحـددة لـلـتـزود بـالـوقـود، وبـالـتـالـي، وجـب علـى الـسـائـقـيـن الـتـوقـف عـنـد نـقـط الـتـزود بـاسـتـمـرار) و تـعـويـض الأجـزاء الـمـتـهـالكـة عـنـد الـحـاجـة.

  • Indycar tracks are simple ovals with banked corners where extremely high speeds can be achieved.

  • مـسـارات سـيـارات الإنـدي عـبـارة عـن أشـكـال بـيـضـويـة بـسـيـطـة ذات زوايـا مـائـلـة حـيـث يـمـكـن تـحـقـيـق أقـصـى درجـات الـسـرعـة.

  • High-speed oval tracks.

  • مـسـارات بـيـضـويـة فـائـقـة الـسـرعـة.

  • To run sharply.

  • يَـجـري بـسـرعـة كـبـيـرة.

  • A nail-biting competition.

  • مـنـافـسـة شـرسـة.

  • Aspiring racing drivers.

  • سـائـقـو سـيـارات سـبـاق طـمـوحـون.

  • To talk tactics to/advise young novice drivers.

  • يـبـسـط تـكـتـيـكـات (الـسـيـاقـة) لـ/يـنـصـح الـشـبـاب حـديـث الـعـهـد بـالـسـيـاقـة.

  • The best way to judge a driver’s ability and style is to watch his cornering and overtaking. A good driver accelerates and brakes neither too early nor too late. He has to negotiate the curves for fear of colliding with other cars or go off the road. When a multi-car accident happens on the race course, he should be able to squeeze between. He matches his accelerating and braking maneuvers to those of the driver ahead. He has to pass him when his tires deteriorate or when the gearbox fails him, for he may be gaining while the second driver is waiting to pass. He ought to slip past/by when his rival doesn’t expect it. A bad driver can wind up at the back once delayed at the start of the race.

  • أحـسـن طـريـقـة لـلـحـكـم علـى قـدرة و أسـلـوب سـائـق هـي مـلاحـظـة طـريـقــتـه فــي الانـعـطـاف و الـتـجـاوز. فـالـسـائـق الـجـيّـد لايـسـرع و لايـفـرمـل قـبـل الأوان أو مـتـأخـراً جـداً، و يـلـزمـه الـتـغـلـب علـى عـقـبـة الانـعـطـافـات خـشـيـة الـتـصـادم مـع الـسـيـارات الأخـرى أو تـَنـَكـّب الـطـريـق. وعـنـد وقـوع حـادثـة مـتـعـددة الـسـيـارات، وجـب عـلـيـه أن يـكـون قـادراً علـى شـقّ طـريـقـه وسـط هـذه الأخـيـرة. إنـه يـلائـم مـنـاورات الإسـراع و الـفـرمـلـة مع تـلـك الـتي لـلـسائـق الـذي يـتـقـدمـه. وعـلـيـه أن يـتـجـاوزه عـنـدمـا تـتـدهــور إطـاراتـه أو حيـن تـخـونـه عـلـبـة الـسـرعـة لأن الأول قـد يـتـقـدم فـيـمـا يـنـتـظـر الـسـائـق الـثـانـي الـتـجـاوز. كمـا أن عـلـيـه الـمـرور عـنـدمـا لايـتـوقــع مـنـافـســه ذلـك. وقـد يـجـد الـسـائـق الـرديء نـفـسـه فـي الـمـؤخـرة إن تـأخـر عـنـد انـطـلاق الـسـبـاق.

  • To perform a handbrake turn.

  • يَـنـعـطـف مـسـتـعـمـلاً الـمـكـبـح الـيـدويّ.

  • The co-driver had problems with gear change.

  • لـدى مـسـاعـد الـسـائـق صـعـوبـات فـي تـغـيـيـر الـتـروس.

  • By general consensus, Shoemaker is the fastest, feistiest, most spectacular driver in the business.

  • يـعـتـبـر شـومـاخـر بـالإجـمـاع أسـرع الـسـائـقـيـن و أكـثـرهـم شـراسـة و إثـارة فـي الـمـيـدان.

  • The rivalry ended with X nosing Y out.

  • انـتـهـت الـمـنـافـسـة بـانـتـصـار فـلان علـى فـلان بـالـكـاد.

  • To drop out of a rally.

  • يَـنـسـحـب مـن سـبـاق الـسـيـارات.

  • A motor-cycle racing track.

  • حـلـبـة سـبـاق الـدرّاجـات الـنـاريـة.

  • It is pitching for international recognition as a racing center.

  • إنـه يـسـعـى لأن يُـعـتـرف بـه دولـيـاً كـمـركـز مـن مـراكـز الـسـبـاق.

  • A motorcyclist.

  • سـائـق درّاجـة نـاريـة.

  • To have a single-minded passion for motorcycling.

  • يَـتـولـع بـشـدة بـسـبـاق الـدرّاجـات الـنـاريـة.

  • To captivate mud-flecked fans’ hearts.

  • يَـأسـر قـلـوب الـمـعـجـبـيـن الـمـلـطـخـيـن بـالـوحـل.

  • Dirt motorbikes.

  • درّاجـات نـاريـة صـالـحـة لـكـل أنـواع الـتـضـاريـس.

  • The 10-time world motorcycling champion won the (250-cc) title.

  • فـاز الـبـطـل الـعـالـمـي لـسـبـاق الـدرّاجـات الـنـاريـة لـعـشــر مـرات بـالـلـقـب الـخـاص بـصـنـف (250 س س).

  • To defend one’s title.

  • يُـدافـع عـن لـقـبـه.

  • To be a strong favourite in the motorbike class.

  • يَـكـون أقـوى الـمـرشـحـيـن فـي صـنـف الـدرّاجـات الـنـاريـة.

  • The world No.1 faces a tougher battle this time as he tries to win the Marlboro event for the second year in a row.

  • يـواجـه الـرقـم 1 عـالـمـيـاً مـعـركـة قـاسـيـة هـذه الـمـرة وهـو يـحـاول الـفـوز بـمـسـابـقـة مـالـبـورو لـلـعـام الـثـانـي علـى الـتـوالـي.

  • The two-wheeled sport’s youngest-ever world champ is still regarded with awe.

  • مـانـفـك بـطـل الـعـالـم الأصـغـر سـنـاً فـي الـريـاضـة ثـنـائـيـة الـعـجـلات مـحـط تـقـديـر و إعـجـاب الـجـمـاهـيـر.

  • To do/pop a wheelie.

  • يـرفـع الـعـجـلـة الأمـامـيـة.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.