/ THE WORLD OF POLITICS (عـالـم الـسـيـاسـة) / NATIONAL GOVERNMENT (الـحـكـومـة الـوطـنـيـة) / NATIONAL GOVERNMENT (الـحـكـومـة الـوطـنـيـة)
NATIONAL GOVERNMENT:
:الـحـكـومـة الـوطـنـيـة
انـتـشـار الـديـمـقـراطـيـة.
A pseudo-democratic dictatorship.
ديـكـتـاتـوريـة شـبـه ديـمـقـراطـيـة.
الأوتـوقـراطـيـة: حـكـومـة الـفـرد الـمـطـلـقـة.
The democratization process.
Established/ consolidated/ emerging democracies.
ديـمـقــراطـيـات راسـخـة/ قـويـة/ صـاعـدة.
A representative/ participatory democracy.
ديـمـقـراطـيـة تـمـثـيـلـيـة/ تـشـاركـيـة.
Civilian rule – military rule/ regime.
حـكـم مـدنـي – نـظـام عـسـكـري.
A military-dominated country.
بـلـد تـحـت رحـمـة الـعــسـكـر.
Semi-civilian/ quasi-military rule.
حـكـم شـبـه مـدنـي/ شـبـه عـسـكـري.
A semi-presidential system.
A communist-ruled mainland.
جـزء رئـيـسـي مـن الـبـلـد ذو نـظـام شـيـوعـي.
A one-party regime (cf. multi-party systems) is discredited for it came to be a cover for dictatorship.
نـظـام الـحـزب الـوحـيـد (قـارنـه مـثـلاً بـالأنـظـمـة مـتـعـددة الأحـزاب) نـظـام مُـخـْز لأنـه أصـبـح غـطـاءً لـلـديـكـتـاتـوريـة.
To democratise one’s autocratic rule.
يُـدقـْـرط حـكـمـه الاسـتـبـدادي.
To rule/ govern a country (un)democratically.
يَـحـكـم بـلـداً بـطـريـقـة (غـيـر) ديـمـقـراطـيـة.
A democratically-elected (state) president.
رئـيـس (دولـة) مـنـتـخـب ديـمـقـراطـيـاً.
Democracy has always been a distant/ unattainable goal.
كـانـت الـديـمـقـراطـيـة دومـاً هــدفـاً بـعـيـداً/ صـعـب الـمـنـال.
An enduring/ fragile democracy.
ديـمـقـراطـيـة مـكـيـنـة/ هـشـة.
To expand democracy in the world, a positive leadership has to take account of what people want.
لـنـشـر الـديـمـقـراطـيـة فـي الـعـالـم، يـنـبـغـي علـى الـقـيـادة الـحـقـيـقـيـة أن تـأخـذ مـا يـريـده الـشـعـب بـعـيـن الاعـتـبـار.
Policies imposed from above with no consultation or discussion may be demoralizing to a professionally-minded faculty.
الـسـيـاسـات الـمـفـروضـة مـن فـوق بـدون اسـتـشـارة أو نـقـاش، قـد تـضـعـف مـعـنـويـات الـهـيـئـة الـمـتـنـورة.
ديـمـقـراطـيـة مـن طـراز غـربـي.
A representative assembly must devise a democratic system that suits the particular needs and temperament of the citizens.
يـجـب علـى مـجـلـس الـنـواب أن يـبـتـكـر نـظـامـاً ديـمـقـراطـيـاً يـتـواءم و احـتـيـاجـات الـمـواطـنـيـن الـخـاصـة و مـزاجـهـم.
Political activism/ movements/ forces.
مـذهـب الـفـعـالـيـة/ الـحـركـات/ الـقـوى الـسـيـاسـيـة.
Political patronage/ clientelism.
الـمـحـسـوبـيـة/ الـزبـونـيـة الـسـيـاسـيـة.
الأولـيـغـاركـيـة – حـكـم الـنـخـبـة.
الـسـيـاسـة (غـيـر) الـحـزبـيـة.
To expand political participation.
يُـوسّـع الـمـشـاركـة الـسـيـاسـيـة.
To get citizens involved in governance.
يُـشـرك الـمـواطـنـيـن فـي الـحـكـم.
يـبـقـى عـازفـاً عـن الـسـيـاسـة.
To stay out of/ draw away from politics.
يـبـقـى خـارج/ فـي مـنـأى عـن الـسـيـاسـة.
مَـنـْحُ الـعـنـصـر الـنـسـويّ الـسـلـطـة.
Women’s participation in public life.
مـشـاركـة الـنـسـاء فـي الـحـيـاة الـعـامـة.
To work against the evil forces seeking to destroy democracy.
يـعـمـل ضـد قـوى الـشـرّ الـبـاحـثـة عـن تـدمـيـر الـديـمـقـراطـيـة.
Democratic self-government.
حـكـم ذاتـي ديـمـقـراطـي.
A central/ provincial government.
حـكـومـة مـركـزيـة/ مـحـلـيـة.
A de facto/ illegitimate government.
حـكـومـة واقـعـيـة/ غـيـر شـرعـيـة.
To deny rights to minorities.
يُـحـرم الأقـلـيـات مـن الـحـقـوق.
Freedom-constraining measures like censorship.
اجـراءات مـقـيـّدة لـلـحـريـة شـأن الـرقـابـة.
To pose/ place restrictions on citizens’ freedom of movement.
يـضـع قـيـوداً علـى حـريـة تـنـقـل الـمـواطـنـيـن.
To guarantee freedom of expression and assembly.
يـضـمـن حـريـة الـتـعـبـيـر و الـتـجـمـع.
To live in peace, prosperity and security irrespective of one’s caste, religion or regional affiliation.
يَـعـيـش فـي سـلام و ازدهـار و أمـان بـغـض الـنـظـر عـن مـكـانـة الـفـرد الاجـتـمـاعـيـة أو ديـنـه أو انـتـمـائـه الـجـهـوي.
There must be a commitment to even-handed justice and protection for all citizens regardless of race, colour, creed or economic background.
يـجـب أن يـكـون هـنـاك تـعـهـد بـالـعـدالــة الـمـنـصـفـة و بـالـحـمـايـة لـجـمـيـع الـمـواطـنـيـن بـصـرف الـنـظـر عـن الـجـنـس أو الـلـون أو
الـعـقـيـدة أو الـخـلـفـيـة الاقـتـصـاديـة.
The government is the highest executive and administrative organ of state power.
الـحـكـومـة أعلـى جـهـاز تـنـفـيـذي و إداري لـسـلـطـة الـدولـة.
An interim/ transition government.
A federal government: the legislative, executive and judicial departments/ power.
حـكـومـة فـيـدرالـيـة: الـهـيـئـات/ الـسـلـطـة الـتـشـريـعـيـة و الـتـنـفـيـذيـة و الـقـضـائـيـة.
الـهـيـئـات الـحـكـومـيـة.
هـيـئـة شـبـه عـمـومـيـة.
Governmental institutions.
الـمـؤسـســات الـحـكـومـيـة.
Administrative headquarters / buildings.
الـمـقـرات/ الـمـنـشـآت الإداريـة.
An impressively tall, many-windowed government building.
مـبـنـى حـكـومـي شـاهـق جـداً مـتـعـدّد الـنـَّوافـذ.
A well-loved/ bitterly-hated political figure.
شـخـصـيـة سـيـاسـيـة مـحـبـوبـة جـداً/ بـغـيـضـة علـى نـحـو قـاس.
Bob’s masterfulness as a political operator.
بـراعـة (بـوب) بـصـفـتـه فـاعـلا سـيـاسـيـاً.
The female PM (Prime Minister) of an otherwise male-dominated country.
رئـيـسـة وزراء بـلـد يـهـيـمـن عـلـيـه الـذكـور مـن نـواح أخـرى.
An opposition-headed government.
حـكـومـة تـتـرأسـهـا الـمـعـارضـة.
An uncomfortable marriage of the coalition/ unity government.
زواج غـيـر مـريـح لـحـكـومـة الائـتـلاف/ الـوحـدة.
The Democrats are seen as the party best able to cope with recession and unemployment.
يُـعـتـبـر الـديــمـقـراطـيـون الـحـزبَ الأكـثـر قـدرة علـى الـتـغـلـب علـى الـركـود الاقـتـصـادي و الـبـطـالـة.
To co-chair a ministerial meeting.
يُـشـارك فـي رئـاسـة اجـتـمـاع وزاري.
شـخـص فـي طـريـقـه لـلاسـتـوزار.
The prime ministership given to…
سُـلـّمـت رئـاسـة الـوزراء إلـى…
The cabinet-forming period.
فـتـرة تـشـكـيـل مـجـلـس الـوزراء.
The Interior Ministry is among key cabinet posts.
وزارة الـداخـلـيـة مـن بـيـن أهـم مـنـاصـب مـجـلـس الـوزراء.
To hold various government posts.
يَـتـقـلـد مـنـاصـب حـكـومـيـة مـخـتـلـفـة.
الـسـلـطـات الـرمـزيـة/ الـفـعـلـيـة.
A great politician who enjoys a wide measure of respect in political circles and in the country at large.
سـيـاسـي عـظـيـم يـتـمـتـع بـقـدر كـبـيـر مـن الاحـتـرام فـي الـدوائـر/ الأوسـاط الـسـيـاسـيـة وفـي الـبـلـد بـصـفـة عـامـة.
A mealy-mouthed politician.
سـيـاسـي مـعـسـول الـلـسـان.
A power-hungry politician.
سـيـاسـي مـتـعـطـش لـلـسـلـطـة.
A tough-talking, hot-tempered senator.
عـضـو فـي مـجـلـس الـشـيـوخ فـظ الـكـلام سـريـع الاهـتـيـاج.
An acid-tongued senatorial figure.
شـخـصـيـة سـنـاتـوريـة حـادة الـلـسـان.
A third-term congressman.
عـضـو كـونـغـرس بـولايـة ثـالـثـة.
Mayors and county councillors.
عـمـداء و مـسـتـشـارون إقـلـيـمـيـون.
مـسـتـشـارو الـمـجـلـس الـبـلـدي.
A public-relations manager.
مـديـر الـعـلاقـات الـعـامـة.
All political forces including cabinet members, congressmen, and local executives.
كـل الـقـوى الـسـيـاسـيـة بـمـا فـيـها أعـضـاء مـجـلـس الـوزراء و أعـضـاء الـكـونـغـرس و أعـضـاء الـسـلـطـة الـتـنـفـيـذيـة الـمـحـلـيـون.
The banning/ prohibition of a political party.
The dissolution of a party.
A broad-based multi-party dialogue.
حـوار مـتـعـدد الأحـزاب مـوسَّـع الـقـاعـدة.
A radical-moderate coalition.
ائـتـلاف راديـكـالـي مـعـتـدل.
The far-right/ center-right party.
حـزب الـيـمـيـن الـمـتـطـرف/ يـمـيـن الـوسـط .
يـخـتـار (أعـضـاء الـحـزب) زمـيـلا ً جـديـداً لـهـم.
To suspend s.o.’s membership.
To put X’s membership on hold.
Renegade – turncoat – defector.
الـخـارج عـن حـزبـه (لـيـنـضـم إلـى حـزب آخـر).
قـائـد الـحـزب الـنـشـيـط ُ.
مـنـافـس مـن داخـل الـحـزب.
Left-wing/ left-leaning formation.
The moderates/ hardliners.
الـمـعـتـدلـون/ الـمـتـشـدّدون.
فـي مـعـسـكـر الـمـعـارضـة.
A hard-shell conservative.
Post Views: 120