NEIGE (الـثـلـج)

NEIGE:
:الـثـلـج
  • (Se) givrer.

  • يـتـجـمـد.

  • Glaciation.

  • الـتـجـلـد.

  • Les températures peuvent atteindre le point de congélation.

  • يـمـكـن أن تـصـل درجـات الـحـرارة إلـى نـقـطـة الـتـجـمـد.

  • Tempête de neige/glace averse de neige.

  • الـعـاصـفـة الـثـلـجـيـة الـوابـل الـثـلـجـي.

  • Une averse de grêle.

  • عـاصـفـة بـرَد.

  • Neige folle (= meuble)/ compacte.

  • الـثـلـج الـرخـو/الـمـتـضـام.

  • Neige poudreuse fraîche/ douce.

  • الـثـلـج الـمـسـحـوق الـطـري/الـنـاعـم.

  • La neige poudreuse qui vient (jusqu’) à la cheville/la ceinture.

  • ثـلـج ذروري بـطـول الـكـاحـل/الـخَـصـر.

  • Averses de neige.

  • تـسـاقـطـات ثـلـجـيـة خـفـيـفـة.

  • Conditions de neige forte.

  • أحـوال تُـنـذر بـثـلـوج غـزيـرة.

  • Paysages éclaboussés de neige.

  • مـنـاظـر طـبـيـعـيـة مُـبـقـعـة بـالـثـلـج.

  • Sapins enneigés.

  • أشـجـار صـنـوبـر مـكـسـوة بـالـثـلـوج.

  • Un horizon (re)couvert de neige.

  • أفـق مـغـطـى بـالـثـلـوج.

  • Montagnes parsemées/ arrosées de neige.

  • جـبـال مـزيـنـة/مـرشـوشـة بـالـثـلـج.

  • Un hiver pauvre en neige.

  • شـتـاء قـلـيـل الـثـلـوج.

  • De fortes chutes de neige.

  • تـسـاقـطـات ثـلـجـيـة غـزيـرة.

  • Des sommets de montagnes enneigées/recouverts avec des couches de neige.

  • قـمـم جـبـال مُـجـلـَّلـة بـالـثـلـوج/بـطـبـقـات مـن الـثـلـج.

  • Un parterre/une toute petite tache/un flacon/une couche de neige.

  • رقـعـة/بـقـعـة/رقـاقـات/طـبـقـة رقـيـقـة مـنـبـسـطـة مـن الـثـلـج.

  • Un brin mince de neige.

  • كـتـلـة رقـيـقـة مـن الـثـلـج.

  • Flots de neige douce.

  • كـتـل ثـلـجـيـة نـاعـمـة.

  • Neige fondante.

  • جـمـد الـمـطـر ثـلـج نـصـف ذائـب.

  • La grêle de pluie/le grêlon a crépité sur…

  • قـَعْـقـَعَ(ت) جـمـد/بـرد الـمـطـر/الـبـَرَدَة ُ علـى…

  • Bourrasques de grêle.

  • عـواصـف الـبـرَد.

  • Une accumulation de neige couche de neige.

  • كـومـة ثـلـج غـطـاء ثـلـجـيّ.

  • La couverture de neige est plus épaisse que la normale.

  • الـغـطـاء الـثـلـجـي أكـثـر سـمـكـاً مـن الـمـعـتـاد.

  • Les pins servent de barrières permanentes contre la neige dérivante.

  • تـصـلـح أشـجـار الـصـنـوبـر كـحـواجـز دائـمـة ضـد الـثـلـج الـمـنـجـرف.

  • Neige abondante et mouillée.

  • الـثـلـج الـمـخـضـل و الـغـزيـر.

  • Pluie verglaçante.

  • الـمـطـر الـمـتـجـمـد.

  • Neige engourdant le visage.

  • ثـلـج يُـفـقـد الـوجـه حِـسـَّه.

  • Gambader dans la neige.

  • يـمـرح فـي الـثـلـج.

  • Avoir une escarmouche de boules de neige.

  • يـتـراشـق بـكـريّـات الـثـلـج.

  • Bataille de boules de neige.

  • الـتـراشـق بـالـثـلـج.

  • Des maisons de bois avec des charpentes élaborées en forme d’un A placées admirablement sur une vallée boisée.

  • مـنـازل خـشـبـيـة ذات بـنـيـات مـتـقـنـة علـى شـكـل حـرف A مـمـوقـعـة علـى نـحـو جـمـيـل علـى واد مُـشَـجَّـر.

  • Un vent chargé de neige a couvrit un groupe de scientifiques à haute altitude. Lors de cette expédition néfaste, ils ont été pris au piège vivant dans une caverne avec de grandes pointes (longues chaînes de glace perspicaces).

  • طـوَّقـت ريـح مـحـمـلـة بـالـثـلـوج مـجـمــوعـة مـن الـعـلـمـاء علـى ارتـفـاع عـال. لـقـد وقـعـوا فـي الـشـرك أحـيـاءً داخـل كـهـف ذي رزات (سـلـسـلـة عـالـيـة/طـويـلـة مـن الـثـلـج شـبـيـه بـالإبـر الـحـادة).
  • Creuser un trou/une caverne de neige.

  • يَـحـفـر حـفـرة/غـاراً ثـلـجـيـاً.

  • Une plateforme/un mur de neige s’effondrait en dessous de mon poids.

  • انـهـار مُـنـْبـَسـَط ٌ/جـدار ثـلـجـي تـحـت وطـأتـي.

  • Être perdu dans les dérivés/ congères de neige.

  • يَـتـيـه فـي الانـجـرافـات الـثـلـجـيـة.

  • La neige a formé une bouillie sur l’eau de mer.

  • شـكـَّل الـثـلـج طـبـقـة رقـيـقـة علـى مـاء الـبـحـر.

  • L’hiver le plus neigeux a déchaîné un aérosol/une avalanche de montagne qui a congestionné les grandes routes.

  • أحـدث فـصـل الـشـتـاء الأكـثـر ثـلـوجـاً هـبـاءً جـويـاً/تـَيْـهـوراً جـبـلـيـاً أغـلـق الـطـرق الـعـمـومـيـة.

  • Des routes étouffées par la neige.

  • طـرق مـكـدسـة بـالـثـلـوج.

  • Sommets couverts de neige.

  • قـمـم مـكـسـوة بـالـثـلـوج.

  • La lumière du soleil a séduisé les arbres sur les sommets.

  • أغـرت أشـعـة الـشـمـس الأشـجـارَ علـى الـقـمـم.

  • Les montagnes couronnées de neige qui pourraient être atteintes seulement par les télésièges.

  • جـبـال مـغـطـاة بـالـثـلـوج يـمـكـن الـوصـول إلـيـهـا فـقـط عـبـر الـمـصـاعـد الـهـوائـيـة.

  • Par temps misérable, les conditions au-dessus étaient épouvantables avec de la neige profonde, la glace et les vents violents et mordants.

  • فـي الـطـقـس الـرديء، كـانـت الأحـوال فـي الأعلـى سـيـئـة لـلـغـايـة مـع ثـلـج عـمـيـق و جـلـيـد و ريـاح قـويـة قـارصـة.

  • Les boulettes de glace ont balafré (leurs) visages.

  • أحـدثـت كـريـات الـثـلـج جـروحـاً فـي وجـوه(هـم).

  • Mettre un masque/cache-oreille pour la protection contre les engelures.

  • يـرتـدي قـنـاعـاً/وقـاء الأذن احـتـمـاءً مـن قـضـمـات الـصـقـيـع.

  • Doigts gelés.

  • أصـابـع مـتـجـمّـدة.

  • Portant des bottes de ski gigantesques, ils se sont tenus debout dans la gelée cinglante, expirant des jets de vapeur.

  • وقـفـوا فـي الـصـقـيـع الـجـارح مـرتـديـن أحـذيـة ثـلـجـيـة ضـخـمـة، زافـريـن نـفـثـاتِ بـخـار.

  • Bouffées de souffle givré.

  • ثـَوراتُ نـَفـَس بـاردة جـداً.

  • Continuer son chemin/ avancer petit à petit/marcher d’un pas lourd en avant/ creuser une hache de glace pour le soutien.

  • تـَقـدم بـإصـرار و شـجـاعـة/سـار بـبـطء علـى طـول/شـَقَّ طـريـقـه بـصـعـوبـة/غـَرَز فـأس الـثـلـج لـلـدعـم.

  • S’écarter du chemin.

  • تـاه عـن الـطـريـق.

  • Au cours d’un voyage en Sibérie.

  • فـي رحـلـة إلـى سـيـبـيـريـا.

  • Accrocher un chien à un traîneau.

  • يـَشـد كـلـبـاً إلـى مـزلـجـة.

  • Les chiens sont utilisés pour tirer les traîneaux dans les déserts désolés de Sibérie.

  • تـسـتـعـمـل الـكـلاب لـجـر الـمِـزلـجـات فـي صـحـاري سـيـبـيـريـا الـمـقـفـرة.

  • Des traîneaux tirés par les chiens esquimaux/ remorqués par les motoneiges.

  • مِـزلـجـات مـجـرورة بـكـلاب الإسـكـيـمـو/الـمـزلـجـات الـنـاريـة.
  • Les esquimaux utilisent les chiens pour transporter les tipis.

  • يـسـتـعـمـل الإسـكـيـمـو الـكـلاب لـجـر الـتـيـبـات (خـيـمُ الـهـنـود الـحـمـر).

  • Un traîneau chargé de provisions tiré par l’homme.

  • مِـزلـجـة مـحـمـلـة بـالـمـؤن يـجـرهـا الإنـسـان.

  • Le camp de base/d’altitude/ volant.

  • مـخـيـم الـقـاعـدة/الـقــمـة/مـؤقـت.

  • Des cavernes de glace pour l’abri tentes à dôme.

  • كـهـوف الـلـجـوء الـجـلـيـديـة خـيـام الـقـبـة.

  • À des températures de sous.

  • فـي بـرد تـحـت الـصـفـر.

  • Des températures au-dessus de zéro.

  • درجـات حـرارة فـوق الـصـفـر.

  • Il fait désagréablement froid.

  • الـطـقـس بـارد بـشـكـل فـظـيـع.

  • Froid glacial.

  • بـرد مـجـمـد.

  • Le Mexique a souffert une brève vague de froid hors saison en Janvier.

  • عـانـت الـمـكـسـيـك فـتـرة مـفـاجـئـة و قـصيـرة مـن الـطـقـس الـرديء غـيـر الـمـألـوف فـي يـنـايـر.

  • Gel d’hiver.

  • الـجـمـد الـشـتـوي.

  • L’emprise glaciale de l’hiver.

  • قـبـضـة الـشـتـاء الـمـتـجـمـدة.

  • L’eau était douloureusement froide quand la neige fouettait la ville.

  • كـان الـمـاء بـارداً علـى نـحـو مـوجـع عـنـدمـا جـلـدت الـثـلـوج الـمـديـنـة.

  • Un front froid des morts liés au froid.

  • جـبـهـة بـاردة وفـيـات مـرتـبـطـة بـالـبـرد.

  • Le froid.

  • الـبـرد.

  • Une grave vague de froid.

  • مـوجـة بـرد قـاسـيـة.

  • Glaciologues La Période Glaciaire.

  • عـلـمـاء الـجـلـيـد الـعـصـر الـجـلـيـدي.

  • Périodes glaciaires.

  • الـحـقـب/الـفـتـرات الـجـلـيـديـة.

  • Glace pluriannuelle/de plusieurs années.

  • جـلـيـد الـسـنـوات الـعـديـدة.

  • Les nappes de glace du dernière période glaciale poussées des pôles nord et sud ont déjà commencé à fondre. Les irrégularités météorologiques dans ces régions relativement froides ont causé la température de monter à 20 degrés centigrades à l’ombre ce qui signifie plus de fonte des icebergs et, par conséquent, plus d’étendues d’eau de surface. Les terres qui sont (85 mètres) au dessous du niveau de la mer seraient envahi par plus de volumes d’eau de mer supplémentaire si la température polaire atteignait des degrés plus élevés.

  • بـدأت صـفـائـح الـعــصـر الـجـلـيـدي الأخـيـر الـجـلـيـديـة الـمـنـحـدرة مـن الـقـطـبـيـن الـشــمـالـي و الـجـنـوبـي فـي الـذوبـان. وقـد تـسـبـبـت الاخـتـلالات الـجـويـة، فـي هـذه الـمـنـاطـق الـبـاردة نـسـبـيـاً، فـي ارتـفـاع إلـى الـعـشـريـنـات مـئـويـة تحـت الـظـّل مـمـا يعـنـي الـمـزيـد مـن ذوبـان جـبـال الجـلـيـد، و بـالـتـالـي كـمـيـات إضـافـيـة مــن الـمـيـاه الـسـطـحـيـة. فـالأراضـي الـبـالـغـة (85 م) تـحـت مـسـتـوى سـطـح الـبـحـر سـتـغـمـرهـا كـمـيـات إضـافـيـة كـبـيـرة مـن مـاء الـبـحـر إذا بـلـغـت الـحـرارة الـقـطـبـيـة درجـات أعلـى.

  • Une montée de niveau de la mer d’un mètre.

  • ارتـفـاع مـسـتـوى الـبـحـر مـتـراً واحـداً.

  • Glace terrestre/de mer.

  • الـجـلـيـد الـبـري/الـبـحـري.

  • Un chemin de glace.

  • مـمـر/طـريـق جـلـيـديّ.

  • Un voyage au-dessus de la glace.

  • رحـلـة علـى الـجـلـيـد.

  • Porter un bloc de glace avec des pinces de fer.

  • َحـمـل كـتـلـة ثـلـجـيـة بـواسـطـة الـمـلاقـيـط الـحـديـديـة.

  • Pinces à glace.

  • مـلاقـيـط الـثـلـج.

  • La glace branlante fond complètement.

  • يـذوب الـثـلـج الـرخـو.

  • Glaciers non fondus.

  • جـبـال جـلـيـديـة غـيـر مـذابـة.

  • Glace croûtée/pilée (= concassée).

  • ثـلـج قِـشـريّ/مـهـشـَّم.

  • Une glace avec une surface ferme.

  • جـلـيـد صـلـب الـسـطـح.

  • Des tas de banquises.

  • مـجـمـوعـة كـبـيـرة مـن (طـبـقـات) الـجـلـيـد الـمـتـراص.

  • Cristaux/plateformes/ falaises/champs de glace.

  • بـلـورات/رفـوف/أجـراف/حـقـول الـجـلـيـد.

  • Une crête de glace une vallée glaciale pentes de neige.

  • سـلـسـلـة جـبـال جـلـيـديـة واد جـلـيـدي مـنـحـدرات ثـلـجـيـة.

  • Andains/bandes de glace.

  • الـرقـع الـجـلـيـديـة.

  • Radeaux de glace calottes glacières.

  • قـلـنـسـوات الـجـلـيـد.

  • Les dépôts de glace se forment glace de formation rapide.

  • تـتـشـكـل الـرواسـب الـثـلـجـيـة جـلـيـد سـريـع الـتـشـكـل.

  • La formation de nouvelles couches de glace.

  • تـَشـكـّل طـبـقـات جـديـدة مـن الـجـلـيـد.

  • Une barrière de glace rugueuse a commencé à se craquer.

  • بـدأ حـاجـز جـلـيـدي وعـر فـي الانـكـســار.

  • Des blocs de glace glace culotté: des fragments écrasés par des banquises entrant en collision.

  • شـرائـح جـلـيـد الـجـلـيـد الـمـتـشـظـي: شـظـايـا مـسـحـوقـة بـفـعـل تـصـادم الأطـواف الـجـلـيـديـة.

  • Une tempête de neige le givre.

  • صـقـيـع.

  • La gelée lie la terre et la glace construit des ponts à travers les rivières.

  • يـربـط الـصـقـيع الـبـر و يـشـيـد الـجـلـيـد الـجـسـور عـبـر الأنـهـار.

  • Des landes bloquées par la neige les champs de neige.

  • أراض سـبـخـة مـطـوقـة بـالـجـلـيـد حـقـول الـثـلـج.

  • L’eau a gelé rivières gelées.

  • تـجـمَّـد الـمـاء بـالـكـامـل أنـهـار مـتـجـمـدة.

  • Enlever la glace petit à petit avec un burin de glace.

  • يـبـعـد الـثـلـج بـتـشـظـيـتـه بـواسـطـة إزمـيـل الـثـلـج.

  • Grattoirs de neige.

  • كـاشـطـات الـثـلـج.

  • Dans le gel arctique, les ours polaires errent sans être chassés et sans peur.

  • تـتـجـول الـدبـبـة الـقـطـبـيـة فـي الصـقـيـع الـقُـطـْبـيـشـمـالـي
    مـن دون مـطـاردة أو فـزع.

  • La région entière était un désert subarctique pratiquement inexplorée, habitée par les bergers de renne concentrés dans l’intérieur montagneux.

  • لـم تـسـتـكـشـف قــط مـنـطـقـة الـبـريـة الـمـجـاورة لـلـمـنـطـقــة الـقـطـبـيـة الـشـمـالـيـة الـتـي يـقـطـنـهـا مـربـّو الـرَّنـَّة الـمـتـمـركـزون
    فـي (الـمـنـطـقـة) الـجـبـلـيـة الـداخـلـيـة.

  • Le désert implacable et impitoyable et le paysage terrible/l’environnement hostile du pôle nord.

  • الـبـريـة الـقـاسـيـة عـديـمـة الـشـفـقـة و الـمـنـاظـر الـرهـيـبـة/بـيـئـة الـقـطـب الـشـمـالـي الـمـعـاديـة.

  • Les pôles semblent avoir construire des masses de glaciers.

  • يـبـدو أن الـقـطـبـيـن مـاضـيـان فـي تـشـكـيـل كـتـل جـلـيـديـة.

  • La neige s’accumulait de quatre mètres de haut.

  • تـَكـوَّن الـثـلـج بـارتـفـاع أربـعـة أمـتـار.

  • La perte de glace.

  • فـقـدان الـجـلـيـد.

  • La fonte des neiges a aggravé la situation.

  • زاد ذوبـان الـثـلـوج الـحـالـة اسـتـفـحـالا.ً

  • La neige a commencé à dégeler.

  • بـدأ الـثـلـج فـي الـذوبـان.

  • Points de fusion.

  • درجـات الـذوبـان.

  • Fonte de l’eau.

  • الـذوْب الـمـائـيّ.

  • Le rétrécissement de banquises de glace.

  • تـقـلـّص رفـوف الـجـلـيـد.

  • Le ruissellement de glace de surface.

  • جـريـان الـجـلـيـد الـسـطـحـي.

  • La glace a commencé à sublimer.

  • بـدأ الـجـلـيـد فـي الـتـصـعـّـد.

  • Des floes de glace cascadant à travers le paysage.

  • أطـواف جـلـيـديـة مـتـسـاقـطـة كـالـشـلال عـبـر الـمـنـظـر الـطـبـيـعـي.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *