- Une armée de soldats/ grenouilles/chenilles.
- Un ejército de soldados/ ranas/orugas.
- Une assemblée d’anguilles/d’hérissons.
- Un conjunto de anguilas/ erizos.
- Une bande de voleurs/ gorilles.
- Una banda de ladrones/ gorilas.
- Une troupe de crocodiles.
- Un grupo de chicas guapas.
- Un troupeau d’hippopotames.
- Una manada de hipopótamos.
- Un conseil d’administration.
- Un consejo de administración.
- Une couvée de petits poulets.
- Un fagot de bois à brûler.
- Une botte/un bouquet de fleurs.
- Un manojo/ramo de flores.
- Un régime de raisins/ bananes.
- Un racimo de uvas/ bananas.
- Une nuée de moucherons/ sauterelles.
- Una nube de mosquitos/ saltamontes.
- Un bouquet d’arbres fruitiers.
- Un conjunto de árboles frutales.
- Une grappe de raisins/fleurs – groupe d’îles/ amas de questions connexes.
- Un racimo de uvas/flores – un conjunto de pequeñas islas/problemas relacionados.
- Une colonie de fourmis/ colonisateurs/manchots/ mouettes/chauves-souris.
- Una colonia de hormigas/ colonos/pingüinos/ gaviotas/murciélagos.
- Une compagnie de perroquets/acteurs.
- Una bandada de pájaros/ compañía de actores.
- Une assemblée de pratiquants/d’aigles.
- Una congregación de practicantes/águilas.
- Une constellation d’étoiles.
- Una constelación de estrellas.
- Una camarilla/un grupito de amigos.
- Un couple de gars convenables.
- Un par de amigos decentes.
- Una tripulación de marineros.
- Une foule de gens dans une place publique.
- Una multitud de personas en una plaza pública.
- Une volée d’oies/de cygnes (en vol).
- Una cuña de gansos/ cisnes (en vuelo).
- Un troupeau d’ânes/de bœufs (en marche).
- Una manada de asnos/ bueyes.
- Une volée d’oiseaux – un troupeau de moutons dans un champ.
- Una bandada de pájaros – una manada de borregos en un campo.
- Une constellation d’actrices talentueuses.
- Una constelación/pléyade de actrices talentosas.
- Un gang de voleurs/ troupeau d’élans.
- Una pandilla de ladrones/ alces.
- Un rassemblement de yourtes.
- Un troupeau de vaches/ cerfs/chèvres/éléphants.
- Un rebaño de vacas/ ciervos/cabras/elefantes.
- Una horda/bandada de cuervos.
- Una intrusión de cucarachas.
- Une meute de chiens courants.
- Un petit groupe de crapauds/faucons.
- Un grupo pequeño de sapos/halcones.
- Una colección de animales.
- Una turba de alborotadores.
- Une assemblée de paons/ cigognes.
- Una reunión de pavos reales/cigüeñas.
- Une meute de chiens/bande de loups.
- Una jauría de perros/ manada de lobos.
- Une ribambelle d’enfants.
- Une colonie de pingouins.
- Una colonia de pingüinos.
- Une vingtaine de bateaux.
- Un escadron de navires/ cygnes.
- Un escuadrón de barcos/ cisnes.
- Un personnel d’un hôpital/ d’une école/d’affaires.
- Un personal de un hospital/una escuela/ empresa.
- Un ensemble de salles/ meubles.
- Un conjunto de habitaciones – una suite de muebles.
- Un essaim d’abeilles/ chauves-souris/papillons.
- Un enjambre de abejas/ murciélagos/mariposas.
- Une équipe de footballeurs – un attelage de chien esquimau/chevaux.
- Un equipo de futbolistas/ huskies – un tiro de caballos.
- Un troupeau de chèvres – une tribu de nomades.
- Una tribu de cabras/tribu nómada.
- Une troupe de singes/ kangourous.
- Una tropa de monos/ canguros.
Post Views: 49