NOMS COLLECTIFS (SUSTANTIVOS COLECTIVOS)

 

  • Une armée de soldats/ grenouilles/chenilles.

  • Un ejército de soldados/ ranas/orugas.

  • Une assemblée d’anguilles/d’hérissons.

  • Un conjunto de anguilas/ erizos.

  • Une bande de voleurs/ gorilles.

  • Una banda de ladrones/ gorilas.

  • Une troupe de crocodiles.

  • Un grupo de cocodrilos.

  • Un banc de palourdes.

  • Un banco de almejas.

  • Un essaim de beautés.

  • Un grupo de chicas guapas.

  • Un troupeau d’hippopotames.

  • Una manada de hipopótamos.

  • Un conseil d’administration.

  • Un consejo de administración.

  • Une paire de policiers.

  • Un par de policías.

  • Une couvée de petits poulets.

  • Una cría de pollitos.

  • Un fagot de bois à brûler.

  • Un haz de leña.

  • Une botte/un bouquet de fleurs.

  • Un manojo/ramo de flores.

  • Un régime de raisins/ bananes.

  • Un racimo de uvas/ bananas.

  • Un caquet d’hyènes.

  • Una jauría de hienas.

  • Une nuée de moucherons/ sauterelles.

  • Una nube de mosquitos/ saltamontes.

  • Un bouquet d’arbres fruitiers.

  • Un conjunto de árboles frutales.

  • Une grappe de raisins/fleurs groupe d’îles/ amas de questions connexes.

  • Un racimo de uvas/flores un conjunto de pequeñas islas/problemas relacionados.

  • Une couvée.

  • Una nidada de huevos.

  • Une colonie de fourmis/ colonisateurs/manchots/ mouettes/chauves-souris.

  • Una colonia de hormigas/ colonos/pingüinos/ gaviotas/murciélagos.

  • Une compagnie de perroquets/acteurs.

  • Una bandada de pájaros/ compañía de actores.

  • Une assemblée de pratiquants/d’aigles.

  • Una congregación de practicantes/águilas.

  • Une constellation d’étoiles.

  • Una constelación de estrellas.

  • Un coterie d’amis.

  • Una camarilla/un grupito de amigos.

  • Un couple de gars convenables.

  • Un par de amigos decentes.

  • Un équipage de marins.

  • Una tripulación de marineros.

  • Une foule de gens dans une place publique.

  • Una multitud de personas en una plaza pública.

  • Une volée d’oies/de cygnes (en vol).

  • Una cuña de gansos/ cisnes (en vuelo).

  • Un troupeau d’ânes/de bœufs (en marche).

  • Una manada de asnos/ bueyes.

  • Une troupe de renards.

  • Una jauría de zorros.

  • Une poignée de perles.

  • Un puñado de perlas.

  • Une flotte de navires.

  • Una flota de barcos.

  • Une volée d’oiseaux un troupeau de moutons dans un champ.

  • Una bandada de pájaros una manada de borregos en un campo.

  • Une flottille de canoës.

  • Una flotilla de canoas.

  • Un troupeau d’oies.

  • Una pandilla de gansos.

  • Une constellation d’actrices talentueuses.

  • Una constelación/pléyade de actrices talentosas.

  • Un gang de voleurs/ troupeau d’élans.

  • Una pandilla de ladrones/ alces.

  • Un rassemblement de yourtes.

  • Una hueste de amigos.

  • Un troupeau de vaches/ cerfs/chèvres/éléphants.

  • Un rebaño de vacas/ ciervos/cabras/elefantes.

  • Une horde de corbeaux.

  • Una horda/bandada de cuervos.

  • Une foule d’amis.

  • Una hueste de amigos.

  • Un groupe de pingouins.

  • Un montón de pingüinos.

  • Une colonie de cafards.

  • Una intrusión de cucarachas.

  • Une meute de chiens courants.

  • Una jauría de sabuesos.

  • Un petit groupe de crapauds/faucons.

  • Un grupo pequeño de sapos/halcones.

  • Une portée de chiots.

  • Una camada de cachorros.

  • Une ménagerie d’animaux.

  • Una colección de animales.

  • Une clique d’émeutiers.

  • Una turba de alborotadores.

  • Une assemblée de paons/ cigognes.

  • Una reunión de pavos reales/cigüeñas.

  • Une nichée de serpents.

  • Un nido de serpientes.

  • Une meute de chiens/bande de loups.

  • Una jauría de perros/ manada de lobos.

  • Une bande d’oiseaux.

  • Una bandada de pájaros.

  • Une ribambelle d’enfants.

  • Un aluvion de niños.

  • Un troupeau de baleines.

  • Una manada de ballenas.

  • Un tribu/clan de lions.

  • Una manada de leones.

  • Un tas d’oiseaux.

  • Un montón de aves.

  • Une rame de papier.

  • Una resma de papel.

  • Une colonie de pingouins.

  • Una colonia de pingüinos.

  • Une gerbe de blé.

  • Un ramo de espigas.

  • Un banc de poissons.

  • Un banco de peces.

  • Une vingtaine de bateaux.

  • Una veintena de barcos.

  • Une paire de mules.

  • Un par de mulas.

  • Un escadron de navires/ cygnes.

  • Un escuadrón de barcos/ cisnes.

  • Un personnel d’un hôpital/ d’une école/d’affaires.

  • Un personal de un hospital/una escuela/ empresa.

  • Une embuscade de tigres.

  • Una emboscada de tigres.

  • Une file de chevaux.

  • Una fila de caballos.

  • Un costume.

  • Un traje.

  • Un ensemble de salles/ meubles.

  • Un conjunto de habitaciones una suite de muebles.

  • Un essaim d’abeilles/ chauves-souris/papillons.

  • Un enjambre de abejas/ murciélagos/mariposas.

  • Une équipe de footballeurs un attelage de chien esquimau/chevaux.

  • Un equipo de futbolistas/ huskies un tiro de caballos.

  • Une horde de touristes.

  • Una horda de turistas.

  • Un troupeau de chèvres une tribu de nomades.

  • Una tribu de cabras/tribu nómada.

  • Une troupe de singes/ kangourous.

  • Una tropa de monos/ canguros.

  • Une troupe d’acteurs.

  • Un grupo de actores.

  • Une paire de bœufs.

  • Una yunta de bueyes.

  • Une liasse de billets.

  • Un fajo de billetes.

  • Un fétu de paille.

  • Una brizna de paja.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *