PRESIDENCY:
PRESIDENCIA:
- A woman president.
- Una mujer presidenta.
- First lady.
- Primera Dama.
- A presidential palace.
- Un palacio presidencial.
- The White House.
- La Casa Blanca.
- To put s.o. through to the president.
- Introducir algn al presidente.
- To rise to/come into/take or capture/ attain power.
- Asumir/llegar/tomar o captar/ alcanzar el poder.
- To seize/leave office.
- Obtener el poder – dejar el cargo.
- His rise to power.
- Su ascenso al poder.
- A president elected by vote can win reappointment once his term runs out/expires.
- Un presidente elegido por votación puede ganar la reelección una vez que su mandato se agote/expire.
- Second-term presidency.
- Presidencia de segundo mandato.
- A power vacuum left by the departing/outgoing president.
- Un vacío de poder dejado por el presidente saliente.
- The incumbent president.
- El presidente en ejercicio.
- To serve one’s terms.
- Servir su mandato.
- To complete one’s office tenure.
- Completar su mandato.
- Under his mandate.
- En el marco de su mandato.
- Presidential succession.
- Sucesión presidencial.
- Inheritance of power.
- Herencia del poder.
- To cling to power.
- Aferrarse al poder.
- To retain one’s post as a president.
- Mantenerse en el cargo de presidente.
- To step down from the presidency.
- Renunciar a la presidencia.
- To take presidency over from…
- Asumir la presidencia en lugar de…
- To assume the presidency of…
- Asumir la presidencia de…
- To plot the overthrow of…
- Trazar el derrocamiento de…
- To be ousted from power.
- Ser expulsado del poder.
- To restore s.o. back to power.
- Restaurar algn de vuelta al poder.
- To cede power to s.o.
- Ceder el poder a algn.
- To extend powers of…
- Ampliar los poderes del…
- To fill/renounce key (≠ minor) posts/top jobs.
- Cubrir/renunciar puestos clave (≠ menores)/altos cargos.
- A long-held position.
- Una posición sostenida desde largo tiempo.
- To resign on demand.
- Renunciar a petición.
- A resignation request.
- Una solicitud de dimisión.
- To accept/reject s.o.’s resignation.
- Aceptar/rechazar la renuncia de algn.
- He resigned over the drug-tie allegations.
- Renunció por las acusaciones relacionadas con las drogas.
- In a real democracy, such a scandal would cost a politician his post.
- En una democracia real, tal escándalo le costaría a un político su puesto.
- To hold an important place.
- Ocupar un lugar importante.
- To relieve s.o. of a post.
- Relevar a algn de un puesto.
- To hold various positions of responsibility.
- Ocupar diversos cargos de responsabilidad.
- To exercise one’s functions.
- Ejercer sus funciones.
- To form a new government.
- Formar un nuevo gobierno.
- The president-elect X’s government-in-the-making.
- El gobierno en ciernes del presidente electo X.
- To be administered/take (the) oath of office.
- Prestar juramento al cargo.
- To be formally sworn in as President.
- Jurar formalmente como presidente.
- To preside over/call urgent/ emergency/extraordinary/ regular meetings.
- Presidir/convocar reuniones urgentes/de emergencia/ extraordinarias/regulares.
- To declare a state of emergency.
- Declarar el estado de emergencia.
- To hold an emergency cabinet meeting.
- Celebrar una reunión de emergencia del gabinete.
- To give/issue an early warning.
- Dar/emitir una señal de alerta rápida.
- To sound the alarm.
- Sonar/dar la alarma.
- To strike some notes of caution.
- Recomendar cautela.
- He stroke more than a few chords.
- Tocó más que unas pocas cuerdas sensitivas.
- He serves as a model for others to follow.
- Sirve como un modelo a seguir por otros.
- To play a pivotal role at a key moment.
- Jugar un papel fundamental en un momento clave.
- Calculated, careful, clever moves should pay off handsomely.
- Las medidas calculadas, cuidadosas e inteligentes deberían dar buenos resultados.
- Under the crushing weight of responsibility,…
- Bajo el peso aplastante de la responsabilidad,…
- To bear responsibility for the tragedy that engulfed the country.
- Asumir la responsabilidad en la tragedia que envolvió al país.
- To deliver an emotional speech.
- Pronunciar un discurso emotivo.
- Political-speak – wooden language.
- Demagogia política – lengua de madera.
- A speechwriter.
- Un escritor de discursos.
- The president’s remarks were interrupted numerous times by thunderous cheers and applause.
- Los comentarios del presidente fueron interrumpidos en numerosas ocasiones por vítores y aplausos ensordecedores.
- Castro, wearing the presidential sash, waved to a throng of delirious supporters.
- Castro, con la faja presidencial, saludó a una multitud de delirantes partidarios.
- To go to…on an official/state visit that would last three days.
- Ir a…en una visita oficial/ de estado que duraría tres días.
- He was warmly welcomed at the airport by…
- Fue recibido calurosamente en el aeropuerto por…
- To be cheered by hundreds of uniformed school children waving flags along the road to the State Guest House.
- Ser animado por cientos de niños de la escuela uniformados que ondean banderas a lo largo del camino hacia la Casa de Huéspedes del Estado.
- To receive a 21-gun salute.
- Recibir un saludo de 21 cañones.
- A five-member delegation of high-level army officials.
- Una delegación de cinco miembros de oficiales del ejército de alto nivel.
- To hold a state dinner.
- Celebrar una cena de estado.
- During his brief sojourn in…
- Durante su breve estancia en…
- Presidential fiat.
- Decreto presidencial.
- To be subject to a travel ban.
- Ser objeto de una prohibición de viajar.