PRISON (PRISON)

PRISON:
PRISON:
  • A youth correction centre.

  • Un centre de correction pour la jeunesse.

  • A reformatory institution.

  • Une institution de redressement.

  • A juvenile prison.

  • Une prison juvénile.

  • A juvenile-detention centre.

  • Un centre de détention pour mineurs.

  • A remand centre.

  • Un centre de détention provisoire.

  • A medium-security prison.

  • Une prison à sécurité moyenne.

  • A prison island.

  • Une île-prison.

  • A lock-up house.

  • Une maison d’arrêt.

  • A dank jail cell.

  • Une cellule de prison froide et humide.

  • A dungeon.

  • Un cachot.

  • The visiting/“intimacy” room.

  • Le parloir le parloir intime.

  • Unrestricted and unsupervised visits.

  • Visites illimitées et non surveillées.

  • Prison riots and uprisings.

  • Les émeutes et les soulèvements dans les prisons.

  • Riots, arson attacks and escape attempts plague the country’s creaking penitentiary system. Jails are notorious for poor hygiene, hunger and corruption, not to speak of the rampant/extensive human rights abuses/ violations. Prisoners set their prison cells on fire in protest against bad treatment and worse prison conditions.

  • Les émeutes, les attaques d’incendie criminel et les tentatives d’évasion infestent le système pénitencier vieillot du pays. Les prisons sont bien connu pour leur mauvaise hygiène, la faim et la corruption, sans parler des abus/violations rampant(e)s/ considérables des droits de l’homme. Les prisonniers ont mis le feu à leurs cellules pour protester contre le mauvais traitement et les mauvaises conditions de détention.

  • A hunger strike.

  • Une grève de la faim.

  • Force-feeding.

  • Alimentation par contrainte.

  • A prison population.

  • Une population carcérale.

  • Prison inmates internees cellmates.

  • Détenus internés codétenus/compagnons de cellule.

  • Jailbird.

  • Récidiviste.

  • Death-row prisoners.

  • Prisonniers du couloir de la mort les condamnés à mort.

  • A twice-imprisoned political dissident/state prisoner.

  • Un dissident politique/ prisonnier d’état emprisonné deux fois.

  • Life-sentenced prisoners.

  • Détenus condamnés (à la réclusion) à perpétuité.

  • To be entered on the prison register under the number 9845.

  • Être écroué sous le numéro 9845.

  • Prisoners in jail coveralls.

  • Prisonniers dans des uniformes pénitentiaires.

  • Convict costume/hat.

  • Tenue/calot de bagnard.

  • The male staff of a woman’s jail.

  • Le personnel masculin d’une prison de femmes.

  • A prison warder/wardress with a four-star uniform.

  • Un(e) gardien(ne) de prison avec un uniforme quatre étoiles.

  • The watch and ward staff.

  • Le personnel de garde et de surveillance.

  • A jailer/turnkey.

  • Un geôlier.

  • A prison superintendent.

  • Un directeur d’établissement pénitentiaire.

  • A prison governor (UK)/ prison warden (US).

  • Un directeur de prison.

  • Jail officials were apologetic at my mistreatment.

  • Les responsables de la prison se sont montrés très contrits de m’avoir maltraité.

  • The prison bus/psychologist.

  • La voiture cellulaire le psychologue de prison.

  • To nail and jail s.o.

  • Emprisonner qqn.

  • To haul s.o. off to prison.

  • Jeter qqn en prison.

  • To take s.o. into custody to confine s.o.

  • Placer qqn en détention enfermer qqn.

  • To be locked up.

  • Être mis sous les verrous.

  • To serve 10 months in jail.

  • Purger une peine d’emprisonnement de 10 mois.

  • To manacle s.o.

  • Menotter qqn.

  • To clap handcuffs on s.o.

  • Passer les menottes à qqn.

  • Manacled prisoners.

  • Prisonniers attachés à des menottes.

  • A heavy-ball convict.

  • Un bagnard traînant un boulet.

  • Chain gang.

  • Chaîne de forçats.

  • Prisoners in irons.

  • Prisonniers mis aux fers.

  • An iron collar.

  • Un carcan.

  • To snap handcuffs on s.o.’s wrists.

  • Mettre les menottes aux poignets de qqn avec claquement.

  • To unfasten manacles to remove/take off the cuffs.

  • Détacher/enlever les menottes.

  • Steel/plastic handcuffs.

  • Menottes d’acier/de plastique.

  • The handcuffs dug into her wrists; the shackles/fetters were bruising her ankles; the gag choking her.

  • Les menottes s’enfonçaient dans ses poignets; les chaînes/fers ont meurtri ses chevilles; le bâillon l’étouffait.

  • To wear leg-irons/ankle shackles.

  • Mettre les fers aux jambes/les entraves aux chevilles.

  • Shackled male detainees.

  • Détenus enchaînés.

  • Handcuffed and leg-ironed/ chained at the ankles and wrists, he was whisked away in a windowless, bullet-proof van to the courthouse.

  • Menottes aux poignets et jambes aux fers/ enchaînés au niveau de la cheville et le poignet, il a été emporté dans un fourgon blindé sans fenêtres au tribunal.

  • To be under siege/arrest.

  • Être en état de siège/ d’arrestation.

  • To be placed in administrative detention.

  • Être placé en rétention administrative.

  • To detain s.o. without trial.

  • Détenir qqn sans jugement.

  • To be wrongfully detained.

  • Être détenu à tort.

  • To serve time in prison for a crime one didn’t commit.

  • Purger la peine en prison pour un crime qu’on n’a pas commis.

  • To put sb in/free sb from prison.

  • Jeter ou mettre qqn en/ libérer qqn de prison.

  • To be put/placed behind bars in solitary confinement under tight control.

  • Être mis/place derrière les barreaux en isolement cellulaire.

  • A solitary confinement cell.

  • Une cellule d’isolement.

  • To serve as an example, he was put in chains of captivity.

  • Pour servir d’exemple, il a été mis en captivité enchaînée.

  • This would serve as a constant reminder…

  • Ceci doit servir à ne jamais oublier…

  • The murderess was given privileges which allow her to + V…

  • La meurtrière bénéficiait des privilèges qui lui permettent de…

  • A prisoner jailed for failure to repay debts was released by royal pardon/received the king’s pardon.

  • Un prisonnier emprisonné pour non-remboursement de dettes, a été libéré par la grâce royale/a reçu la grâce du roi.

  • Heads of state commute sentences on religious and national feasts.

  • Les chefs d’Etat commuent des peines lors de fêtes religieuses et nationales.

  • Prisoners who were serving jail terms for minor crimes benefited from the presidential amnesty.

  • Les prisonniers qui purgeraient des peines de prison pour des crimes mineurs ont bénéficié de l’amnistie présidentielle.

  • A captive was set free.

  • Un captif a été relâché.

  • To be released from a 4-year jail term on medical parole.

  • Être en liberté conditionnelle d’une peine d’emprisonnement de 4 ans pour des raisons médicales.

  • To be freed from one’s chained/manacled existence.

  • Être libéré de son état d’enchaîné.

  • To be set free on bail.

  • Obtenir une mise en liberté sous caution.

  • The imprisoned agent was handed over to + N.

  • L’agent emprisonné a été remis à…

  • Under police guard.

  • Sous garde/surveillance policière.

  • To live under house arrest.

  • Vivre en résidence surveillée.

  • To free all political prisoners who are clearly held for their criticism of the government.

  • Libérer l’ensemble des prisonniers politiques clairement détenus en raison de leurs critiques à l’égard du gouvernement.

  • Prisoners of conscience.

  • Prisonniers de conscience/d’opinion.

  • To set s.o. at liberty.

  • Renvoyer qqn en liberté.

  • To turn s.o. loose.

  • Relâcher (= laisser aller) qqn.

  • To remain at liberty.

  • Rester en liberté demeurer libre.

  • Temporary release.

  • Mise en liberté provisoire.

  • To arrest/incarcerate s.o.

  • Arrêter ou appréhender/ incarcérer qqn.

  • To fall captive to s.o.

  • Devenir prisonnier de qqn.

  • To be taken into captivity.

  • Être mis en captivité.

  • Jailbreak prisonbreak prison escape.

  • Une évasion à la prison.

  • A jailbreaker/escapee.

  • Un évadé.

  • The guard thwarted an escape attempt/plan.

  • Le gardien a contrecarré une tentative/un plan d’évasion.

  • To make one’s getaway.

  • Faire sa fuite.

  • To escape from prison using the old trick of constructing a dummy beneath the blanket to dupe…

  • S’échapper de la prison en utilisant la vielle astuce qui consistait à construire une marionnette sous la couverture pour duper…

  • To escape from leg irons, shackles, locks, and restraints.

  • S’échapper des fers à entraver, des chaînes, des serrures, et des entraves.

  • An escape-proof military jail.

  • Une prison militaire à l’épreuve des évasions.

  • Lookout towers.

  • Tours d’observation.

  • Prisoners cut iron rods and escalated the outer wall.

  • Les prisonniers ont coupé les tiges métalliques et ont escaladé le mur extérieur.

  • To dangle a rope for s.o. to grab.

  • Balancer une corde pour que qqn la saisisse.

  • To lose one’s grip.

  • Lâcher prise.

  • After 10 bloody years in prison, the man who drowned/dumped his bothersome/troublesome spouse in a bathtub escaped.

  • Après 10 années sanglantes en prison, l’homme qui a noyé son épouse ennuyeuse/ gênante dans une baignoire s’est échappé.

  • After a planned prison escape of which he worked out the final details in deep secrecy, he resumed his aggressive behaviour.

  • Après une évasion planifiée dont il a élaboré les détails finals en grand secret, il a repris son comportement agressif.

  • Once released from jail, he would return to his old habits.

  • Une fois libéré de prison, il retournera à ses vieilles habitudes.

  • On his release,…

  • Après sa libération,…

  • To adjust to prison life.

  • S’adapter à la vie en prison.

  • Criminology is the study of crime and criminal behavior.

  • La criminologie est l’étude du crime et du comportement criminel.

  • A criminology professor/ student.

  • Un professeur de criminologie un étudiant en criminologie.

  • Criminology researchers.

  • Chercheurs criminologues.

  • To conduct the longest-in-depth study of criminals.

  • Réaliser l’étude la plus profonde sur les criminels.

  • There are more victims in the city than there are in the country.

  • Il y a plus de victimes dans la ville qu’à la campagne.

  • Criminals living on the margin of society retreat to the forest which has long been a catch basin for urban crime.

  • Les criminels vivant en marge de la société ont recours à la forêt qui a longtemps était une fosse pour le crime urbain.

  • They are the type of criminals, murderers, armed robbers who daily prey on the cities.

  • Ils appartiennent à la catégorie de criminels, meurtriers, voleurs armés qui s’attaquent quotidiennement aux villes.

  • A crime-fighting duo.

  • Un duo de lutte contre la criminalité.

  • To act quickly to apprehend the thieves.

  • Agir rapidement pour appréhender les voleurs.

  • A crime-scene photographer /analysis.

  • Un photographe de l’escouade criminelle une analyse du lieu du crime.

  • A mentally defective person suffering from paranoid schizophrenia is unable to form the intent to kill.

  • Une personne mentalement débile souffrant de la schizophrénie paranoïde est incapable de former l’intention de tuer.

  • To have a morbid fear of government-picked psychologists.

  • Avoir une crainte morbide des psychologues choisis par le gouvernement.

  • Suicide is a foolish/ cowardly act.

  • Le suicide est un acte stupide/lâche.

  • Committing suicide is unethical/morally wrong.

  • Commettre le suicide est contraire à l’éthique/ moralement inacceptable.

  • To attempt/contemplate suicide.

  • Tenter de se suicider envisager le suicide.

  • Suicide attempts.

  • Tentatives de suicide.

  • To take one’s life.

  • Se donner la mort.

  • To jump to one’s life from a tall building.

  • Se suicider en sautant du haut d’un immeuble.

  • Trackside suicides.

  • Se suicider au bord de la route.

  • A death-plunge.

  • Un plongeon suicidaire.

  • To leave a suicide note.

  • Laisser une note/lettre de suicide.

  • Collective suicide.

  • Suicide collectif.

  • Due to financial difficulties, some people commit suicide by consuming poison or hanging.

  • En raison des difficultés financières, certains gens se suicident par empoisonnement ou par pendaison.

  • The man, consumed by remorse, committed suicide.

  • L’homme, consommé par le remords, s’est suicidé.

  • It was an infamous disgraceful death.

  • C’était une mort infâme et honteuse.

  • An internationally-renowned actor stunned all his admirers by his thrilling suicide. Police said that they were mystified by his conduct and had not ruled out/denied the possibility that he was assassinated. Because there were things to be called into question, to obscure the fact that he was murdered against his wish cast doubt(s) on / about the nature of his death. Not to look into the circumstances of his death, the crime would go unpunished. To probe his controversial death could drag on for years on account of nonavailability of overwhelming evidence.

  • Un acteur réputé internationalement a choqué tous ses admirateurs par son suicide palpitant. La police a déclaré qu’elle était abasourdie par sa conduite et n’avait pas exclu/nié la possibilité qu’il a été assassiné. Puisqu’il y avait des choses à remettre en question, occulter le fait qu’il a été assassiné contre sa volonté a soulevé des doutes quant à la nature de sa mort. Ne pas examiner les circonstances de son décès, le crime resterait impuni. Chercher à éclaircir sa mort controversée pourrait s’éterniser pendant des années à cause de la non-disponibilité de preuves accablantes.

  • A boy, who plunged from the fifth floor of a city shelter while vainly trying to prevent his father’s suicide leap, is now in critical condition.

  • Un garçon, qui a plongé du cinquième étage d’un asile de ville tout en essayant vainement d’empêcher le saut suicidaire de son père, se trouve désormais dans un état critique.

  • Être sur le point de se pendre.

  • Être sur le point de se pendre.

  • A second chance at life.

  • Une deuxième chance à la vie.

  • Suicide was the cause of death.

  • Le suicide était la cause de décès.

  • Such factors as broken homes, criminal family environment and bad peer group influence are associated with delinquent behaviour.

  • Les facteurs tells que les foyers brisés, l’entourage familial criminel et la mauvaise influence du groupe de pairs sont associés aux comportements délinquants.

Suggest a better translation

Your email address will not be published.