PROBABILITY:
PROBABILIDAD:
- Highly probable.
- Muy/altamente probable.
- A low probability.
- Una baja probabilidad.
- It’s near-impossible.
- Es casi/prácticamente imposible.
- A strong possibility.
- Un gran/fuerte posibilidad.
- …strongly suggests that…
- …fuertemente/firmemente sugiere que…
- Endless/limitless possibilities.
- Infinitas/ilimitadas posibilidades.
- In all likelihood/ probability(ies),…
- Con toda probabilidad,…
- It seems highly (un)likely/ less likely…
- Parece muy (poco) probable/menos probable…
- Most/very likely,…
- Muy probablemente,…
- It all depends.
- Todo depende.
- To rule out the possibility of…
- Eliminar/descartar/excluir la posibilidad de…
- To exhaust all the possibilities.
- Agotar todas las posibilidades.
- He is unlikely to + V.
- Es poco probable que…
- …is likely. – …is extremely unlikely.
- …es probable. – …es extremadamente improbable.
- …are as likely as not to be + ADJ.
- …tienen más probabilidades de ser + ADJ.
- At best/worst,…
- A lo sumo o en el mejor de los casos/a lo peor,…
- To stand a better chance of V+ING.
- Tener una mejor oportunidad de + V.
- Chances are that…
- Existen muchas probabilidades de que… – Lo más probable es que…
- There’s a good chance that you’ll make it.
- Hay muchas posibilidades de que lo lograrás.
- Just take a chance.
- Aprovecha la oportunidad.
- It would be very chancy to + V.
- Sería muy arriesgado + V
- It’s not by chance that…
- No es casual que… – No es ninguna coincidencia que… – No es por casualidad que…
- If you…, which is (not) very likely, since…
- Si usted…, lo cual (no) es muy probable, ya que…
- If the worst should happen,…
- Si sucediera lo peor,…
- If it be so,…
- Si es así,…
- If…, so much the better.
- Si…, mucho mejor.
- It leaves one wondering if yet sth will…
- Nos preguntamos si todavía habrá algo…
- It remains questionable whether…
- Sigue siendo cuestionable si…
- Whether or not they are overly optimistic I cannot say /is very much open to doubt.
- Si son demasiado optimistas o no, no puedo decirlo/es muy dudoso.
- Whether X and Y will be able to + V… remains to be seen.
- Queda por ver si X e Y podrán + V
- …will also, unless care is taken, be…
- …también, a menos que se adopten precauciones, será…
- …unless otherwise stated.
- …, a menos que se indique otra cosa.
- Had it not been for X, it would have remained…
- Si, a pesar de todo, va a haber una…
- If, despite everything, there is to be a…
- Si las cosas siguen como están ahora,…
- If things stay as they are now,…
- Si las cosas siguen como están ahora,…
- …, if any,…
- …, si hay alguno,…
- Whether he will + V or V only time will tell.
- Solo el tiempo lo dirá si lo hará + V o V.
- We shouldn’t think that…
- No deberíamos pensar que…
- There is always the possibility that somebody might be angry.
- Siempre existe la posibilidad de que alguien esté enojado.
- As was to be expected,…
- Como era de esperar,…
- Against all odds,…
- Contra todos los pronósticos,…
- It looks/seems as if X is + ADJ + when he isn’t.
- Parece que X es + ADJ + cuando no lo es.
- If left untreated,…
- Sin tratamiento,… – Si no recibe tratamiento,… – Si no se lo trata,…
- Then and only then can we…
- Luego, sólo luego, podremos…
- For then,…
- Porque entonces…
- In the event of…,
- En caso de…,
- If anything,…
- Si acaso,…
- At all events – At/In any event,…
- En todo caso,…
- In/At any case,… – Anyway,… – At any rate,…
- En cualquier caso,…
- Either way,…
- De cualquier manera,…
- No matter what happens.
- Pase lo que pase,… – No importa lo que te suceda,… – Independientemente de lo que venga,…
- Be that as it may,…
- Sea como fuere,…
- If given a chance,…
- Si se nos da la oportunidad,…
- …as required. – …, when/if required.
- …, según sea necesario. – …, cuando sea necesario/ de ser necesario./…, si requis.
- To stand a good chance of success.
- Tener buenas posibilidades de éxito.
- To stand a fifty-fifty chance of V+ING.
- Tener un cincuenta por ciento de posibilidades de + V.
- To have a 50-50/50% chance of…
- Tiener un 50% de probabilidades de…
- To put an end to/kill any chance of…
- Eliminar toda posibilidad de …– Destruir cualquier posibilidad de…
- To stand no chance of V+ING.
- No tener ninguna posibilidad de…
- To have a meaningful chance of V+ING.
- Tener una oportunidad significativa de…
- There is little chance of his coming.
- Hay pocas posibilidades de que venga.
- Your chances of V+ING would diminish.
- Tus posibilidades de + V disminuirían.
- …can increase your chances of V+ING.
- …puede aumentar sus posibilidades para…
- To maximise the chances.
- Maximizar/optimizar las posibilidades.
- By happenstance.
- Por casualidad.
- By mere chance.
- Por puro azar – por mera suerte.
- To discover sth by pure accident.
- Descubrir algo por puro accidente/de pura casualidad.
- A chance encounter.
- Un inesperado encuentro.
- A slight chance.
- Una ligera/leve/pequeña posibilidad.
- Chances (to + V) are slim.
- Las oportunidades (para + V) son escasas.
- Chances are you will…
- Lo más probable es que Usted…
- The prospects for success are too slim.
- Las perspectivas de éxito son demasiado escasas.
- To have a realistic chance of success.
- Tener posibilidades reales de alcanzar el éxito.
- What a lot chance! – What a bad luck!
- ¡Qué suerte! – ¡Qué mala suerte!
- It is a highly improbable coincidence.
- Es una coincidencia muy improbable.
- …is not a rarity, as is often the case, but a…
- …no es una rareza, como suele ser el caso, sino un…
- In this case,…
- En tal caso,… – En este caso,…
- In the latter case,…
- En este último caso,…
- In either case,…
- En cualquier caso,… – En ambos casos,… – Tanto en un caso como en el otro,…
- In most cases,…
- En la mayoría de los casos,…
- Whichever is the case,…
- Cualquiera que sea el caso,… – Sea cual sea el caso,…
- …, in which case…
- …, en cuyo caso…
- Such being the case,…
- Por consiguiente,…
- If that is (not) the case,…
- Si ése es el caso,… – En caso de no ser así,…
- If (that is) so,…
- Si eso es así,…
- Under these circumstances,…
- En esas circunstancias,…
- Under similar circumstances,…
- En circunstancias similares/semejantes,…
- Just in case.
- Por si acaso.
- …, as the case may be.
- …, en su caso.
- In case of need.
- En caso necesario.
- …if need be.
- …de ser necesario.
- When (the) occasion calls (for it),…
- Cuando la ocasión lo requiere,…
- …, when occasion demands,…
- …, cuando las circunstancias así lo han exigido.
- As the need arises.
- A medida que surja la necesidad.
- Should the need/occasion arise,…
- Si es que llega el caso,… – Si fuera necesario,… – En caso de necesidad,… – Cuando se considere necesario,…
- Take rest if occasion arises.
- Descanse si se presenta la ocasión.
- …only in emergency.
- …, solamente/únicamente en emergencias.
- In the event of emergency.
- En caso de emergencia.
- …according to need.
- …en función de/según las necesidades.
- For the most part,…
- En su mayor parte,…
- In the majority of instances,…
- En la mayoría de los casos,…
- All things considered,…
- En conjunto,…
- If I am correct,…
- Si estoy en lo correcto,… – Si estoy en lo cierto,…
- Correct me if I am wrong,…
- Corríjanme si me equivoco,…
- …, or so I thought.
- …,o eso pensé.
- But even so,…
- Pero aún así,…
- …, whether they be…
- …, ya sean…
- Whether it be good or bad.
- Ya sea bueno o malo.
- Either way, it boils down/ amounts to the same thing.
- De cualquier manera, se trata de lo mismo/viene a ser lo mismo.
- Anyhow you do it, it will work.
- Hagas lo que hagas, funcionará.
- With X or Y – or both.
- Con X o Y – o ambos.
- Or else,… – Otherwise,… – If not,…
- De lo contrario – si no,…
- …, with luck,…
- Con suerte,…
- …or, if by some stroke of luck,…
- …o, si por algún golpe de suerte,…
- By pure luck.
- Por pura suerte.
- By a strange stroke of luck.
- Por un extraño azar.
- The blow of chance – to blow one’s chance.
- Golpe de azar – desperdiciar la oportunidad.
- I personally wish you the best of luck.
- Personalmente le deseo mucha suerte.
- Fortune smiled upon me.
- La suerte me ha sonreído.
- To be in luck.
- Estar/andar de suerte.
- Hard luck!
- ¡Mala suerte!
- I must tell you that you have as little chance of finding him there as you would have finding a needle in the haystock.
- Debo decirle que tiene tan pocas posibilidades de encontrarlo allí como de encontrar una aguja en el pajar.
- With a lot of willpower, you might be able to…
- Con mucha fuerza de voluntad, es posible que pueda…
- If nothing else,… – At the very least,…
- Si no hay otra opción,… – Por lo menos,…/Como mínimo,…
- …, as it were,…
- …, por así decirlo,…
- …, so to speak,…
- …, por decirlo así,…
- Provided that… – on condition that…
- Siempre que/siempre y cuando… – a condición de que…
- …on the assumption that…
- …en el supuesto/la hipótesis de que…