PROBLEMS & SOLUTIONS (مـشـاكـل و حـلـول)

PROBLEMS & SOLUTIONS:
:مـشـاكـل و حـلـول
  • Problem/Trouble is that…

  • يـكـمـن الـمـشـكـل فـي…

  • The problem is clear. So is the solution.

  • الـمـشـكـل واضـح و كـذلـك هـو الـحـل.

  • A problem which pressed for solution.

  • مـشـكـلٌ تـطـلـب بـإلـحـاح الـحـلّ.

  • An unresolvable/solvable/ easy-to-fix problem.

  • مـشـكـل يـتـعـذر حـلـه/قـابـل لـلـحـلّ/سـهـل الـحـلّ.

  • Unstructured problems.

  • الـمـشـكـلات غـيـر الـمـهـيـكـلـة.

  • Teething troubles.

  • الـصـعـوبـات الأولـيـة.

  • An obstinate/persistent/ worrisome/severe problem.

  • مـشـكـل عـويـص /مـسـتـعـص /يـبـعـث علـى الـقـلـق /عـويـص.

  • A real/false problem.

  • مـشـكـل حـقـيـقـي/مـغـلـوط.

  • An intractable problem.

  • مـسـألـة مـتـعـذر حـلـهـا.

  • A fast-track solution.

  • حـلّ جـد سـريـع.

  • A partial solution.

  • حـلّ جـزئـيّ.

  • A temporary/interim solution.

  • حـلّ مـؤقـت.

  • A once-and-for-all solution.

  • حـلّ نـهـائـيّ.

  • An end-to-end solution.

  • حـلّ شـامـل.

  • A stopgap solution.

  • حـلّ تـرقـيـعـي.

  • A last-minute solution.

  • حـلّ الـلـحـظـة الأخـيـرة.

  • An elegant solution.

  • حـلّ رائـع.

  • Viable solutions.

  • حـلـول قـابـلـة لـلـتـطـبـيـق.

  • A tried-and-tested solution.

  • حـلّ مُـعـتـمـد.

  • Workable solutions are harder than ever to come by.

  • الـحـلـول الـعـمـلـيـة بـاتـت صـعـبـة الـمـنـال أكـثـر مـن ذي قـبـل.

  • Nonsolutions.

  • الـلاحـلـول.

  • Anything we do will be nowhere near enough to stop the problem.

  • مـهـمـا فـعـلـنـا، فـذلـك لـن يـدرأ الـمـشـكـل بـمـا فـيـه الـكـفـايـة.

  • To raise enormous problems.

  • يـطـرح مـشـاكـل كـبـرى.

  • To assess/cope with the magnitude of the problem.

  • يـقـيّـم/يـواجـه جـسـامـة الـمـشـكـل.

  • He has been trying to + V, although largely unsuccessfully.

  • إنـه يـحـاول + مـصـدر، ولـو بـكـيـفـيـة لايـحـالـفـهـا الـنـجـاح بـشـكـل كـبـيـر.

  • To work out a solution.

  • يـجـد حـلا.

  • To sort out a problem/a situation without further ado.

  • يـحـلّ مـشـكـلا/وضـعـاً بـدون الـمـزيـد مـن الـضـجـيـج.

  • To untangle a mess.

  • يـحـلّ ورطـة.

  • To tackle the double/twin problem of…

  • يـعـالـج مـشـكـل…الـمـزدوجَ

  • To resolve a multisided or multifaceted/multi-dimensional problem.

  • يـحـلّ مـشـكـلا مـتـعـدد الأوجـه.

  • This is confronted by both…and…alike.

  • هـذا (الأمـر) يـواجـهـه كـذا و كـذا مـعـاً.

  • To erase/clear away an obstacle.

  • يـرفـع/يـزيـل حـاجـزاً.

  • To be faced with an agonising dilemma.

  • يـواجـه مـعـضـلـة مُـرة.

  • To monitor/circumvent/ correct/rectify a problem.

  • يـضـبـط/يـطـوّق/يـحـل/يـعـالـج مـشـكـلا (أو مـسـألـة).

  • To overcome the difficulties/ hurdles.

  • يـذلـّل الـصّـعـاب.

  • To contain/compound the problem,…

  • لاحـتـواء/لـمـفـاقـمـة الـمـشكـل،…

  • To complicate matters/ things further,…

  • لـتـعـقـيـد الأمـور/الأشـيـاء أكـثـر،…

  • To make matters worse,…

  • لـمـفـاقـمـة الـوضـع،…

  • Adding fuel to the fire,…

  • لـصـبّ الـزيـت علـى الـنـار،….

  • (And) what’s worse,…

  • (و) الأسـوأ مـن ذلـك،…

  • To clear/leap/get past or over the first hurdle.

  • يُـذلـّل/يَـتـجـاوز أولـى الـمـصـاعـب.

  • To fall at the first hurdle.

  • يـتـعـثـر عـنـد أول عـقـبـة.

  • There is another hurdle to cross.

  • ثـمـة صـعـوبـة أخـرى تـواجـهـنـا.

  • The hurdles that we confront.

  • الـعـقـبـات الـتـي نـواجـهـهـا.

  • To break down/overcome artificial/cultural barriers.

  • يـقـهـر/يـتـجـاوز الـحـواجـز الـمـصـطـنـعـة/الـثـقـافـيـة.

  • To be encountered/ confronted/faced with a huge/monumental problem.

  • يـجـد/يـواجـه/يـجـابـه مـشـكـلا ضـخـمـاً/كـبـيـراً.

  • To face/correct stubborn difficulties.

  • يـواجـه/يـعـالـج مـشـاكـل مـسـتـعـصـيـة.

  • To wrestle with/turn away from the thorny problem of…

  • يـجـابـه/يـتـهـرب مـن مـشـكـل…الـشـائـك

  • To meet/confront/face a formidable/stiff challenge.

  • يـواجـه تـحـديـاً هـائـلاً/ قـاسـيـاً.

  • To take up/accept a challenge.

  • يـرفـع/يـقـبـل تـحـديـاً.

  • An in-your-face challenge.

  • تـحـد لامـحـيـد عـنـه.

  • In open/blatant defiance of…

  • فـي تـحـد سـافـر لـ…

  • Enormous/huge challenges.

  • تـحـديـات كـبـرى.

  • An enormously difficult problem/challenge.

  • مـشـكـل/تـحـد بـالـغ الـصـعـوبـة.

  • To effectively rise to the challenges of…

  • يـواجـه، علـى نـحـو فـعـال، تـحـديـات…

  • An enormous/overwhelming /phenomenal success.

  • نـجـاح كـبـيـر/مـدو/بـاهـر.

  • To overcome a handicap.

  • يـتـجـاوز عـائـقـاً.

  • To squarely face/evade sth.

  • يـواجـه بـثـبـات/يـتـجـنـب شـيـئـاً.

  • To try to smooth things over.

  • يـسـعـى لـتـلـطـيـف الأجـواء.

  • To pose/soft-pedal or minimize/ameliorate a problem.

  • يـطـرح/يـهـوِّن مـن حـجـم/يـخـفـف مـن حـدة مـشـكـل.

  • To land sb in trouble.

  • يـخـلـق مـتـاعـب لـفـلان.

  • To run into problems/ difficulties.

  • يـصـادف مـشـاكـل/صـعـوبـات.

  • To get in(to)/look for/invite trouble.

  • يـجـلـب الـمـتـاعـب.

  • To get (sb) into so much trouble.

  • يـتـورط/يـورط شـخـصـاً فـي مـشـاكـل جـمـة.

  • To cause s.o. a lot of problems.

  • يـتـسـبـب لـفـلان فـي الـعـديـد مـن الـمـشـاكـل.

  • To face the consequences.

  • يـواجـه الـعـواقـب.

  • To save all this trouble,…

  • لـتـفـادي هـذه الـمـشـكـلـة بـرمـتـهـا،…

  • To face the formidable task of…

  • َيـواجـه مَـهـمَّـةَ…الـجـسـيـمـة.

  • To grapple with a problem.

  • يـجـابـه مـشـكـلا.

  • …is excruciatingly difficult.

  • إن…بـالـغ الـصـعـوبـة.

  • In the face of/In response to the problem,…

  • لـمـواجـهـة الأمـر،…

  • …, a problem which we have to face up to.

  • …، قـضـيـة يـلـزم مـواجـهـتـهـا.

  • A major problem area.

  • مـجـال يـنـطـوي علـى مـشـاكـل عـويـصـة.

  • The essence/core/cause of the problem.

  • جـوهـر الـمـشـكـل.

  • The source of the trouble.

  • مـنـبـع الـمـشـكـل.

  • A source of worry.

  • مـصـدر قـلـق.

  • The heart of the matter/ problem.

  • لـب الـقـضـيـة.

  • His problems emanate/ stem from…

  • مـشـاكـلـه تـنـبـع مـن…

  • At the root of the problem is…

  • أصـل الـمـشـكـلـة…

  • To tackle a problem at its roots.

  • يـعـالـج الـقـضـيـة مـن جـذورهـا.

  • To get to/tackle the root of the problem.

  • يـعـثـر علـى جـوهـر/يـتـصـدى لـعـمـق الـمـشـكـل.

  • To discover/eliminate the root-cause of a problem.

  • يـكـتـشـف الـسـبـب الـعـمـيـق لـمـشـكـل يـنـهـي مـشـكـلاً مـن الأسـاس.

  • The trouble came/arose when…

  • تـولـَّدت الـمـشـكـلـة عـنـدمـا…

  • To address/meet this problem,…

  • لـمـواجـهـة هـذه الـقـضـيـة،…

  • To get over difficulties.

  • يـقـهـر الـصـعـوبـات.

  • One way around this problem is to + V.

  • مـن بـيـن الـحـلـول لـهـذا الـمـشـكـل نـجـد…

  • To get around this problem,…

  • لـتـلافــى هـذا الـمـشـكـل،…

  • The right way to go about this is to…

  • الـطـريـقـة الـسـلـيـمـة لـلـتـعـاطـي مـع هـذا الأمـر هـي…

  • It stands as a major barrier to progress.

  • يـقـف حجـر عـثـرة بـوجـه الـتـقـدم.

  • This is a very serious handicap to development.

  • هـذا عـائـق بـالـغ الـخـطـورة أمـام الـتـنـمـيـة.

  • This poses a persistent handicap to sth.

  • هـذا يـضـع عـائـقـاً مـسـتـمـراً حـيـال…

  • An insurmountable/ insuperable barrier.

  • عـقـبـة لاتـذلـل.

  • To get tangled in the web of…

  • مـأخـوذ فـي شـرك…

  • To help untangle the problems that arise.

  • يـسـاعـد علـى حـل الـمـشـاكـل الـتـي تـطـفـو علـى الـسـطـح.

  • To fish into troubled/murky waters.

  • يـصـطـاد فـي الـمـيـاه الـعـكـرة.

  • To rub salt in the wound.

  • يـنـكـأ الـجـرح.

  • To add insult to injury,… Adding insult to injury,…

  • لـيـزيـد الـطـيـن بـلـة،…

  • It takes a super-human effort to + V.

  • يـتـطـلـب مـجـهـوداً خـارقـاً لـ + مـصـدر.

  • To put s.o.’s mind at rest.

  • يُـطـَمـْئِـنُ شـخـصـاً.

  • To get one’s mind for a little off money/family problems.

  • يـنـسـى قـلـيـلا الـمـشـاكـل الـمـالـيـة/الأسـريـة.

  • Knotty social problems.

  • مـشـاكـل اجـتـمـاعـيـة مـعـقـدة.

  • Our troubles are over now.

  • مـشـاكـلـنـا تـبـددت الآن.

  • However hard we try to + V…, some difficulties still subsist.

  • بـالـرغـم مـن…، تـبـقـى بـعـض الـصـعـوبـات قـائـمـة.

  • It’s a very alarming picture.

  • إنـهـا صـورة مـرعـبـة لـلـغـايـة.

  • …to be used, if all else fails, to + V.

  • سـيُـسـتـَعـمـل…، عـنـد فـشـل جـمـيـع الأشـيـاء الأخـرى، لـ….

  • …without recourse to sth.

  • …مـن دون الـلـجـوء إلـى…

  • …for curing what ails X.

  • …لــمـعـالـجـة مـا يُـلـحِـق الـمـرضَ بـ…

  • This presents no problem as long as…

  • لايـشـكـل هـذا أيـة مـشـكـلـة طـالـمـا…

  • To concentrate too much on sth at the expense/to the detriment/at the risk of another.

  • يـركـّز أكـثـر علـى هـذا الـشـيء علـى حـسـاب شـيء آخـر.

  • To consider things on a case-by-case basis.

  • يـتـنـاول الأشـيـاء حـالـة حـالـة.

  • This has to be given the recognition it deserves.

  • هـذا يـنـبـغـي أن يُـعـطـى الأهـمـيـة الـتـي يـسـتـحـقـهـا.

  • To make well thought-out decisions.

  • يـتـخـذ قـرارات صـائـبـة.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *