PUBLICITÉ (PUBLICIDAD)

PUBLICITÉ:
PUBLICIDAD:
  • Tout aussi important, la publicité est…

  • No menos importante, la publicidad es…

  • Campagnes publicitaires.

  • Campañas de publicidad.

  • Agences de publicité.

  • Agencias publicitarias.

  • Sociétés/l’espace d’annonces sur Internet.

  • Compañías/espacio de los anuncios en Internet.

  • Publicité visuelle/extérieure.

  • Publicidad visual/exterior.

  • Publicité imprimée.

  • Publicidad impresa.

  • Publicité non médiatique.

  • Publicidad no mediática.

  • Publicité hors media.

  • Publicidad bajo la línea.

  • Un publicitaire.

  • Un publicista.

  • Publicité agressive/non agressive.

  • Publicidad agresiva/ suave.

  • Publicité informative/ trompeuse ou mensongère.

  • Publicidad informativa/ engañosa.

  • De toutes les méthodes de marketing, la publicité est la plus répandue et la plus trompeuse.

  • De todos los métodos de marketing, la publicidad es el más omnipresente y el más engañoso.

  • Toutes les publicités doivent être légales, décentes, honnêtes et véridiques.

  • Todos los anuncios deben ser legales, decentes, honestos y veraces.

  • Battage publicitaire.

  • Un despliegue publicitario.

  • Un aperçu publicitaire.

  • Una propaganda.

  • Parrainage commercial.

  • Patrocinio.

  • Faire la publicité pour un produit vanter les mérites d’un produit faire la démonstration d’un produit.

  • Publicitar/poseer/ demostrar un producto.

  • Faire connaître une marque.

  • Divulgar/conocer una marca.

  • Néons publicitairesNéons publicitaires.

  • Anuncios de neón.

  • Fabrication de marquage industriel enseignistes.

  • Rotulación rotulistas.

  • Entreprises d’enseignes.

  • Empresas de rótulos.

  • Marché d’enseignes commerciaux.

  • Mercado de letreros comerciales.

  • Le signe portant une tête de mort est difficile à voir.

  • El letrero que lleva una calavera y huesos cruzados es difícil de ver.

  • Enseignistes d’impression numérique.

  • Rotulistas de impresión digital.

  • Imprimantes grand format.

  • Impresoras de gran formato.

  • Imprimer des photos d’anniversaire/mariage sur la toile.

  • Imprimir fotos de boda/ aniversario en lienzo.

  • Une annonce en couleur d’une page.

  • Publicación de una página a color.

  • Images surdimensionnées attrayantes.

  • Impresionantes imágenes de gran tamaño.

  • Marcheurs porteurs d’enseignes.

  • Caminantes portadores de letreros.

  • Des camionnettes avec des enseignes écrites.

  • Rotulación de furgonetas furgonetas con letreros escritos.

  • Les panneaux sur la propriété de l’entreprise.

  • Letreros en el local.

  • Annuaires du commerce non lumineux.

  • Directorios no iluminados.

  • Enseignes lumineuses.

  • Rótulos luminosos.

  • Des affiches dans les centres commerciaux comportant…

  • Carteles de centros comerciales que figuraban…

  • Étiquettes adhésives sous pression.

  • Etiquetas adhesivas a presión.

  • Les enseignes montés sur les poteaux et les pieux, les enseignes cantilevers et les enseignes montés sur les bras des mât.

  • Letreros montados en poste, letreros en voladizo y letreros montados en el mástil con brazo.

  • Panneaux d’affichage.

  • Vallas publicitarias carteles electronicos.

  • Bâche publicitaire.

  • Lona publicitaria.

  • Piédestaux.

  • Pedestales.

  • Une marquise d’une seule face.

  • Un marquesina de una cara.

  • Le vent a fait tomber une enseigne à deux faces.

  • El viento derribó un letrero con dos caras.

  • Installer des enseignes sur le bâtiment et sur la marquise.

  • Instalar carteles de fachada de edificios y marquesinas.

  • Les tableaux des résultats résistant aux intempéries.

  • Tablas de clasificación impermeables.

  • Affiches murales.

  • Afiches en las paredes.

  • Les cadres d’enseignes sur pied avec des jambes pliantes pour faciliter le transport peuvent résister à des vents violents sans être renversés.

  • Los marcos de señal independientes con patas plegables para un transporte fácil pueden soportar vientos violentos sin soplar.

  • Des lettres de verre de fibre moulés fini en feuille d’or/éclairé en halo/éclairé en avant/éclairé par l’arrière avec le néon.

  • Letras de vidrio de fibra moldeada terminadas en hoja dorada/halo-iluminada/cara-iluminada/ luz de fondo con neón.

  • Un panneau d’affichage illuminé avec le néon de grille qui clignote.

  • Una cartelera iluminada con rejilla de neón que se enciende y apaga.

  • Les boutiques porno ornées d’enseigne au néon.

  • Tiendas eróticas adornadas con letreros de neón.

  • Des graphiques de véhicules avec un lustre/chatoiement supplémentaire.

  • Gráficos de vehículos con brillo extra.

  • Un monte-charge monté sur la remorque.

  • Un grúa montada en remolque.

  • Une échelle fonctionnant hydrauliquement monté sur un camion.

  • Una escalera hidráulica montada en un camión.

  • S’engager avec une société médiatique pour promouvoir un produit.

  • Inscribirse en una empresa de medios para promocionar un producto.

  • Des versions avant-premières de produits qui vont être commercialisés à l’étranger.

  • Versiones de prelanzamiento de productos para ser comercializados en el exterior.

  • Lancements de nouveaux produits.

  • Lanzamientos de nuevos productos.

  • Un argument clé de vente.

  • Una propuesta comercial única.

  • Expositions itinérantes/ industrielles/agricoles.

  • Exposiciones itinerantes/ industriales/agrícolas.

  • Entreprises exposantes.

  • Empresas expositoras.

  • Une foire d’électronique grand public.

  • Una feria de electrónica de consumo.

  • Une exposition d’électronique domestique.

  • Una feria de electrónicos domésticos.

  • L’exposition exposait dans des vitrines des produits médicaux de pointe, ainsi, offrant beaucoup d’encouragements à…

  • La exposición exhibió productos médicos de alta tecnología, por lo tanto, ofreciendo muchos incentivos para…

  • Arènes d’exposition.

  • Espacios de exposición.

  • Stands/rayons d’exposition stands de foire.

  • Casetas/estantes de exposición stands para ferias.

  • Stands d’artisanat.

  • Puestos de artesanía.

  • Partager l’espace du kiosque.

  • Compartir el espacio del stand.

  • Des modèles d’articles artisanaux étaient exposés dans l’exposition, reposant sur les rayons/dans des vitrines avec des devants de verre.

  • En la exposición se exhibieron modelos de artículos de artesanía, de pie en los estantes/en vitrinas con frentes de vidrio.

  • Recevoir des prix industriels.

  • Recibir los premios industriales.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *