PUBLICITÉ:
PUBLICIDAD:
- Tout aussi important, la publicité est…
- No menos importante, la publicidad es…
- Campagnes publicitaires/de promotion.
- Campañas de publicidad/ promoción.
- Agences de publicité.
- Agencias publicitarias.
- Sociétés/l’espace d’annonces sur Internet.
- Compañías/espacio de los anuncios en Internet.
- Publicité non commerciale.
- Publicidad no comercial.
- Publicité visuelle/extérieure (= hors-foyer/hors domicile).
- Publicidad visual/exterior (= fuera del hogar).
- Publicité imprimée/télévisée ou télévisuelle.
- Publicidad impresa/ televisiva.
- Une annonce d’une pleine page/d’une demi-page/d’un quart de page.
- Un anuncio de página entera/de media página/ de un cuarto de página.
- Publicité non médiatique.
- Publicidad no mediática.
- Publicité hors media.
- Publicidad bajo la línea.
- Un publicitaire.
- Un publicista.
- Annonces d’abribus.
- Anuncios de marquesinas del autobús.
- Jingles (= chansons publicitaires).
- Canciones publicitarias.
- Publicité agressive/non agressive.
- Publicidad agresiva/ suave.
- Publicité informative/ trompeuse ou mensongère.
- Publicidad informativa/ engañosa.
- De toutes les méthodes de marketing, la publicité est la plus répandue et la plus trompeuse.
- De todos los métodos de marketing, la publicidad es el más omnipresente y el más engañoso.
- Toutes les publicités doivent être légales, décentes, honnêtes et véridiques.
- Todos los anuncios deben ser legales, decentes, honestos y veraces.
- Battage publicitaire.
- Un despliegue publicitario.
- Un aperçu publicitaire.
- Una propaganda.
- Parrainage commercial.
- Patrocinio.
- Faire la publicité pour un produit – vanter les mérites d’un produit – faire la démonstration d’un produit.
- Publicitar/poseer/ demostrar un producto.
- Faire connaître une marque.
- Divulgar/conocer una marca.
- Vendre des idées de produits et services à une entreprise.
- Vender ideas de productos y servicios a una empresa.
- Néons publicitairesNéons publicitaires.
- Anuncios de neón.
- Fabrication de marquage industriel – enseignistes.
- Rotulación – rotulistas.
- Entreprises d’enseignes.
- Empresas de rótulos.
- Marché d’enseignes commerciaux.
- Mercado de letreros comerciales.
- Le signe portant une tête de mort est difficile à voir.
- El letrero que lleva una calavera y huesos cruzados es difícil de ver.
- Enseignistes d’impression numérique.
- Rotulistas de impresión digital.
- Imprimantes grand format.
- Impresoras de gran formato.
- Imprimer des photos d’anniversaire/mariage sur la toile.
- Imprimir fotos de boda/ aniversario en lienzo.
- Une annonce en couleur d’une page.
- Publicación de una página a color.
- Images surdimensionnées attrayantes.
- Impresionantes imágenes de gran tamaño.
- Marcheurs porteurs d’enseignes.
- Caminantes portadores de letreros.
- Des camionnettes avec des enseignes écrites.
- Rotulación de furgonetas – furgonetas con letreros escritos.
- Les panneaux sur la propriété de l’entreprise.
- Letreros en el local.
- Annuaires du commerce non lumineux.
- Directorios no iluminados.
- Enseignes lumineuses.
- Rótulos luminosos.
- Des affiches dans les centres commerciaux comportant…
- Carteles de centros comerciales que figuraban…
- Étiquettes adhésives sous pression.
- Etiquetas adhesivas a presión.
- Les enseignes montés sur les poteaux et les pieux, les enseignes cantilevers et les enseignes montés sur les bras des mât.
- Letreros montados en poste, letreros en voladizo y letreros montados en el mástil con brazo.
- Panneaux d’affichage.
- Vallas publicitarias – carteles electronicos.
- Bâche publicitaire.
- Lona publicitaria.
- Piédestaux.
- Pedestales.
- Une marquise d’une seule face.
- Un marquesina de una cara.
- Le vent a fait tomber une enseigne à deux faces.
- El viento derribó un letrero con dos caras.
- Installer des enseignes sur le bâtiment et sur la marquise.
- Instalar carteles de fachada de edificios y marquesinas.
- Les tableaux des résultats résistant aux intempéries.
- Tablas de clasificación impermeables.
- Affiches murales.
- Afiches en las paredes.
- Les cadres d’enseignes sur pied avec des jambes pliantes pour faciliter le transport peuvent résister à des vents violents sans être renversés.
- Los marcos de señal independientes con patas plegables para un transporte fácil pueden soportar vientos violentos sin soplar.
- Des lettres de verre de fibre moulés fini en feuille d’or/éclairé en halo/éclairé en avant/éclairé par l’arrière avec le néon.
- Letras de vidrio de fibra moldeada terminadas en hoja dorada/halo-iluminada/cara-iluminada/ luz de fondo con neón.
- Un panneau d’affichage illuminé avec le néon de grille qui clignote.
- Una cartelera iluminada con rejilla de neón que se enciende y apaga.
- Les boutiques porno ornées d’enseigne au néon.
- Tiendas eróticas adornadas con letreros de neón.
- Des graphiques de véhicules avec un lustre/chatoiement supplémentaire.
- Gráficos de vehículos con brillo extra.
- Un monte-charge monté sur la remorque.
- Un grúa montada en remolque.
- Une échelle fonctionnant hydrauliquement monté sur un camion.
- Una escalera hidráulica montada en un camión.
- S’engager avec une société médiatique pour promouvoir un produit.
- Inscribirse en una empresa de medios para promocionar un producto.
- Des versions avant-premières de produits qui vont être commercialisés à l’étranger.
- Versiones de prelanzamiento de productos para ser comercializados en el exterior.
- Lancements de nouveaux produits.
- Lanzamientos de nuevos productos.
- Un argument clé de vente.
- Una propuesta comercial única.
- Expositions itinérantes/ industrielles/agricoles.
- Exposiciones itinerantes/ industriales/agrícolas.
- Entreprises exposantes.
- Empresas expositoras.
- Une foire d’électronique grand public.
- Una feria de electrónica de consumo.
- Une exposition d’électronique domestique.
- Una feria de electrónicos domésticos.
- L’exposition exposait dans des vitrines des produits médicaux de pointe, ainsi, offrant beaucoup d’encouragements à…
- La exposición exhibió productos médicos de alta tecnología, por lo tanto, ofreciendo muchos incentivos para…
- Arènes d’exposition.
- Espacios de exposición.
- Stands/rayons d’exposition – stands de foire.
- Casetas/estantes de exposición – stands para ferias.
- Stands d’artisanat.
- Puestos de artesanía.
- Partager l’espace du kiosque.
- Compartir el espacio del stand.
- Des modèles d’articles artisanaux étaient exposés dans l’exposition, reposant sur les rayons/dans des vitrines avec des devants de verre.
- En la exposición se exhibieron modelos de artículos de artesanía, de pie en los estantes/en vitrinas con frentes de vidrio.
- Recevoir des prix industriels.
- Recibir los premios industriales.