RACISM:
RACISMO:
- To be discriminated against.
- Ser discriminado.
- To look down on s.o.
- Despreciar/menospreciar algn.
- Racial discrimination.
- Discriminación racial.
- Segregation – community togetherness.
- Segregación – unión comunitaria.
- Racial (in)tolerance/friction/ integration.
- (In)tolerancia/fricción/ integración racial.
- Racial slurs.
- Expresiones racistas.
- Ethnic cleansing.
- Limpieza/depuración étnica.
- Racial/ethnic groups.
- Grupos raciales/étnicos.
- Race-sensitive admissions.
- Admisiones sensibles a la raza.
- The race controversy is vying with the issue of spousal abuse for attention.
- La controversia racial está compitiendo con el tema del abuso conyugal por atención.
- The black community (discrimination based on color).
- La comunidad negra (discriminación basada en el color).
- …on the basis of race, sex, or creed.
- …por motivos de raza, sexo o credo.
- Glottophobia (linguistic discrimination).
- Glotofobia (discriminación lingüística).
- Racial purity – skin colour.
- Pureza racial – color de piel.
- Persons of black ancestry.
- Personas de ascendencia negra.
- The pattern of white authority and black subservience.
- El patrón de autoridad de la gente blanca y la sumisión de los negros.
- Heterogeneous populations.
- Poblaciones heterogéneas.
- The non-whites – the coloureds.
- Los no blancos – los mestizos.
- Anti-foreigner sentiment/ feeling cuts across class lines.
- El sentimiento anti-extranjero atraviesa las líneas de clase.
- Tensions grow in predominantly white towns.
- Las tensiones crecen en pueblos predominantemente blancos.
- Male authority.
- Autoridad masculina.
- Male chauvinism.
- Machismo.
- The weaker/stronger sex.
- El sexo débil/fuerte.
- Sexual discrimination/ sexism as when women earn about two-thirds what men do for performing the same unskilled labour.
- Discriminación sexual/ sexismo como cuando las mujeres ganan aproximadamente dos tercios de lo que hacen los hombres por realizar el mismo trabajo no calificado.
- Gender equality/ discrimination.
- Igualdad entre géneros – discriminación por género.
- Gender equity/disparity.
- Equidad de género – disparidad entre géneros.
- Anti-male feminism.
- Feminismo anti-masculino/anti-hombres.
- A pro-feminist man.
- Un hombre pro-feminista.
- A woman-loathing trend of homoeroticism.
- Una tendencia de homoerotismo que odia a las mujeres.
- Women lust after high-status men.
- Las mujeres desean a los hombres de alto estatus.
- By getting the promotion, he has already drawn some admiring glances from a sexually appealing young woman.
- Al obtener el ascenso, ya ha recibido algunas miradas de admiración de una joven sexualmente atractiva.
- She had attained the rank of head cashier.
- Ella había alcanzado el rango de cajera jefe.
- To establish social norms.
- Establecer normas sociales.
- A value-system.
- Un sistema de valores.
- A set of established values.
- Un conjunto de valores establecidos.
- To share a body of values.
- Compartir un cuerpo de valores.
- Trend-setting – to reverse a trend.
- Definición de tendencia – invertir una tendencia.
- The trend is picking up in Africa.
- La tendencia está repuntando en África.
- To have good table manners.
- Tener buenos modales en la mesa.
- Eating habits.
- Hábitos alimentarios/ alimenticios.
- To be polite in manners, civil in speech and humble in bearing.
- Ser cortés en modales, civil en el habla y humilde en el porte.
- To conform to certain standards of conduct.
- Ajustarse a ciertas normas de conducta.
- A mistake in etiquette.
- Un error de etiqueta.
- To behave properly/oddly.
- Comportarse correctamente/de forma extraña.
- To set an example for s.o.
- Dar un ejemplo para algn.
- To break taboos.
- Romper tabúes.
- To breach a taboo(ed) subject.
- Violar un tema tabú.
- Deep-seated/well-founded prejudices/prejudgements.
- Prejuicios arraigados/bien fundados.
- To shatter stereotypes.
- Romper los estereotipos.
- Deeply-rooted values.
- Valores profundamente arraigados.
- A community rooted in shared values.
- Una comunidad arraigada en valores compartidos.
- Old habits die out hard/fast.
- Viejos hábitos no se erradican fácilmente/ mueren rápido.
- Manners change with time.
- Las costumbres cambian con el tiempo.
- An agent of change.
- Un agente del cambio.
- To keep in step with the changes.
- Mantenerse al corriente con los cambios.
- To resist change.
- Resistirse al cambio.
- To be swept away by the currents of change.
- Ser arrastrado por la corriente del cambio.
- To be blown away by the wind of change.
- Ser derribado por el viento de cambio.
- The tidal wave of change.
- El oleada de cambio.
- The iron-laws of tradition.
- Las leyes de hierro de la tradición.
- To defy/challenge convention(s).
- Desafiar las convenciones.
- Rules of conduct.
- Reglamento de conducta.
- To be disciplined with oneself.
- Ser disciplinado con uno mismo.
- To get into the habit of V+ING…
- Adquirir el hábito de…
- The age-long traditions of…are threatened.
- Las tradiciones seculares de…están amenazadas.
- To forge one’s own identity.
- Forjar su propia identidad.
- To lose one’s identity and merge in the general uniformity.
- Perder su identidad y fusionarse en la uniformidad general.
- To change one’s mode of life.
- Cambiar su modo de vida.
- Nonconformists.
- Los no conformistas.