RELIGION (RELIGIÓN)

RELIGION (RELIGIÓN)

 

  • Religion is a belief system.
  • La religión es un sistema de creencias.
  • To question one’s religious beliefs.
  • Poner en duda sus creencias religiosas.
  • To reformulate traditional spiritual questions in secular terms: What is our place in the universe? How do we perceive the world?

  • Reformular las cuestiones espirituales tradicionales en términos seculares: ¿Cuál es nuestro lugar en el universo? ¿Cómo percibimos el mundo?

  • Religious trends.

  • Tendencias religiosas.

  • Religious fundamentalism.

  • Fundamentalismo religioso.

  • Popular religiosity.

  • Religiosidad popular.

  • The decline of organized religion.

  • El declive de la religión organizada.

  • Nature/salvation/ monotheistic religions.
  • Religiones de la naturaleza/de salvación/ monoteístas.
  • Abrahamic religions.
  • Religiones abrahámicas.
  • The most popular types of religion are Christianity, Islam, Judaism and Hinduism.
  • Los tipos de religión más populares son el cristianismo, el islam, el judaísmo y el hinduismo.
  • Islam is the world’s fastest-growing religion.

  • El islam es la religión de más rápido crecimiento en el mundo.

  • Taoism Sikhism Shamanism.
  • Taoísmo Sijismo Chamanismo.
  • Buddhism Shinto Zoroastrianism.
  • Budismo Shinto Zoroastrismo.
  • Bahaism Jainism Unitarianism.
  • Bahaísmo Jainismo Unitarinismo.
  • Paganism Scientology.
  • Paganismo Cienciología.
  • Confucianism Yogaism.
  • Confucionismo Yoguismo.
  • Rastafari is a religio-political movement.
  • Rastafari es un movimiento político-religioso.
  • A God-revealed religion.
  • Una religión revelada por Dios.
  • To fill a spiritual void.
  • Llenar un vacío espiritual.
  • To be on a quest for spiritual enlightenment.
  • Estar en busca de la iluminación espiritual.
  • Spiritual confusion.

  • Confusión espiritual.

  • A spirit needs lifting.
  • Un espíritu necesita elevacion.
  • The spiritual world a spiritualist.
  • El mundo espiritual un espiritualista.
  • A religionist/secularist.
  • Una persona religiosa un laicista.
  • A coreligionist.
  • Un correligionario.
  • To believe in the transgression of souls.
  • Creer en la transgresión de las almas.
  • Animism secularism.
  • Animismo secularismo/ laicismo.
  • Soul-searching and self-questioning.
  • Búsqueda interior y cuestionamiento personal.
  • To discover/meet a soul-mate.
  • Descubrir/encontrar el alma gemela.
  • A form of communion with God.
  • Una forma de comunión con Dios.
  • To draw close to God.
  • Acercarse a Dios.
  • Spiritual renewal/leadership.
  • Renovación/liderazgo espiritual.
  • The inexhaustible soul-renewing wellspring of God’s grace.
  • La fuente inagotable de renovación de alma de la gracia de Dios.
  • A rich source of spiritual nourishment.
  • Una rica fuente de alimento espiritual.
  • Spiritual poverty.
  • Pobreza espiritual.
  • To be spiritually impoverished.
  • Estar espiritualmente empobrecido.
  • Materialism vs. spirituality.
  • Materialismo vs. espiritualidad.
  • Spiritual seekers.
  • Buscadores espirituales.
  • Spiritual malaise which many feel in a mechanized and materialistic civilization.

  • El malestar espiritual que mucha gente siente en una civilización mecanizada y materialista.

  • A world-denying philosophy.
  • Una filosofía que niega el mundo.
  • Asceticism.
  • Asceticismo.
  • Material wants.
  • Necesidades/carencias materiales.
  • To lead a spiritually-motivated life.
  • Llevar una vida espiritualmente motivada.
  • Religiously-minded people irreligious persons.
  • Personas muy religiosas/ irreligiosas.
  • Religious adherence.
  • Adherencia religiosa.
  • Religious freedom/ oppression/repression/ persecution.
  • Libertad/opresión/ represión/persecución religiosa.
  • …has great spiritual significance.
  • …tiene gran importancia espiritual.
  • A God-fearing nation to fear God.
  • Una nación temerosa de Dios temer a Dios.
  • Hebrews as God’s chosen.
  • Hebreos como los elegidos de Dios.
  • The Promised Land has so marked the history of the Jewish People.
  • La Tierra Prometida ha marcado la historia del pueblo judío.
  • Ungodly people.
  • Personas impías.
  • To worship the Lord.
  • Adorar al Señor.
  • The faithful/infidel.
  • Los fieles infiel.
  • Disbelievers/unbelievers nonbelievers.
  • Incrédulos no creyentes.
  • A godless person/heathen.
  • Una persona irreligiosa/ pagana/atea.
  • Heretics agnostics apostates.
  • Herejes agnósticos apóstatas.
  • A religious congregation/ community/order.
  • Una congregación/ comunidad/orden religiosa.
  • A theology professor theologians.
  • Un profesor de teología teólogos.
  • Theological studies.
  • Estudios teológicos.
  • Monotheism polytheism.
  • Monoteísmo politeísmo.
  • Henotheism.
  • Henoteísmo.
  • Atheism atheists.
  • Ateísmo ateos.
  • Religious devotion.
  • Devoción religiosa.
  • A devoutly religious person.
  • Una persona devotamente religiosa.
  • To be fundamentally religious.

  • Ser fundamentalmente religioso.

  • Hermits dervishes.
  • Ermitaños derviches.
  • The laity.
  • El laicado.
  • Religious organisations/ groups/movements.
  • Organizaciones religiosas grupos/movimientos religiosos.
  • To immerse in worldly pleasures.
  • Sumergirse en los placeres mundanos.
  • To be rewarded with…here on Earth and in the hereafter.
  • Ser recompensado con…aquí en la Tierra y en el más allá.
  • To be immersed in worldly affairs.
  • Estar inmerso en los asuntos mundanos.
  • To renounce vanities of the world/comforts of life and pursue a religious vocation.
  • Renunciar a las vanidades del mundo/comodidades de la vida y perseguir una vocación religiosa.
  • To refrain from seeking the favors of the world and renouncing all that is carnal.
  • Abstenerse de buscar los favores del mundo y renunciar a todo lo que es carnal.
  • To abandon total absorption in worldly distractions.
  • Abandonar la absorción total en las distracciones mundanas.
  • The glory of nations does not lie on immense wealth and towering buildings but on men who have correct faith, cultured minds, noble conduct and full magnanimity.
  • La gloria de las naciones no radica en una inmensa riqueza y edificios imponentes, sino en hombres que tienen fe correcta, mentes cultas, conducta noble y magnanimidad total.
  • A truly contrite man’s heart is not attracted to the vanities of the secular world, but rather to spiritual preoccupations which effect his conversion from worldliness to piety.
  • El corazón de un hombre verdaderamente contrito no se siente atraído por las vanidades del mundo secular, sino más bien por las preocupaciones espirituales que afectan su conversión de mundanalidad a piedad.
  • To be wholeheartedly committed to heavenly things.
  • Estar comprometido de todo corazón con las cosas celestiales.
  • To consecrate one’s life to God.
  • Consagrar la vida a Dios.
  • To lead a life of prayer and self-denial.
  • Llevar una vida de oración y abnegación.
  • Children desirous of serving God show themselves averse to the ordinary amusements of their age. They learn at an early age to despise the vanities of the world and give themselves with ardor to exercises of piety.
  • Los niños deseosos de servir a Dios se muestran reacios a las diversiones ordinarias de su edad. Aprenden a una edad temprana a desprecian las vanidades del mundo y se entregan con ardor a los ejercicios de piedad.
  • To hold steadfastly to God’s Word.
  • Aferrarse firmemente a la Palabra de Dios.
  • Proselytism proselytes.
  • Proselitismo prosélitos.
  • To readily embrace an evangelical religion.
  • Abrazar de buena gana una religión evangélica.
  • To adopt/to be converted to Islam.
  • Adoptar/ser convertido al Islam.
  • To freely profess one’s religious faith.
  • Profesar libremente su fe religiosa.
  • Voluntary/forced conversion.
  • Conversión voluntaria/ forzada o forzosa.
  • To express/share the sentiment of religion.
  • Expresar/compartir el sentimiento religioso.
  • An ex-Catholic-turned-Muslim boxer.
  • Un boxeador excatólico convertido al Islam.
  • A born-again Jew.
  • Un judío renacido.
  • A copt.
  • Un copto.
  • Druze communities.
  • Comunidades drusas.
  • A Christian of the sternest kind.
  • Un cristiano del tipo más estricto.
  • A baptized/confirmed Christian can take/accept/ receive a holy communion from a priest or bishop provided that the former is in a state of grace.
  • Un cristiano bautizado/ confirmado puede tomar/ aceptar/recibir una sagrada comunión de un sacerdote u obispo, siempre que el primero esté en un estado de gracia.
  • Liturgy eucharist chalice.
  • Liturgia eucaristía cáliz.
  • Sacramentalism a sacrament.
  • Sacramentalismo un sacramento.
  • Church attendance.
  • Asistencia eclesial.
  • To attend mass.
  • Asistir a misa.
  • To perform prescribed devotional exercises.
  • Effectuer les exercices de dévotion prescrits.
  • To attend services and chants.
  • Asistir a servicios y cantos.
  • Ritualistic chants.
  • Cantos rituales.
  • A church organist.
  • Un organista de iglesia.

  • Easter: Christians celebrate the resurrection of Christ.

  • Pascua: los cristianos celebran la resurrección de Cristo.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *