La science explique des choses remarquables au sujet de la manière dont fonctionne l’univers.
La ciencia explica cosas notables de la forma en que funciona el mundo.
Sciences exactes.
Ciencias duras/exactas.
Pseudo-science.
Pseudociencia – seudociencia.
Sciences noétiques.
Ciencias noéticas.
Les non-scientifiques.
Los no científicos.
Un esprit universel, génie universel.
Un polímata.
La communauté scientifique.
La comunidad científica.
L’œil observateur intrusif du scientifique.
La mirada penetrante del científico.
L’observation est limitée aux cinq sens.
La observación se limita a los cinco sentidos.
L’évaluation sensorielle pour mesurer les changements par la vue, le toucher, l’odorat et le goût.
La evaluación sensorial para evaluar cambios a través de la vista, del tacto, del olfato y del gusto.
Sens du toucher – vérifier/ identifier/distinguer qqch par le toucher.
Sentido del tacto – comprobar/ identificar/distinguir algo mediante el tacto.
L’essence d’une observation véritablement scientifique est la mesure.
La esencia de una observación verdaderamente científica es la medida.
Obtenir des mesures de haute précision.
Lograr mediciones de alta precisión.
L’observation visuelle à l’aide d’enregistrement sur magnétoscope et le chronomètre.
Observación visual con la ayuda de reproducción de video y cronómetro.
Études sur le terrain (in situ)/en laboratoire.
Estudios de campo/de laboratorio.
Effectuer des surveillances sur le terrain et des examens de laboratoire.
Realizar monitoreo de campo e investigaciones de laboratorio.
Un microscope simple/ composé/optique/électronique/jouet.
Un microscopio simple/ compuesto/óptico/ electrónico/juego.
Une lame et une lamelle de microscope.
Un portaobjetos y cubreobjetos para microscopio.
Une foule de scientifiques/ technologues enthousiastes.
Una multitud de científicos/tecnólogos entusiasmados.
Un technicien/technologue.
Un tecno.
Des chercheurs de renommée internationale.
Investigadores de renombre internacional.
Une équipe de recherche en visite sur le terrain.
Un equipo de investigación en un viaje de estudios.
Effectuer des essais/la recherche sur le terrain.
Realizar pruebas/ finvestigaciones de campo.
Dans son propre champ d’expertise/domaine de spécialisation.
En su propio campo de especialización/esfera de competencia.
Une méthode par tâtonnements.
Un procedimiento de prueba y error.
Exécuter une expérience.
Realizar un experimento.
Faire une expérience de laboratoire.
Realizar un experimento de laboratorio.
Une expérience de simulation de pluie.
Un experimento de simulación de lluvia.
L’utilisation, fût-ce à titre expérimental de…
El uso, aunque sea a título experimental de…
Prendre/prélever un échantillon représentatif de…
Tomar una muestra representativa de…
Auto-expérimentation.
Autoexperimentación.
Une expérience approuvée /valide.
Un experimento aprobado/ válido.
Une méthode établie.
Un método establecido.
Des techniques éprouvées.
Técnicas probadas y aprobadas.
Être utilisé avec succès.
Se extiende.
Faire de grandes découvertes scientifiques.
Hacer descubrimientos científicos líderes en el mundo.
Faire une découverte surprenante/palpitante/ stupéfiante.
Hacer un descubrimiento sorprendente/apasionante/ trascendental.
Une découverte accidentelle/ fortuite.
Un descubrimiento accidental/fortuito.
Élargir la frontière scientifique.
Expandir la frontera científica.
Réaliser l’impossible.
Lograr/alcanzar lo imposible.
Établir des règles scientifiques solides.
Establecer reglas científicas rígidas.
Principes directeurs – orientations théorique.
Principios rectores – orientaciones teóricas.
Construction des théories.
Construcción de teorías.
Formulation hypothétique – la vérification des hypothèses.
Formulación hipotética – prueba de hipótesis.
Établissement/formulation d’hypothèses.
Generación de hipótesis.
Renforcer une hypothèse inductive.
Fortalecer una hipótesis inductiva.
Une théorie qui défie toute explication scientifique.
Una teoría que desafía toda explicación científica.
La théorie a gagné peu à peu du terrain.
La teoría ganó aceptación poco a poco.
Théorie de la Terre plate.
Teoría de la tierra plana.
Des scientifiques clairvoyants/perspicaces.
Científicos clarividentes/ perspicaces.
Un esprit d’enquête scientifique et d’invention mécanique.
Un espíritu de investigación científica e inventiva mecánica.
Dans ce nouveau monde, la vitesse règne.
En este nuevo mundo, la velocidad es el rey.
L’explosion a une force de poussée.
La explosión tiene una fuerza de empuje.
Une chambre de combustion/d’explosion.
Una cámara de combustión.
“Science sans conscience n’est que ruine de l’âme.”
“Ciencia sin conciencia no es más que ruina del alma.”
La technologie a des implications d’une portée considérable sur nos vies.
La tecnología tiene implicaciones de gran alcance en nuestras vidas.
La technologie, en dépit de tous ses avantages, nous apporte de graves effets secondaires.
La tecnología, a pesar de todos sus beneficios, nos trae graves efectos secundarios.
Risques/accidents technologiques.
Riesgos/accidentes tecnológicos.
Une technologie infaillible/ non éprouvée.
Una tecnología infalible/que no ha sido probada.
Causer des dégâts considérables en vies avec la simplicité à commande automatique.
Causar un gran daño a la vida con la máxima simplicidad.
Les bénéficiaires/victimes de la technologie.
Los beneficiados/las víctimas de la tecnología.
Technoscience.
Tecnociencia.
Pour le bien de l’humanité – au profit de la race humaine.
Para el bien de la humanidad – en beneficio de la raza humana.
Un centre d’innovations technologiques qui élargisse le spectre des idées.
Un polo de innovaciones tecnológicas que expanda la mente.
Percées technologiques.
Avances tecnológicos.
Des idées innovatrices.
Ideas innovadoras.
Une invention primordiale.
Un invento fundamental.
…offre un vaste champ pour la recherche, jusqu’alors/jusque-là inexploré.
…ofrece un vasto campo para la investigación, aún inexplorada.
Une division de la recherche.
Una división de investigación.
Génie électrique/ mécanique/biomédicale.
Ingeniería eléctrica/mecánica/ biomédica.
Biotechnologie – agrotechnologie.
Biotecnología – agrotecnología.
Parcs technologiques.
Parques tecnológicos.
La technologie a été témoin d’un bond prodigieux.
La tecnología ha sido testigo de un gran salto.
Elle a subi des transformations subtiles.
Ha sufrido transformaciones sutiles.
Une évolution technologique rapide.
Un rápido cambio tecnológico.
L’état actuel de la technologie.
Tecnología avanzada.
Technologie dernier cri.
Tecnología de última generación.
Technologie de pointe.
Tecnología de punta.
Les produits à forte avancée technologique tels que les semiconducteurs et les microprocesseurs – co-processeurs.
Productos de tecnología avanzada como semiconductores y microprocesadores – coprocesadores.
Appareils à faible teneur technologique.
Dispositivos de baja tecnología.
Les supports médico-technologiques innovantes.
Los innovadores medios auxiliares de la técnica médica.
Nanotechnologie – technologie 4G.
Nanotecnología/tecnología 4G.
Technologie mobile/portable.
Tecnología móvil/vestible.
La technologie adaptative/ d’assistance permet aux personnes handicapées physiquement d’utiliser les ordinateurs de manière productive et indépendante.
La tecnología adaptativa/de asistencia permite a las personas con discapacidades físicas usar las computadoras de manera productiva e independiente.
Technologie de premier ordre.
La mejor tecnología de su clase.
Un chef-d’œuvre d’ingénierie.
Una obra de ingeniería.
La perfection est un voyage long et dur avec de nombreux écueils. Elle n’est pas accessible du jour au lendemain.
La perfección es un viaje largo y difícil con muchos escollos. No se puede lograr de la noche a la mañana.
Des efforts sans failles.
Esfuerzos de cero defectos.
Certains pays traînent loin derrière d’autres dans la course technologique.
Algunos países se están quedando muy por detrás de otros en la carrera tecnológica.
Transfert de technologie.
Transferencia tecnológica.
Savoir-faire technique.
Conocimientos técnicos.
Entrer dans une nouvelle phase.
Entrar en una nueva fase.
En phase de test.
En fase de pruebas.
Dessinateurs industriels.
Delineantes (= diseñadores industriales).
La révolution dans la conception était un renversement étonnant.
La revolución en el diseño fue una inversión sorprendente.
Des tendances ultramodernes dans la conception et la couleur (par ex. la construction de modèles réduits des véhicules spatiaux).
Tendencias ultramodernas en diseño y color (p.ej. construcción de maquetas a escala de vehículos espaciales).
Un mode jamais utilisé auparavant.
Un modo nunca antes utilizado.
Une méthode conventionnelle.
Un método convencional.
L’intégration de la technologie.
Integración tecnológica.
Le mariage de la propulsion nucléaire avec le sous-marin a créé…
El matrimonio de la propulsión nuclear con el submarino ha creado…
Le développement technologique, son exploitation commerciale et les implications de la généralisation de l’usage.
El desarrollo tecnológico, su explotación comercial y las implicaciones de la gene-ralización del uso.
Il a un champ d’application étendu.
Tiene un amplio abanico de aplicaciones.
Appliqué soit individuellement ou combiné.
Aplicado ya sea singularmente o combinado.
Des produits s’appuyant sur la technologie.
Productos que la tecnológica impulsa.
Les technologies sans fil.
Tecnologías inalámbricas.
Technologie responsive.
Tecnología sensible.
Technologies de l’intelligence artificielle (IA).
Tecnologías de inteligencia artificial (IA).
Les modèles d’IA générative sont utilisés pour créer des données telles que des images, du texte de l’audio.
Los modelos de IA generativa se utilizan para crear datos como imágenes, texto y audio.
Développer des algorithmes pour l’apprentissage machine.
Desarrollar algoritmos para el aprendizaje automático.
Obsolescence technologique.
Obsolescencia tecnológica.
Ingéniosité électronique.
Magia eléctronica.
Microélectronique.
Microelectrónica.
Electronics components.
Componentes electrónicos.
Des produits comme les animaux familiers électroniques rendent nécessaire la technologie de pointe.
Productos como mascotas electrónicas requieren alta tecnología.
Le savoir-faire industriel en soi joue un rôle central en développant une économie. Les compagnies concurrentes sont naturellement peu enthousiastes à partager leur connaissance. Elle est considérablement appréciée car c’est elle qui rend le transfert de technologie une source lucrative de revenu.
El conocimiento industrial en sí mismo desempeña un papel fundamental en el desarrollo de una economía. Las compañías que compiten son comprensiblemente renuentes a compartir sus conocimientos. Es muy apreciado porque es el que hace que la transferencia de tecnología sea una lucrativa fuente de ingresos.
Exportations de technologies.
Exportaciones de tecnología.
Une visite au salon/à la foire de l’électronique grand public.
Una visita a una feria de electrónica de consumo.
Les sociétés japonaises se sont hâtées de saisir l’occasion d’exposer leur prouesse technologique.
Las corporaciones japonesas se apresuraron a aprovechar la oportunidad de demostrar su destreza tecnológica.
Dans les maisons modernes, vous pouvez entendre le bruit des autocuiseurs/robots ménagers.
En las casas modernas, se puede escuchar el sonido de las ollas a presión/ procesadores de alimentos.
Les technologies de transmission de la vidéo, l’audio et les données.
Tecnologías de transmisión para video, audio y datos.
Le poste de télévision de 19 pouces/grand écran est un produit de maîtrise, non le fruit d’un accident.
El televisor de 19 pulgadas/ pantalla grande es un producto de dominio, no de accidente.
Un système de sécurité englobe les capteurs de fumée, les détecteurs de métaux et les machines à rayon X qui balayent les sacs. Pour accéder à la salle de contrôle, le personnel doit taper un code et utiliser un système d’identification de l’empreinte de la paume.
Un sistema de seguridad incluye sensores de humo, detectores de metales y máquinas de rayos X que escanean bolsas. Para acceder a la sala de control, personal debe introducir un código y utilizar un sistema de reconocimiento de impresión de la palma.
Une puce de la taille d’un grain de riz contenant un code de 10 chiffres.
Un microchip de tamaño de arroz que contiene un código de 10 dígitos.
Le processus de fabrication des puces est effectué dans des salles blanches où les travailleurs portent des combinaisons à capuche.
El proceso de fabricación del chip se realiza en salas blancas (o limpias) donde los trabajadores visten monos con capucha.
Changer les codes selon le cas.
Cambiar los códigos según la ocasión lo exija.
Un système de contrôle d’accès de lecture plus rapide des touches.
Un sistema de control de acceso mediante una tecla de lectura más rápida.
Les systèmes de sécurité et de sûreté avancés qui incluent la télévision en circuit fermé, le système d’appel, en plus d’équipements de lutte contre les incendies.
Sistemas avanzados de seguridad y protección que incluyen circuito cerrado de televisión, sistema de llamada, además de equipos contra incendios.
Systèmes de détection d’incendie par vidéo.
Sistemas de detección de incendios por video.
Systèmes de scannage des marchandises de contrebande.
Sistemas de escaneado de mercancías de contrabando.