SCIENCE & TECHNOLOGY (الـعـلـم والـتـكـنـولـوجـيـا)

SCIENCE & TECHNOLOGY
(الـعـلـم و الـتـكـنـولـوجـيـا)

 

  • Science explains remarkable things about the way the world works.
  • يـفـسّـر الـعـلـم أمـوراً رائـعـة حـول الـطـريـقـة الـتـي يـشـتـغـل بـهـا الـكـون.
  • Hard/exact sciences.
  • الـعـلـوم الـحـقـة.
  • Pseudoscience.

  • الـعـلـم الـزائـف.

  • Noetic sciences.

  • الـعـلـوم الـعـقـلـيـة.

  • Non-scientists.
  • غـيـر الـعـلـمـاء.
  • A polymath.

  • شـخـص مـتـعـدد جـوانـب الـثـقـافـة.

  • The scientist’s intrusively observing eye.
  • عـيـن الـعـالـم الـمـلاحـظـة بـتـطـفــل.
  • Observation is limited to the five senses.
  • تـقـتـصـر الـمـلاحـظـة علـى الـحـواس الـخـمـس.
  • Sensory assessment for evaluating changes by sight, touch, smell and taste.
  • تـقـيـيـم حـسّـي لـتـقـديـر الـتـغـيـّرات بـواسـطـة الـبـصـر و الـلـمـس و الـشـم و الـذوق.
  • Sense of touch to verify/ identify/distinguish sth by feel.

  • حـاسـة اللـمـس يـتـحـقـق مـن/يـتـعـرف علـى/يـمـيـز شـيئـاً عـن طـريـق اللـمـس .

  • The essence of a truly scientific observation is measurement.

  • الـقـيـاس هـو مـنـاط الـمـلاحـظـة الـعـلـمـيـة الـحـق.

  • To achieve high measurement accuracies.

  • يـحـقـق قـيـاسـات بـدرجـة عـالـيـة مـن الـدقـة.

  • Visual observation with the help of playback videotaping and stopwatch.
  • الـمـلاحـظـة الـمـرئـيـة بـمـسـاعـدة الـتـصـويـر بـالـفـيـديـو الـمـمـكـن سـمـاعُ أشـرطـتـه و رؤيـتُـهـا مـباشـرة بـعـد الـتـسـجـيـل و سـاعـة ُ الـتـوقـيـت.
  • A simple/compound/ optical/electronic/toy or kids’ microscope.
  • مـجـهـر بـسـيـط/مـركـب/بـؤري/الـكـتـرونـي/لـعـبـة.
  • A throng of excited scientists/technologists.
  • حـشـد مـن الـعـلـمـاء/الـتـقـانـيـيـن الـمـتـحـمـسـيـن.
  • A techie.
  • تـقـانـي.
  • Researchers of international renown.
  • بـاحـثـون مـرمـوقـون عـالـمـيـاً.
  • A research team on a field trip.
  • فـريـق بـحـث فـي رحـلـة مـيـدانـيـة.
  • To undertake field tests/ research.
  • يُـبـاشـر الـتـجـارب/الـبـحـث الـمـيـدانـي(ة).
  • In one’s own field of expertise/specialization.
  • فـي مـجـال تـخـصـصـه.
  • A trial-and-error procedure.
  • نـهـجُ الـتـجـربـة و الـخـطـإ.
  • To run an experiment.
  • يـقـوم بـتـجـربـة.
  • Self-experimentation.
  • الـتـجـريـب علـى الـذات.
  • An approved/valid experiment.
  • تـجـربـة مـصـادق عـلـيـهـا.
  • An established method.
  • طـريـقـة مـعـتـمـدة.
  • Tried-and-tested techniques.
  • تـقـنـيـات مُـجـرﱠبـة.
  • To come into wide(spread) use.
  • يُـشـرع فـي اسـتـعـمـالـهـا علـى نـطـاق واسـع.
  • To make world-leading science discoveries.

  • يـقـوم بـكـشـوفـات عـلـمـيـة هـائـلـة.

  • To make a startling/thrilling/ earth-shaking discovery.
  • يَـتـوصـل إلـى اكـتـشـاف مـذهـل/مـثـيـر/ذي أهـمـيـة أسـاسـيـة.
  • An accidental/chance discovery.
  • اكـتـشـاف بـمـحـض الـمـصـادفـة.
  • To achieve the impossible.
  • يُـحـقـّق الـمـسـتـحـيـل.
  • To set up hard-stone scientific rules.
  • يُـؤسّـس قـواعـد عـلـمـيـة مـتـيـنـة.
  • Guiding principles theoretical guidelines.
  • الـمـبـادﺉ الـمـوجّـهـة/الـخـطـوط الـعـريـضـة لـلـنـظـريـة.
  • Theory building/ construction.
  • بـنـاء الـنـظـريـات.
  • Hypothetical formulation hypothesis testing.
  • الـتـصـيـيـغ الافـتـراضـي اخـتـبـار الـفـرضـيـات.
  • A theory that defies all scientific explanation.
  • نـظـريـة تـتـحـدى كـل تـفـسـيـر عـلـمـي.
  • The theory gradually gained acceptance.
  • بـدأت الـنـظـريـة تـعـرف انـتـشـاراً تـدريـجـيـاً.
  • Flat earth theory.
  • الـنـظـريـة الـقـائـلـة بـأن الأرض مـسـطـحـة.
  • Clear-sighted/perspicacious scientists.
  • عـلـمـاء ثـاقـبـو الـفـكـر.
  • A spirit of scientific inquiry and mechanical inventiveness.
  • روح الاسـتـعـلام الـعـلـمـي و الابـتـكـاريـة الـمـيـكـانـيـكـيـة.
  • In this new world, speed rules.
  • تـسـود الـسـرعـة فـي هـذا الـعـالـم الـجـديـد.
  • Explosion has pushing power.
  • لـلانـفـجـار قـوة دافـعـة.
  • A combustion chamber.
  • غـرفـة الاحـتـراق.
  • ‘Science without conscience is but the ruin of the soul.’
  • “الـعـلـم بـلا ضـمـيـر مـا هـو إلا خـراب لـلـروح”.
  • Technology has far reaching implications on our lives.
  • تـنـطـوي الـتـكـنـولـوجـيـا علـى انـعـكـاسـات عـمـيـقـة علـى حـيـاتـنـا.
  • Technology, for all its benefits, is bringing us serious side-effects.
  • تـجـلـب لـنـا الـتـكـنـولـوجـيـا، رغـم كـل مـنـافـعـهـا، تـأثـيـرات جـانـبـيـة خـطـيـرة.
  • To cause great damage in life with push-button simplicity.
  • يُـسـبّـب أضـراراً فـادحـة فـي الأرواح مـن غـيـر عـنـاء يـذكـر.
  • The beneficiaries/victims of technology.
  • الـمـسـتـفـيـدون مـن/ضـحـايـا الـتـكـنـولـوجـيـا.
  • Technoscience.
  • الـعـلـم الـتـقـنـي.
  • For the good of mankind to the advantage of the human race.
  • لـخـيـر الـبـشـريـة لـصـالـح الـجـنـس الـبـشـري.
  • A mind-expanding hub of technological innovation(s).
  • مـحـور الابـتـكـارات الـتـكـنـولـوجـيـة الـمـوسّـعـة لـلـعـقـل.
  • Innovative ideas.
  • أفـكـار خـلاقـة.
  • A pivotal invention.
  • اخـتـراع بـالـغ الأهـمـيـة.
  • …offers a vast field for research, as yet unexplored.
  • تُـقـدّم…مـيـدانـاً بـحـثـيـاً واسـعـاً لـم يُـسـتـكـشـف بـعـد.
  • A research division.
  • قـسـم الـبـحـوث.
  • Electrical/mechanical/ biomedical engineering.
  • الـهـنـدسـة الـكـهـربـائـيـة/الـمـيـكـانـيـكـيـة/الـطـبّـيـحـيـويـة.
  • Biotechnology agrotechnology.
  • الـتـكـنـولـوجـيـا الـحـيـويـة الـتـكـنـولـوجـيـا الـفـلاحـيـة.
  • Technological parks.
  • حـظـائـر/مُـجـمّـعـات تـكـنـولـوجـيـة.
  • Technology has witnessed a quantum leap.
  • شـهـدت الـتـكـنـولـوجـيـا طـفـرة نـوعـيـة.
  • It has undergone subtle transformations.
  • خـضـعـت (الـتـكـنـولـوجـيـا) لـتـحـولات دقـيـقـة.
  • A fast-paced technological change.
  • تـَحـوّل تـكـنـولـوجـيّ حـثـيـث الـخـطـى.
  • State of art/state of play of tech.
  • آخـر صـيـحـة فـي عـالـم الـتـكـنـولـوجـيـا.
  • State-of-the-art tech.
  • آخـر مـا تـوصـلـت إلـيـه الـتـكـنـولـوجـيـا.
  • Leading-/cutting-edge technology.
  • الـتـكـنـولـوجـيـا الـرائـدة/الـدقـيـقـة.
  • Advanced-technology products such as semiconductors and microprocessors coprocessors.

  • مـنـتـجـات الـتـكـنـولـوجـيـا الـمـتـقـدمـة مـثـل أشـبـاه الـمـوصـلات والـمـعـالـجـات الـدقـيـقـة الـمـعـالـجـات الـمـسـاعـدة.

  • Low-tech devices.

  • أجـهـزة تـقـنـيـة بـسـيـطـة.

  • Innovative medical-technological aids .

  • الـمـعـدات الـتـكـنـولـوجـيـة الـمـبـتـكـرة فـي الـمـجـال الـطـبـي.

  • Nano/4G technology.
  • الـتـكـنـولـوجـيـا الـمـتـنـاهـيـة الـصـغـر/الـجـيـل الـرابـع.
  • Mobile/wearable technology.
  • الـتـكـنـولـوجـيـا الـمـتـنـقـلـة/الـقـابـلـة لـلـبـس.
  • Adaptive/assistive technology enables physically challenged individuals to use computers productively and independently.

  • تـتـيـح الـتـكـنـولـوجـيـا الـمـكـيـفـة / الـمـسـاعـدة للأفـراد الـمـعـوقـيـن جـسـديـاً اسـتـخـدام أجـهـزة الـكـمـبـيـوتـر بـشـكـل مـنـتـج ومـسـتـقـل.

  • Best-in-class tech.
  • تـكـنـولـوجـيـا رفـيـعـة الـطـراز.
  • A masterpiece of engineering.
  • تـحـفـة هـنـدسـيـة.
  • Perfection is a long, hard journey with many pitfalls. It is not attainable overnight.
  • الـكـمـال رحـلـة طـويـلـة مـضـنـيـة، مـحـفـوفـة بـالـكـثـيـر مـن الـمـخـاطـر، ولايـمـكـن بـلـوغـه بـيـن عـشـيـة و ضـحـاهـا.
  • Zero-defect efforts.
  • مـجـهـودات لاتـشـوبـهـا نـقــيـصـة.
  • Some countries are lagging far behind others in the technological race.
  • بـعـض الـدول مـتـأخـرة جـداً عـن دول أخـرى فـي الـسـبـاق الـتـكـنـولـوجـي.
  • Technology transfer.
  • نـقـْل الـتـكـنـولـوجـيـا.
  • Technical know-how.
  • الـبـراعـة الـتـقــنـيـة.
  • To enter a new phase.
  • يَـلِـجُ مـرحـلـة جـديـدة.
  • In the testing phase.
  • فـي طـور الاخـتـبـار.
  • Draftsmen/draughtsmen (= industrial designers).
  • مـصـمـّمـون صـنـاعـيـون.
  • The revolution in design was an astounding reversal.
  • كـانـت الـثـورة فـي الـتـصـمـيـم انـقـلابـاً مـذهـلا.
  • Ultra-modern trends in design and colour (e.g. scale model building of space vehicles).
  • الـتـوجـهـات الـفـوعـصـريـة فـي الـتـصـمـيـم و الـلـون (مـثـلا ً بـنـاء الـنـمـوذج الـمـدرَّج لـلـمـركـبـات الـفـضـائـيـة).
  • A never-before-used mode.
  • أسـلـوب لـم يسـبـق اسـتـخـدامـه قـط.ّ
  • A conventional method.
  • طـريـقـة تـقـلـيـديـة.
  • Technology integration.
  • الـدمـج الـتـكـنـولـوجـي.
  • The marriage of nuclear propulsion with the submarine has created…
  • خـَلـَق تـزاوجُ الـدفـع الـنـوويّ مـع الـغـواصـة…
  • Technological development, its commercial exploitation and implications of the generalisation of use.
  • الـتـطـور الـتـكـنـولـوجـي و اسـتـغـلالـه الـتـجـاري و تـداعـيـات تـعـمـيـم اسـتـعـمـالـه.
  • It has a broad scope of applications.
  • لـه اسـتـعـمـالات واسـعـة.
  • Applied either singularly or combined.
  • يُـسـتـعـمـل بـمـفـرده أو مـشـتـرك.
  • Techno-driven products.
  • مـنـتـوجـات دافـعـهـا الـتـكـنـولـوجـيـا.
  • Wirefree technologies.
  • الـتـكـنـولـوجـيـات الـلاسـلـكـيـة.
  • Responsive tech.
  • الـتـكـنـولـوجــيـا الـسـريـعـة الاسـتـجـابـة.
  • Artificial intelligence (AI) technologies.

  • تـكـنـولـوجـيـات الـذكـاء الاصـطـنـاعـي.

  • Generative AI models are used to create data such as images, text, and audio.

  • تـســتـخـدم نـمــاذج الــذكـاء الاصـطـنـاعـي الـتـولـيـدي لإنـشــاء الـبـيـانــات مـثــل الـصـور و الـنـصـوص و الـصـوت.

  • To develop algorithms for machine learning.

  • يـطـور خـوارزمـيـات لـفـائـدة تـعـلـم الآلـة.

  • Technological obsolescence.
  • الـبـلاء الـتـكـنـولـوجـي.
  • Electronic wizardry.
  • الـسـحـر الالـكـتـرونـي.
  • Electronics components.
  • الـمـكـونـات الالـكـتـرونـيـة.
  • Products like electronic pets necessitate high-tech.
  • تـتـطـلـب الـمـنـتـجـات مـن قـبـيـل الـحـيـوانـات الالـكـتـرونـيـة الـمـدلـلـة تـكـنـولـوجـيـا عـالـيـة.
  • The industrial know-how in itself plays a pivotal role in developing an economy. Competing companies are understandably reluctant to share their knowledge. It is greatly prized for it is the one which makes the transfer of technology a lucrative source of revenue.
  • تـنـهـض الـبـراعـة الـصـنـاعـيـة فـي حـد ذاتـهـا بـدور بـالـغ الأهـمـيـة فـي تـطـويـر الاقـتـصـاد. و تـعـمـل الـشـركـات الـمـتـنـافـسـة، بـشـكـل يـمـكـن تـفـهـمـه، علـى الـمـمـانـعـة بـشـأن تـقـاسـم مـعـارفـهـا الـتـي تـحـظـى بـقـيـمـة جـلـيـلـة لـكـونـهـا تـجـعـل مـن نـقــل الـتـكـنـولـوجـيـا مـصـدراً لـلـدخـل مـربحـاً.
  • Technology exports.
  • تـصـديـر الـتـكـنـولـوجـيـا.
  • A visit to a consumer-electronics show/fair.
  • زيـارة إلـى مـعـرض الالـكـتـرونـيـات الاسـتـهـلاكـيـة.
  • Japanese corporations were quick to seize the chance of putting their technological prowess on show.
  • كـانـت الـشـركـات الـيـابـانـيـة سـبـاقـة إلـى اغـتـنـام فـرصـة عـرض بـراعـتـهـا الـتـكـنـولـوجـيـة الـفـائـقـة.
  • In modern houses, you can hear the sound of pressure cookers/food processors.
  • فـي الـمـنـازل الـعـصـريـة، يـمـكـن سـمـاع صـوت طـنـاجـر الـضـغـط/مُـعـالِـجـات الأطـعـمـة.
  • Transmission technologies for video, audio and data.
  • تـكـنـولـوجـيـات إرسـال الـفـيـديـو و الـصـوت و الـمـعـطـيـات.
  • The 19-inch/large-screen TV set is a product of mastery, not of accident.
  • جـهـاز الـتـلـفـاز ذو 19 بـوصـة/عـريـض الـشـاشــة نـتـاج بـراعـة فـائـقـة و لـيـس ولـيـد مـصـادفـة.
  • A security system includes smoke sensors, metal detectors and X-ray machines that scan bags. To gain access to the control room, staff must punch in a code and use a palm-print recognition system.
  • يـشـتـمـل الـنـظـام الأمـنـي علـى أجـهـزة اسـتـشـعـار الـدخـان و مـكـاشـيـف الـمـعـادن و آلات الأشـعــة الـسـيـنـيـة الـتـي تـفـحـص الـحـقـائـب. و لـولـوج غـرفـة الـتـحـكـم، علـى الـمـوظـفـيـن إدخـال الـرقـم الـسـري و اسـتـخـدام نـظـام الـتـعـرف علـى بـصـمـة الـكـف.
  • A rice-size microchip containing a 10-digit code.
  • رقـاقـة الـكـتـرونـيـة بـحـجـم حـبـة أرز تـحـوي شـيـفـرة مـن عـشـرة أرقـام.
  • The chip manufacturing process is performed in cleanrooms where the workers wear bunny suits.

  • تـتـم عـمـلـيـة تـصـنـيـع الـرقـائـق فـي الـغـرف الـنـظـيـفـة حـيـث يـرتـدي الـعـمـال بـذلات مـعـقـمـة.

  • To switch the codes as occasion dictates.
  • يُـغـيّـر الـشـيـفـرات عـنـد الاقـتـضـاء.
  • A faster-reading finger-touch key access control system.
  • نـظـام الـتـحـكـم فـي الـولـوج بـواسـطـة مـفـتـاح إصـبـعـي سـريـع الـقـراءة.
  • Advanced security and safety systems that include closed-circuit TV, calling system, in addition to fire fighting equipment.
  • نـظـم الأمـان و الـسـلامـة الـمـتـقـدمـة الـتـي تـشـمـل الـتـلـفـاز مـغـلـق الـدارة و نـظـام الاتـصـال بـالإضـافـة إلـى مُـعـدَّات مـكـافـحـة الـحـرائـق.
  • Video Fire Detection Systems (VFDS).
  • نـظـم كـشـف الـحـرائـق بـالـفـيـديـو.
  • Contraband-scanning systems.
  • نـظـم مـسـح الـسـلـع الـمـهـربـة الـضـوئـي.
  • Echo sounders.
  • مـردّدو الـصـدى.
  • Gravity recorders.
  • مـسـجّـلات الـجـاذبـيـة.
  • Magnetometers.
  • آلات قـيـاس الـمـغـنـطـة.
  • Heat/motion sensors.
  • مـجـسّـات الـحـرارة/الـحـركـة.
  • Anti-intrusion sensors.
  • مـجـسّـات مـضـادة الـتـسـلـل.
  • Touch probes.
  • مـجـسّـات الـلـمـس.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *