SECTEURS ÉCONOMIQUES (SECTORES ECONÓMICOS)

SECTEURS ÉCONOMIQUES:
SECTORES ECONÓMICOS:
  • Les trois secteurs principaux de l’économie: l’agriculture et l’extraction des matières premières, 2) l’industrie de transformation dans laquelle les matières premières sont traitées, 3) les services commerciaux impliqués dans la production et la distribution des biens.

  • Los tres principales sectores de la economía: 1) la agricultura y la extracción de materias primas de la tierra, 2) la industria manufacturera en la que se procesan las materias primas, 3) servicios comerciales involucrados en la producción y distribución de bienes.

  • Les secteurs clés (comme les services, l’industrie et l’agriculture) et les sous-secteurs (tels que le finance et la fabrication).

  • Los sectores clave (como los servicios, la industria y la agricultura) y los subsectores (como las finanzas y fabricación).

  • Les industries primaires & de base/secondaires & en aval/de soutien.

  • Industrias primarias y básicas/secundarias y transformadoras/de apoyo.

  • Le secteur tertiaire/en aval.

  • El sector terciario/ derivado.

  • Le secteur des services privés.

  • El sector de los servicios privados.

  • Secteurs (in)formels.

  • Sectores (no) estructurados.

  • Les secteurs non cycliques comme les transports, l’agriculture et l’énergie.

  • Sectores no cíclicos, como el transporte, la agricultura y la energía.

  • Secteurs générateurs de recettes.

  • Sectores que generen ingresos.

  • Les segments les plus rémunérateurs comme l’externalisation des processus d’entreprise.

  • Segmentos de ingresos mayores, como la subcontratación de procesos empresariales.

  • Les secteurs des produits de base.

  • Sectores de los productos básicos.

  • Économie agraire.

  • Economía agraria.

  • Le secteur agricole.

  • El sector agrícola.

  • Secteurs agroalimentaires.

  • Sectores agroalimentarios.

  • Agriculture commerciale.

  • Agricultura comercial.

  • Système de l’affermage de locataire.

  • El sistema del arrendatario agrícola.

  • Régions agricoles.

  • Áreas agrícolas.

  • Productivité agricole.

  • Productividad agrícola.

  • Le secteur militaro-industriel.

  • El sector militar-industrial.

  • Le secteur productif/des exportations.

  • El sector productivo/ exportador.

  • Le secteur des services non productif.

  • El sector de los servicios no productivo.

  • Le secteur non monétarisée/non pétrolier.

  • El sector no monetarizado/no petrolífero.

  • Pour promouvoir la compétitivité, les secteurs industriels et de fabrication doivent constamment subir des restructurations majeures.

  • Para promover la competitividad, los sectores industriales y manufactureros deben someterse constantemente a grandes reestructuraciones.

  • L’industrie manufacturière transforme les matières premières en produits finis.

  • La industria manufacturera convierte las materias primas en productos terminados.

  • Les fournisseurs de matières premières/de produits de base.

  • Proveedores de materias primas/de productos básicos.

  • Faire face à une concurrence ardue/rude.

  • Enfrentar una ardua/ fuerte competencia.

  • Laisser les concurrents (écumant d’impatience).

  • Dejar a los competidores (espumando de impaciencia).

  • L’infrastructure économique.

  • La infraestructura económica.

  • Une infrastructure industrielle délabrée.

  • Una infraestructura industrial anticuada.

  • Zones/entreprises industrielles.

  • Zonas/empresas industriales.

  • Industrie lourde/légère.

  • Industria pesada/ligera.

  • La fabrication plus légère comme le textile et les chaussure.

  • Fabricación más ligera, como textiles y zapatos.

  • Espionnage industriel.

  • Espionaje industrial.

  • Des usines entièrement automatisées augmentent la productivité/ garantissent une haute productivité.

  • Las plantas de fabricación totalmente automatizadas aumentan la productividad /garantizan una alta productividad.

  • Une usine en friche (= qui est à l’abandon).

  • Una fábrica abandonada (= en desuso).

  • Les usines équipées ne tournant pas.

  • Las fábricas son equipadas están inactivas.

  • Machines informatisées.

  • Máquinas controladas por ordenador.

  • Commerce international/ globale.

  • Negocios internacionales.

  • Une école de commerce.

  • Una escuela de negocios.

  • Une ancienne élève de l’école de commerce.

  • Una alumna de la escuela de comercio.

  • Faux commerce.

  • Negocios simuladas/de prueba.

  • Commerce électronique sur mesure (= adapté aux besoins du client).

  • Comercio electrónico personalizado.

  • Des sujets comme l’esprit d’entreprise innovateur, prendre des risques, leadership, sécurité du commerce électronique, l’économie du réseau, commercialisation sur Internet, les salles du conseil d’entreprise, le développement de la fidélité du client…

  • Temas como la iniciativa empresarial innovadora, la aventura, el liderazgo, la seguridad del comercio electrónico, la economía de rojo, la comercialización en internet, las salas de juntas corporativas, el desarrollo de lealtad del cliente…

  • Des méthodes axées sur la technologie en marketing, finance, opérations bancaires, publicité…

  • Métodos basados en la tecnología en marketing, en finanzas, en banca, en publicidad…

Suggest a better translation

Your email address will not be published.