SEEKING & GIVING ADVICE:
SOLICITAR & BRINDAR CONSEJOS:
- To give counsel to s.o.
- Aconsejar/dar consejos a algn.
- To dispense sound advice.
- Dispensar buenos consejos.
- An advice giver.
- Un consejero.
- Advisee.
- Aconsejado.
- You should…
- Usted debería… – Debe…
- I don’t think you should…
- No creo que debas…
- You are supposed to…
- Se supone que debes…
- You aren’t supposed to…
- No se supone que…
- You ought to…
- Deberías…
- You oughtn’t to…
- No deberías…
- You’d better…
- Será mejor que…
- You’d better not…
- Será mejor que no…
- Why don’t you…?
- ¿Por qué no…?
- If I were you,…
- Si yo fuera tú,…
- You’d be well-advised to + V…
- Sería aconsejable que…
- It would be preferable if…
- Sería preferible/ conveniente que…
- Practical tips/pieces of advice.
- Consejos prácticos.
- How-to advice.
- Modo/instrucciones de uso.
- Recommendations.
- Recomendaciones.
- An oft-consulted key adviser.
- Un principal asesor consultado en múltiples ocasiones.
- To seek/request advice from…
- Buscar asesoría de/ solicitar asesoramiento (= consultar) a…
- To offer advice on…
- Ofrecer consejos sobre…
- To take/follow s.o.’s advice.
- Seguir el consejo de algn.
- To take heed of s.o.’s advice.
- Prestar atención a los consejos de algn.
- To pay no heed to s.o.’s advice/nit-picky.
- No tener en cuenta el consejo de algn.
- At the suggestion of…
- A propuesta de… – Por sugerencia de…
- On his advice.
- Respuesta a su recomendación.
- On the advice of…
- Según/con el asesoramiento de…
- On the recommendation of…
- Tras recomendación de…
- …against X’s advice.
- …en contra de la opinión de algn.
- …would be inadvisable.
- …sería desaconsejable.
- Don’t do anything without consulting me first.
- No hagas nada sin consultarme primero.
- You would be strongly advised to + V.
- Le recomendamos encarecidamente que + V.
- It is strongly recommended/ highly advised that…
- Se recomienda firmemente que… – Es altamente recomendable que…
- Under the wise directives of…
- Conforme a las sabias directivas de…
- If you take my tip,…
- Si aceptas mi consejo,…
- After extensive consultations with…,…
- Tras amplias consultas con…,…