SMOKING PREVALENCE & ALCOHOL MISUSE:
:تـفـشـي الـتـدخـيـن و فـرط شـرب الـكـحـول
- Smoking is an important risk factor for a wide range of diseases.
- الـتـدخـيـن عـامـل مـهـم مـن عـوامـل الـتـعـرض لـلـعـديـد مـن الأمـراض.
- Cigarette consumption/ dependency.
- اسـتـهـلاك الـسـجـائـر – إدمـان الـتـبـغ.
- Daily cigar smoking causes cancers of the larynks, esophagus and lung as well as chronic lung and coronary heart diseases and possibly pancreatic cancer.
- الـتـدخـيـن الـيـومـي لـلـسـجـائـر يـسـبـب ســرطـانـات الـحـنـجـرة و الـمـريّ و الـرئـة و كـذا أمـراض الـرئـة الـمـزمـنـة و الـقـلـب الـتـاجـيّ و ربـمـا سـرطـان الـبـنـكـريـاس.
- Smoking-caused lung cancer.
- سـرطـان رئـة سـبـبـه الـتـدخـيـن.
- Smoking is a pleasure-giving yet ill-boding habit.
- الـتـدخـيـن عـادة تـجـلـب الانـتـشـاء مـع أنـهـا مـضـرة بـالـجـسـم.
- Smoke irritates the eyes.
- يُـهـيـج الـدخـان الـعـيـون.
- Eye-stinging smoke.
- دخـان لاذع للـعـيـن.
- Smoking cessation.
- الإقـلاع عـن الـتـدخـيـن.
- Quit-smoking courses.
- دورات الإقـلاع عـن الـتـدخـيـن.
- To pick up or take up/ breakthe smoking habit.
- يـتـعـود علـى/يـقـلـع عـن الـتـدخيـن.
- Nicotine-replacement therapy (NRT).
- طـريـقـة عـلاج تـقـوم علـى اسـتـبـدال الـنـيـكـوتـيـن.
- An antitobacco counselor.
- مـسـتـشـار مـكـافـحـة الـتـدخـيـن.
- To quit at the doctor’s urging.
- يـقـلـع بـإلـحـاح مـن الـطـبـيـب.
- Long-term smokers.
- مـدخـنـو الـمـدى الـطـويـل.
- A light/heavy or chain smoker – to chain-smoke.
- مـدخـن غـيـر مـدمـن/شـره – يُـدخـّن بـنـَهـم.
- To oversmoke/smoke to excess – opiate abuse.
- يـدخـن بـإفـراط – هـوس تـعـاطـي الأفـيـون.
- Adult smoking – under-age smokers.
- تـدخـيـن الـكـبـار – مـدخـنـون قـاصـرون.
- Beginning/ex-smokers.
- مـدخـنـون مـبـتـدئـون/سـابـقـون.
- Anti-smoking campaigns.
- حـمـلات مـنـاهـضـة لـلـتـدخـيـن.
- Smoking prevention/ban.
- الـوقـايـة مـن الـتـدخـيـن – حـظـر الـتـدخـيـن.
- Stop-smoking programs.
- بـرامـج إيـقـاف الـتـدخـيـن.
- Smoking-cessation aids.
- أدوات الإقـلاع عـن الـتـدخـيـن.
- Self-management techniques – self-help groups.
- تـقـنـيـات إدارة الـذات – مـجـمـوعـات الـمـسـاعـدة الـذاتـيـة.
- To give up smoking.
- يـكـف عـن الـتـدخـيـن.
- To kick the smoking/wine-drinking habit.
- يَـتـخـلـى عـن عـادة الـتـدخـيـن/شـرب الـخـمـر.
- To quit smoking successfully without any cravings or irritability.
- يُـقـلـع عـن الـتـدخـيـن بـنـجـاح مـن دون رغـبـات مـلـحـة أو تـوتـر.
- Heavy coughing and shortness of breath.
- سـعـال حـاد و ضِـيـق فـي الـتـنـفـس.
- To have a hacking cough.
- يَـسـعـل سـعـالاً مـتـقـطـعـاً جـافـاً.
- She was coughing up a lot of mucus. The doctor was concerned enough to order a chest X ray, and found a shadow on her lungs.
- كـانـت تُـخـْرج بـالـسـعـال الـكـثـيـر مـن الـمـخـاط، و كـان الـطـبـيـب قـلـقـاً لـدرجـة أمـر مـعـهـا بـإجـراء فـحـص بـالأشـعـة الـسـيـنـيـة فـوجـد أثـراً علـى رئـتـيـهـا.
- A cigarette packet carrying a warning label.
- عـلـبـة سـجـائـر تـحـمـل إشـارة تـحـذيـريـة.
- To roll a cigarette.
- يُـلـفـّف سـيـجـارة.
- To hand-roll a cigarette.
- يُـلـفـّف سـيـجـارة بـالـيـد.
- To light a fresh/half-smoked pot.
- يُـشـعـل بـرشـامـاً جـديـداً/نـصـف مُـدخـّـن.
- To puff or suck on a cigarette – a drag from a cig.
- يَـسـحـب نـفـسـاً عـمـيـقـاً مـن سـيـجـارة – مَـجـَّة مـن سـيـجـارة.
- To draw heavily/to take a massive drag on one’s pipe.
- يَـأخـذ مَـجـَّة عـمـيـقـة مـن غـلـيـون.
- A direct-puffed cig.
- سـيـجـارة مـدخـنـة مـبـاشـرة.
- Smoke-blowing.
- نـفـث الـدخـان.
- To blow smoke rings.
- يـنـفـث حـلـقـات دخـان.
- To puff jets of smoke straight up to the ceiling.
- يَـنـفـث دخـانـاً مـتـقـطـعـاً مـبـاشـرة نـحـو الـسـقـف.
- To stub out a cig in the ash-tray.
- يُـطـفـﺊ سـيـجـارتـه بـسـحـق عَـقـِبـهـا فـي الـمـنـفـضـة.
- A fag end – butt – cigarette-end.
- عـقِـبُ سـيـجـارة.
- He was admitted to the chest hospital with complaints of cough that lingered for months. His local doctor misdiagnosed it for Bronchitis which makes one wheeze and cough up phlegm. X-rays of chest showed rounded spots/ opacities distributed in both lung fields in the lower lobe areas. It was a tobacco-related lung cancer.
- أدخـل مـسـتـشـفـى الـصـدر مـشـتـكـيـاً مـن الـسـعـال الـذي طـال شـهـوراً و الـذي أخـطـأ طـبـيـبـه الـمـحـلـي تـشـخـيـصـه بـاعـتـبـاره الالـتـهـاب الـشـّعَـبـيّ الـذي يـجـعـل الإنـسـان يـصـفـر (عـنـد الـتـنـفـس) و يـخـرج الـبـلـغـم مـن الـحـنـجـرة. وقـد أظـهـرت الأشـعـة الـسـيـنـيـة لـلـصـدر بـقـعـاً دائـريـة/بـقـعـاً مُـعـتـمـة (فـي الـجـسـم الـشـفـاف) مـوزعـة علـى مـجـالـيْ الـرئـة مـعـاً فـي الـنـطـاق الـسـفـلـي لـلـفـَصّ. لـقـد كـان سـرطـان رئـة مـرتـبـطـاً بـالـتـدخـيـن.
- Passive smoking.
- الـتـدخـيـن الـسـلـبـي.
- Nonsmokers may have respiratory problems/ difficulties for they, though not dependent on nicotine, inhale more second-hand smoke with the windows closed/rolled up.
- قـد يـصـاب غـيـر الـمـدخـنـيـن بـمـشـاكـل/مـصـاعـب تـنـفـسـيـة جـراء اسـتـنـشـاقـهـم الـكـثـيـر مـن الـدخـان الـمـسـتـهـلـك مـع نـوافـذ مـغـلـقـة رغـم أنـهـم فـي مـنـأى عـن الـنـيـكـوتـيـن.
- Non-smoking women.
- نـسـاء غـيـر مـدخـنـات.
- To take a pinch of snuff.
- يـتـنـاول قـبـصـة سَـعـوط.
- Drug/alcohol dependence.
- الإدمـان علـى الـمـخـدرات/الـكـحـول.
- Alcoholic beverages.
- الـمـشـروبـات الـكـحـولـيـة.
- Hard liquor.
- الـشـراب الـمـسـكـر.
- Liquor burns the throat and could damage food-conducting organs.
- يـحـرق الـشـراب الـكـحـولـي الـحـنـجـرة و قـد يـلـحـق الـضـرر بـالأعـضـاء الـمـوصـلـة لـلـطـعـام.
- A fruity, lightly effervescent, low-alcohol wine.
- خـمـر قــوي الـنـكـهـة، فـوار علـى نـحـو خـفـيـف، قـلـيـل الـكـحـول.
- With overdrinking, we may lose our coordination and our speech may become slurred.
- قـد نـفـقـد بـإفـراطـنـا فـي الـشـرب قـدرتـنـا علـى الـتـنـسـيـق و قـد يـصـبـح كـلامـنـا غـيـر واضـح.
- Foot instability.
- انـعـدام الـتـوازن عـنـد الـوقـوف.
- To be unaffected by liquor.
- لايـتـأثـر بـالـشـراب.
- Women with excess/ moderate alcoholic intake.
- نـسـاء مـفـرطـات/مـعـتـدلات فـي كـمـيـات الـشـراب الـمـتـنـاول.
- A woman went into convulsions after drinking the wine laced with arsenic.
- أصـيـبـت امـرأة بـتـشـنـجـات بـعـد شـربـهـا نـبـيـداً مـنـكـَّهـاً بـالـزرنـيـخ.
- To drink on an empty stomach.
- يَـشـرب فـارغَ الـبـطـن.
- Drinking increases/has a favourable effect on heart-disease risk.
- شـرب الـخـمـور يـرفـع مـن/لـه تـأثـيـر إيـجـابـي علـى خـطـر أمـراض الـقـلـب.
- Dipsomania.
- إدمـان الـكـحـول.
- Hard-drinking people.
- الـسـكـارى.
- Heavy/moderate/light drinkers.
- سـكـارى دائـمـون/مـعـتـدلـون/مـقـلـون.
- Non-drinkers – ex-drinkers.
- مُـجـافـو الـخـمـر – سـكـارى سـابـقـون.
- Teetotallers – abstainers.
- الـمـمـتـنـعـون/الـمـمـسـكـون عـن الـمـسـكـرات امـتـنـاعـاً تـامـاً.
- Teenage drinking – underage drinkers.
- شـرب الـخـمـر لـدى الـمـراهـقـيـن – الـسـكـارى الـقُـصـﱠـر.
- A heavy boozer who pours gallons of beer down his throat with no more effect than water.
- سـكـيـر يـصـب غـالـونـات مـن الـجـعـة أسـفـل حـنـجـرتـه بـدون تـأثـيـر يـذكـر كـمـا لـو أنـهـا مـاء.
- To guzzle – pickled.
- يُـسـرف فـي الـشـراب – ثـمـِل.
- To be beastly drunk.
- يَـكـون جـد سـكـران.
- A little tipsy/slightly drunk young woman.
- ًامـرأة شـابـة سـكـرانـة قـلـيـلا.
- Binge drinking.
- إسـراف فـي الـسـكـر.
- To imbibe.
- يـشـرب.
- To quaff.
- يـعُـب: يـشـرب بـجـرعـات كـبـيـرة.
- To swill beer.
- يـتـجـرع جـرعـات كـبـيـرة مـن الـجـعـة.
- Boozeless beer.
- جـعـة غـيـر مـسـكـرة.
- A booze-free brew.
- جـعـة خـالـيـة مـن الـكـحـول.
- Five shots of straight whiskey.
- خـمـس جـرعـات مـن الـوسـكـي الـخـالـص.
- To drink a can of beer to the last drop.
- يَـشـرب عـلـبـة جـعـة حـتـى آخـر قـطـرة.
- A nip/slug.
- جـرعـة.