SPORTS ÉQUESTRES (DEPORTES ECUESTRES)

SPORTS ÉQUESTRES:
DEPORTES ECUESTRES:
  • Courses de chevaux hippisme.

  • Carrera de caballos.

  • Une piste de course.

  • Un hipódromo.

  • Une école d’équitation (= un manège).

  • Una escuela de equitación.

  • Des cours d’équitation.

  • Clases de equitación.

  • Acquérir l’équitation de base.

  • Adquirir la equitación básica.

  • Un chapeau/bottes de cheval culotte de cheval une cravache.

  • Un sombrero de montar a caballo/botas hipicas pantalones de montar un látigo.

  • Le cavalier monte pour les entraîneurs avec des chevaux favoris.

  • El jinete monta para entrenadores con caballos favoritos.

  • Un tour à cru.

  • Una vuelta a pelo.

  • Chevaux sans cavalier.

  • Caballos sin jinete.

  • Un champ de courses/ hippodrome de premier ordre.

  • Un hipódromo de primer orden.

  • Course de plat/de haies/de trot attelé.

  • Carrera sin obstáculos/de obstáculos/de trote.

  • Une course à handicap.

  • Una carrera de handicap.

  • Parcours/cavaliers de concours de saut d’obstacles.

  • Cursos/jinetes de exhibición de saltos.

  • Poteaux et grilles de saut hippique triple obstacle.

  • Postes y rieles de salto ecuestre barra triple.

  • Des parcours plats, leurs surfaces presque toutes de la boue.

  • Pistas planas, sus superficies casi todas de tierra.

  • Piste de courses des chevaux pur-sang.

  • Un hipódromo de carreras de pura sangre.

  • Terrain mou/lourd.

  • Terreno blando/pesado.

  • Une compétition de dressage deux fois par an.

  • Un concurso de doma semestral.

  • Un paddock/enclos pour chevaux.

  • Un paddock/prado.

  • Une terrasse panoramique sur le circuit.

  • Una terraza panorámica para ver las carreras.

  • Les courses tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

  • Las carreras corren en sentido antihorario.

  • Starting-gates.

  • Cajones de salida.

  • Un poteau d’arrivée un appareil photographique de précision à la seconde.

  • Una meta (= un poste de llegada) una cámara del tiempo de una fracción de segundo.

  • Courses et steeple de pur-sangs: un poulain/une pouliche sprinteuse, un cheval de course sur herbe, un cheval de steeple/haie.

  • Carreras de pura sangre y carreras de obstáculos: un potro/una potra velocista, un caballo de césped masculino, un caballo de obstáculos.

  • Un sulky.

  • Un sulky.

  • Un trotteur un meneur de train.

  • Un trotón un liebre.

  • Un cheval non classé.

  • Un caballo no clasificado.

  • Parier sur les chevaux.

  • Apuestas sobre carreras hípicas.

  • Miser de l’argent sur son cheval favori.

  • Apostar dinero a su caballo favorito.

  • Installations de paris hors hippodromes.

  • Sitios de apuesta fuera del recinto del hipódromo.

  • Pari mutuel.

  • Apuestas mutuas.

  • Un parieur le sweepstake.

  • Un apostador bote/pozo.

  • Une écurie des chevaux de course.

  • Una reata de caballos de carreras.

  • Un propriétaire/éleveur de juments.

  • Un propietario/criador de yeguas.

  • Un entraîneur de chevaux de course.

  • Un entrenador de caballos de carreras.

  • Un jockey de steeple-chase.

  • Un jockey/jinete de carreras de obstáculos.

  • Une course de haies de deux miles de long.

  • Una carrera de obstáculos de dos millas.

  • Une course de demi-fond.

  • Una carrera de media distancia.

  • Une course très serrée.

  • Una carrera reñida.

  • Prendre un départ au premier rang.

  • Comenzar en la primera fila.

  • Cavaliers dans le peloton de poursuite.

  • Jinetes en el grupo perseguidor.

  • Le cheval de harnais gagnant la course la plus rapide.

  • El caballo arnés ganador de la carrera más rápida.

  • Gagner sur piste et en excursion.

  • Ganar en la pista y en el viaje.

  • Le jockey qui a gagné la course…après une chute qui a démoli son poignet pendant qu’il montait dans la course. Son cheval a brisé son cou dans la chute.

  • El jinete ganador de la carrera…después de una caída que rompió la muñeca mientras estaba en la carrera. Su caballo se rompió su cuello en la caída.

  • Courses de lévriers.

  • Carrera de galgos.

  • Veste de course.

  • Chaqueta de carreras.

  • Courses de traîneaux à chiens.

  • Carrera de trineos tirados por perros.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *