/ COMMUNICATION (الـتـواصـل) / TELEVISION (الـتـلـفـزة) / TELEVISION (الـتـلـفـزة)
TELEVISION:
:الـتـلـفـزة
In pre-television times,…
فـي أزمـنـة قـبـتـلـفـزيـة،…
The TV is, perhaps, the most interesting medium of all the media. It consists of sound and image.
لـعـل الـتـلـفـزة أهـم وسـيـلـة إعـلامـيـة علـى الإطـلاق لأنـهـا تـتـألـف مـن الـصـوت و الـصـورة.
TV viewers see events taking place in their living-rooms. Stories, documents, even drama seem to take on a reality with which other media cannot compete.
يـرى مـشـاهــدو الـتـلـفـزة الأحـداث و هـي تـقـع داخـل غـرف جـلـوسـهـم. فـالـقـصـص و الأفـلام الـوثـائـقـيـة و حـتـى الـمـسـرحـيـات تـبـدو مـكـتـسـبـة لـواقـعـيـة يـتـعـذر علـى وسـائـل الإعـلام الأخـرى مـنـافـسـتـهـا.
Television has killed the reading and thinking habits.
أجْـهـزت الـتـلـفـزة علـى عـادات الـقـراءة و الـتـفـكـيـر.
Prime time is the period with the most viewers.
الـوقـت الأول هـو الـفـتـرة ذات الـعـدد الأكـبـر مـن الـمـشـاهـديـن.
Prime time is when the percentage of viewers is supposed to be higher in the evening than during working hours.
الـوقـت الأول هـو الإبـان الـذي يُـفـتـرَض أن تـكـون فـيـه نـسـبـة الـمـشـاهـديـن فـي الـمـسـاء أكـبـر مـنـهـا فـي أوقـات الـعـمـل.
فـي ذروة وقـت الـمـشـاهـدة.
Prime-time entertainment shows targeted at younger-minded viewers.
عـروض الـتـسـلـيـة الـخـاصـة بـالـوقـت الأول الـتـي تـسـتـهـدف الـمـشـاهـديـن الـيـافـعـيـن.
Live and pre-recorded television broadcasts.
الـبـث الـتـلـفـزي الـمـبـاشـر و الـمـسـجـل مُـقــدﱠمـاً.
Mass appeal entertainers.
مُـسـلـّون ذوو شـعـبـيـة جـمـاهـيـريـة.
Light(-hearted)/ low-brow/ low-key entertainment.
تـسـلـيـة خـفـيـفـة/ ضـحـلـة الـثـقـافـة.
الـتـسـلـيـة الإخـبـاريـة.
Home entertainment business/ industry/ equipment.
تـجـارة/ صـنـاعـة/ مـعـدات الـتـسـلـيـة الـمـنـزلـيـة.
مـقـدم الـمـراسـم و الاسـتـعـراضـات الـمـتـنـوعـة.
عـرض مـتـنـوع/ الـتـبـاري.
مـقــدم ألـعـاب تـلـفـزيـة.
A prime time 30-second spot for a TV commercial.
حـيّـز مـن ثـلاثـيـن ثـانـيـة مـن الـوقـت الأول خـاص بـالإشـهـار الـتـلـفـزي.
Telesales – thematic channels.
قـنـوات الـبـيـع الـتـلـفـزيـة/ مـوضـوعـاتـيـة.
A pay-per-view television channel.
قـنـاة تـلـفـزيـة مـؤدى عـنـهـا.
A 30-channel pay-TV service.
خـدمـة تـلـفـزيـة مـؤدى عـنـهـا مـن 30 قـنـاة.
رسـوم تـلـفـزيـة بـاهــظـة.
قـنـوات تـلـفـزيـة أرضـيـة.
Channels received terrestrially.
قـنـوات تُـسـتـقـبـَل عـبـر الـبـث الأرضـي.
Cable TV systems/ networks.
نُـظـُم/ شـبـكـات تـلـفـاز الـكـبـل.
تـلـفـاز مـتـعـدّد الـقـنـوات.
Channel surfing – to channel-surf/ -hop a TV.
الإبـحـار عـبـر الـقـنـوات – يُـبـحـر عـبـر قـنـوات الـتـلـفـزة.
To zap through the channels.
يُـبـحـر عـبـر الـقـنـوات.
Cable companies/ subscribers.
شـركـات/ الـمـنـخـرطـون (فـي) الـكـبـل.
Receivable/ unreachable channels.
قـنـوات يـمـكـن اسـتـقـبـالـهـا/ يـتـعـذر وصـولـهـا.
Encryption and conditional access.
الـتـرمـيـز و الـولـوج الـمـشـروط.
To air high-definition TV programs in the clear.
يَـبـث بـالـواضـح بـرامـج تـلـفـزيـة شـديـدة الـوضـوح.
Extremely fuzzy pictures.
صـور شـديـدة الـضـبـابـيـة.
كـامـيـرا تـلـفـزيـة نـهـاريـة-لـيـلـيـة.
To stand blinking in the harsh glare of the TV-camera lights.
يَـقـف بـعـيـن مُـطـرفـة أمـام وهـج أضـواء كـامـيـرا الـتـلـفـزة الـقـاسـي.
خـلـت كـامـيـرات الـتـلـفـاز مـن الـصـور.
شـاشـة خـالـيـة مـن الـصـور/ مـفـعـمـة بـالـحـيـاة.
Electronic image stabilisation.
تـثـبـيـت الـصـورة الالـكـتـرونـيـة
A colour/ black-and-white TV set.
جـهـاز تـلـفـاز بـالألـوان/ بـالأبـيـض و الأسـود.
A remote-controlled TV set.
تـلـفـاز مُـتـحـكـم فـيـه عـن بـعـد.
شـريـك فـي تـقـديـم الـبـرامـج الـتـلـفـزيـة.
عـادات مـشـاهـدة الـتـلـفـاز.
مـشـاهـدو غـيـر الـفـضـائـيـات.
Viewers of terrestrial/ satellite TV.
مـشـاهـدو الـتـلـفـزة الأرضـيـة/ الـفـضـائـيـة.
To aim a 10-foot dish at a satellite.
يُـوجّـه صـحـنـاً قـطـره عـشـرة أقـدام شـطـر الـسـاتـل.
The dish-shaped antenna receives audio-visual signals from the satellite which beams messages back to Earth, where giant radio dishes pick up the faintest signals.
تـسـتـقـبـل الـهـوائـيـة الـشـبـيـهـة بـالـصـحـن الإشـارات الـسـمـعـيـة الـبـصـريـة مـن الـقـمـر الـصـنـاعـي الـذي يـوجـه الـرسـائـل الـلاسـلـكـيـة ثـانـيـة إلـى الأرض حـيـث تـلـتـقـط الـصـحـون الـلاسـلـكـيـة أضـعـف الإشـارات.
Professional-use broadcast equipment.
مُـعـدَّات بـثّ لـلاسـتـعـمـال الاحـتـرافـي.
Terrestrial broadcasting, satellite transmissions and the cable.
الـبـث الأرضـيّ و الإرسـال الـفـضـائـيّ و الـكـبـل.
Analogue/ digital pay-TV providers.
مـزوّدو الـقـنـوات الـتـلـفـزيـة الـتـمـاثـلـيـة/ الـرقـمـيـة الـمـؤدى عـنـهـا.
Teletexts provide key data such as flight schedules, sports scores, weather forecasts and news headlines.
تـقـدم الـنـصـوص الـتـلـفـزيـونـيـة مـعـطـيـات أسـاسـيـة مـن قـبـيـل مـواعـيـد الـرحـلات الـجـويـة و الـنـتـائـج الـريـاضـيـة و الـنـشـرات الـجـويـة وعـنـاويـن الأخـبـار الـرئـيـسـة.
إذاعـات تـلـفـزيـة خـاصـة بـنـشـرات الأخـبـار – نـشـرات الأخـبـار.
عـرض تـلـفـزي مـن الـطـراز الأول.
An audio-visual presentation about…
عـرض سـمـعـي بـصـري حـول…
A sight-and-sound panorama.
بـانـورامـا الـمـشـهـد و الـصـورة.
The screenwriter produced a four-part television series.
أنـتـج كـاتـب الـسـيـنـاريـو سـلـسـلـة تـلـفـزيـة مـن أربـعـة أجـزاء.
A serialised account of…aired by a local TV station.
روايـة مـسـلـسـلـة عـن…تـبـثـهـا مـحـطـة تـلـفـزيـة مـحـلـيـة.
Mass-audience mini-series.
سـلـسـلـة مـصـغـرة مُـعـدة لـلـجـمـاهـيـر الـعـريـضـة.
The serial was dubbed in Persian.
دُبْـلِـجَ الـمـسـلـسـل إلـى الـفـارسـيـة.
The all-time, most-watched TV program.
الـبـرنـامـج الـتـلـفـزي الأكـثـر مـتـابعـة فـي كـل الأزمـنـة.
The timeless appeal of the show.
جـاذبـيـة الـعـرض الـدائـمـة.
It attracted/ captivated millions of viewers.
جـذب/ شـدَّ إلـيـه مـلايـيـن الـمـشـاهـديـن.
The show marked the debut of…
سَـجـَّل الـعـرض الـظـهـور الأول لـ…
To interview studio guests.
يُـحـاور ضـيـوفَ الأسـتـوديـو.
A television talk-show host.
مـضـيـف بـرنـامـج حـواري تـلـفـزي.
الـمـتـحـدثـون الـضـيـوف.
A network sports announcer.
مـذيـع شـبـكـة ريـاضـيـة.
مـشـاهــدو شـركـة الإذاعـة الـوطـنـيـة (إن بـي سـي).
CNN retains exclusive photographic rights for three years.
تـحـتـفـظ قـنـاة (سـي إن إن) بـحـقـوق الـتـصـويـر الـحـصـريـة مـدة ثـلاث سـنـوات.
Internet TV/ Web-enhanced television service.
خـدمـة تـلـفـزيـة مـعـززة بـشـبـكـة الإنـتـرنـيـت.
Direct-to-home television services.
خـدمـات تـلـفـزيـة مـنـزلـيـة مـبـاشـرة.
PVRs (personal video recorders).
مـسـجـّلات فـيـديـو شـخـصـيـة.
To rent a decrepit satellite.
يَـسـتـأجـر قـمـراً صـنـاعـيـاً بـالـيـاً.
Allocated satellite slots.
الأحـيـاز الـمـخـصـصـة (لـلـبـرامـج) فـي الـقـمـر الـصـنـاعـي.
يُـصـوّر إعـلانـاً تـلـفـزيـاً.
عـرض ثـان لـفـيـلـم تـلـفـزيـونـي (أو سـيـنـمـائـي).
إعـادة بـالـعـرض الـبـطـيء.
Because the national media gave the event widespread coverage, it received an overwhelming response from TV viewers.
لـقـيـت وسـائـل الإعـلام الـوطـنـيـة تـجـاوباً كـبـيـراً مـن قـبـل مـشـاهـدي الـتـلـفـزة لأنـهـا غـطـت الـحـدث علـى نـحـو واسـع.
With limited mass appeal,…
…ذات جـاذبـيـة جـمـاهـيـريـة مـحـدودة.
يَـظـهـر علـى شـاشـة الـتـلـفـزة.
To make a trivializing TV appearance.
يَـقـوم بـظـهـور تـلـفـزي مُـتـفـِّـه.
يُـقـدّم الأخـبـار الـسـارة.
To view late-breaking news.
يُـشـاهــد آخـر الأخـبـار.
To recap the day’s top stories.
يُـلـخـّص الـقــصـص الإخـبـاريـة الـهـامـة لـهـذا الـيـوم.
الـقـصـة الـخـفـيـة – قـصـة الـغـلاف.
To sign off – to end a program.
يـعـلـن انـتـهـاء الـبـرنـامـج – يـنـهـي بـرنـامـجـاً.
An instal(l)ment (= part of a program).
حـلـقـة (= جـزء مـن بـرنـامـج).
بـرنـامـج مُـذاع بـالـراديـو و الـتـلـفـزة فـي وقـت واحـد.
Post Views: 97