TENUE RELIGIEUSE (INDUMENTARIA RELIGIOSA)

TENUE RELIGIEUSE:
INDUMENTARIA RELIGIOSA:
  • La conception de la tenue ecclésiastique moderne.

  • El diseño de ropa eclesiástica moderna.

  • Une robe baptismale une chasuble.

  • Un vestido bautismal una casulla.

  • Une tiare papale une mitre un crosse.

  • Una tiara papal una mitra un báculo.

  • Un surplis une chape une aube.

  • Una sobrepelliz una capa pluvial una alba.

  • Ces musulmans vêtus de façon ascétique gèrent des entreprises décentes et honnêtes qui évaluent souvent leurs offres au-dessous des taux du marché/à des taux très avantageux.

  • Estos musulmanes con vestimenta ascética operan empresas limpias y honestas que a menudo valoran sus ofertas por debajo de las tasas del mercado/a tasas irrisorias.

  • Les américains ont une foi quasi religieuse dans le marché.

  • Los estadounidenses tienen una fe casi religiosa en el mercado.

  • Les longues robes et les turbans des hommes suggèrent une scène d’Arabie.

  • Las largas túnicas y turbantes de los hombres sugieren una escena de Arabia.

  • En tenue modeste.

  • En vestimenta modesta.

  • Une robe blanche parfumée avec le musc.

  • Una túnica blanca perfumada con almizcle.

  • Mettre une tenue islamique/sportive.

  • Vestirse con atuendo islámico/deportivo.

  • Interdire les mini-jupes.

  • Prohibir las minifaldas.

  • Habits décents vêtements convenables.

  • Ropa decente/adecuada.

  • Une femme en tenue conventionnelle.

  • Una mujer con atuendo conservador.

  • Des femmes, emmaillotées de tissu noir qui exposait uniquement leurs yeux,…

  • Mujeres, envueltas en un paño negro que expone solo sus ojos,…

  • Une burqa femmes dans la voile (= litham).

  • Un burka mujeres en un yashmak.

  • Porter le niqab (= voile intégral).

  • Usar el niqab (= velo integral).

  • Une guimpe.

  • Un griñon.

  • Portant un linceul noir, la vielle femme a articulé une prière en silence.

  • Usando una mortaja negra, la anciana articuló un rezo.

  • Enveloppé dans son manteau, la femme voilée…

  • Envuelta en su capa, la mujer velada…

  • Le cheik barbu et à lunettes reposait en robe noire et turban blanc…

  • El jeque barbudo y con gafas sentado en una túnica negra y turbante blanco…

  • Coiffe musulmane chapeau de prière.

  • Gorro musulmán gorro de oración.

  • Porter une barbe.

  • Llevar una barba.

  • Un rabbin portant une longue barbe.

  • Un rabino de barba larga.

  • Une délégation en robe menée par…

  • Una delegación vestida con túnica dirigida por…

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *