THE FOUR SKILLS:
LAS CUATRO HABILIDADES:
- Macro skills – sub-skills.
- Macrocompetencias – subhabilidades.
- READING:
- LECTURA:
- Reading is fundamental to thinking. It makes the mind work. Minds that don’t work become flabby.
- La lectura es fundamental para pensar. Hace que la mente funcione. Las mentes que no funcionan se vuelven flácidas.
- Reading increases word power.
- La lectura incrementa la capacidad léxica.
- To develop the reading habit.
- Desarrollar el hábito de la lectura.
- Adults, as well as children, like to be read to.
- A los adultos, al igual que niños, les gusta que les lean.
- A voracious (= avid)/dull reader.
- Un lector voraz (= ávido)/ desganado.
- Techniques for reading analytically, arguing logically and persuasively, organizing information effectively and presenting it concisely.
- Técnicas para leer analíticamente, argumentar de forma lógica y persuasiva, organizar la información de manera efectiva y presentarla de manera concisa.
- Reading for a purpose.
- Leer con un propósito.
- Reading for study/homework /enjoyment (= fun, pleasure) /relaxation.
- Lectura para estudio/ tarea/diversión (= para divertirse, por placer)/para relajarse.
- Free reading.
- Lectura libre.
- To read comic books, fairy tales, ghost/mystery/ detective stories.
- Leer libros de historietas, cuentos de hadas, historias de fantasmas/ misterios/de detectives.
- Reading passages/texts.
- Pasajes/textos de lectura.
- Thematically linked double passages to make comparisons.
- Doble pasajes temáticamente vinculados para hacer comparaciones.
- Reading-age kids.
- Niños en edad de lectura.
- These enticing stories appeal to the 11-16 age group/a wider age range.
- Estas historias maravillosas atraen al grupo de edad 11-16/un rango de edad más amplio.
- Graded readers.
- Libros de lectura graduada.
- Advanced reading.
- Lectura avanzada.
- Reading tips/speed.
- Consejos/velocidad de lectura.
- Speed readers.
- Lectores de velocidad.
- Reading rate in words per minute.
- La tasa de lectura de palabras por minuto.
- Speed-reading techniques.
- Técnicas de lectura rápida.
- During-reading strategies.
- Estrategias durante la lectura.
- A top-down approach to reading.
- Un enfoque de lectura de arriba hacia abajo.
- To read between the lines.
- Leer entre líneas.
- Reading comprehension.
- Comprensión lectora.
- To misread sth.
- Malinterpretar algo.
- Critical reading.
- Lectura crítica.
- To read purposefully.
- Leer a propósito.
- To read from papers.
- Leer de los papeles.
- To guess the meaning of hard-to-read words.
- Adivinar el significado de palabras difíciles de leer.
- To arouse the readers’ curiosity.
- Despertar la curiosidad de los lectores.
- To read chapters in/out of sequence.
- Leer capítulos en/fuera de secuencia.
- To read a book in its entirety.
- Leer un libro en su totalidad.
- To open a book to page 5.
- Abrir un libro en la página 5.
- To look at the opposite page.
- Mirar la página opuesta.
- To flip through a book with separately chaptered subjects.
- Pasar las páginas de un libro con temas separados por capítulos.
- To leaf quickly/distractedly through a book.
- Hojear rápidamente/ distraídamente un libro.
- To flick thru a notebook.
- Hojear a través de un cuaderno.
- A dull book written in small print.
- Un libro aburrido escrito en letra pequeña.
- Unless one had exceptional eyesight, it had to be read with a magnifying glass.
- A menos que uno tenga una vista excepcional, debe leerse con una lupa.
- To tuck a book under one’s arm.
- Meter un libro debajo del brazo.
- Fingertips are used for reading Braille.
- Las yemas de los dedos se usan para leer Braille.
- An airy, well-stocked library.
- Una biblioteca aireada y bien surtida.
- Well-resourced libraries.
- Bibliotecas bien dotadas.
- There is ready access to archival data.
- Hay acceso fácil a los datos de archivo.
- SPEAKING:
- ORATORIA:
- Oral production.
- Producción oral.
- Speaking practice.
- Práctica de expresión oral.
- Speaking exercises.
- Ejercicios orales/ hablados.
- Task-based speaking.
- Oratoria basada en tareas.
- To foster oral communication.
- Promover la comunicación oral.
- To raise one’s hand for permission to speak.
- Levantar la mano para pedir permiso para hablar.
- To speak a language fluently/acceptably/ properly/with ease.
- Hablar un idioma con fluidez/aceptablemente/ adecuadamente/con facilidad.
- To speak flawless Spanish.
- Hablar un español perfecto.
- An erroneous/faulty utterance.
- Un enunciado erróneo/ defectuoso.
- To repeat sth out loud – parroting.
- Repetir algo en voz alta – psitacismo o sitacismo.
- A Berber-sounding accent.
- Un acento que suena bereber.
- To speak English with an American accent.
- Hablar inglés con acento americano.
- To train students to speak louder when reading out personal/business letters.
- Capacitar a los estudiantes para que hablen más alto cuando lean cartas personales/de negocios.
- Omar not only speaks French, he so too speaks Italian.
- Omar no solo habla francés, también habla italiano.
- On-the-spot correction of pronunciation mistakes rarely, if ever, is avoided.
- La corrección inmediata de los errores de pronunciación rara vez, si alguna vez, se evita.
- To overcorrect – overcorrection.
- Sobrecorregir – hipercorrección.
- Spoken errors and faulty listening comprehension raised self-doubts about my personal competence.
- Errores hablados y comprensión auditiva defectuosa planteada dudas sobre mi competencia personal.
- A speech teacher.
- Un profesor de habla.
- Articulation errors.
- Errores de articulación.
- Remedy speech errors.
- Errores de habla en clases remediales.
- To improve one’s conversational(ist) skills.
- Mejorar las habilidades de conversación.
- To engage in information-sharing activities.
- Participar en actividades de intercambio de información.
- An inter-class debating competition.
- Una competencia de debate entre clases.
- The use of intonation as a floor-holding device.
- El uso de la entonación como dispositivo para mantener la palabra.
- An act of utterance/ locutionary act occurs in a spacio-temporal context whose centre, or zero-point, can be referred to as here-and-now.
- Un acto de enunciado/acto locucionario ocurre en un contexto espacio-temporal cuyo centro, o punto cero, puede denominarse aquí y ahora.
- LISTENING:
- AUDICIÓN:
- To listen to a story on tape.
- Escuchar un cuenta grabada en cinta.
- Tape/audio scripts.
- Textos en cinta magnética/de audio.
- Not to be distracted by unimportant details.
- No te dejes distraer por detalles sin importancia.
- WRITING:
- EXPRESIÓN ESCRITA:
- Writing instruction.
- Instrucción de escritura.
- Composition teachers.
- Profesores de composición.
- Highly talented student-writers.
- Estudiantes escritores altamente talentosos.
- A composition textbook.
- Un manual de redacción.
- A writing program.
- Un programa de escritura.
- Writing practice.
- Práctica escrita.
- Composing/writing skills.
- Habilidades de composición/de escritura.
- In-class writings.
- Escritos en clase.
- Writing tasks which can be done as class work or assigned individually.
- Tareas de escribir que pueden realizarse como trabajo de clase o asignarse individualmente.
- Designing writing exercises and planning cueing devices.
- Diseñar ejercicios de escritura y planificar dispositivos de señalamiento.
- Writing ability/proficiency/ competency.
- Habilidad para escribir – aptitud escrita – competencia en la escritura.
- A written discourse/medium /code.
- Un discurso/medio/código escrito.
- The writing act.
- El acto de escribir.
- To compose in German.
- Redactar en alemán.
- The composing process.
- El proceso de redacción.
- Writing assignments.
- Asignaciones escritas.
- Writing projects.
- Proyectos de escritura.
- Composition topics.
- Temas de composición.
- Writing prompts.
- Estímulos de redacción.
- An essay question.
- Una pregunta a desarrollar/de desarrollo.
- Thesis statements.
- Declaraciones de tesis.
- Process writing.
- Escritura contextual.
- A product-based approach to writing.
- Un enfoque de escritura basado en el producto.
- Qualitative/quantitative writing.
- Escritura cualitativa/ cuantitativa.
- Linear/recursive writing.
- Escritura lineal/recursiva.
- Cursive writing – to write in block letters.
- Escritura cursiva – escribir en caracteres de imprenta.
- Creative/expository writing.
- Escritura creativa – redacción expositiva.
- Narrative vs. argumentative writing.
- Escritura narrativa vs. redacción argumentativa.
- Informative, descriptive, explanatory and persuasive styles of writing.
- Estilos de escritura informativa, descriptiva, explicativa y persuasiva.
- Communicative/competence-based writing.
- Escritura comunicativa/ basada en la competencia.
- Prolix writing.
- Escritura prolija.
- A reflective/persuasive essay.
- Un ensayo reflexivo/ persuasivo.
- To build essay arguments.
- Construir argumentos para una disertación.
- To anticipate and address counterarguments.
- Anticipar y abordar contraargumentos.
- To write good prose.
- Escribir una buena prosa.
- To have a sense of audience, voice and intent.
- Tener un sentido de audiencia, voz e intención.
- Controlled/(semi-)guided/ (semi-)free writing.
- Escritura controlada/ (semi)guiada/(semi-)libre.
- To introduce possibilities for expression.
- Introducir posibilidades de expresión.
- Written models for the composition include letters, telegrams, invitation cards, etc.
- Los modelos escritos para la composición incluyen cartas, telegramas, tarjetas de invitación, etc.
- Letter-writing, questionnaire-filling, note-taking, direction-showing.
- Escribir cartas, llenar cuestionarios, tomar notas, mostrar indicaciones.
- A formal letter.
- Una carta formal/oficial.
- Form-/content-oriented writing tasks.
- Tareas de escritura orientadas a la forma/ contenido.
- Mechanics-related writing tasks.
- Tareas de escribir relacionadas con la mecánica de la escritura.
- To acquire rhetorical skills/ patterns.
- Adquirir habilidades retóricas/patrones retóricos.
- Word choice.
- Selección de palabras.
- Core words (= keywords).
- Palabras clave.
- Sentence length.
- Longitud de las frases.
- Sentence examples.
- Ejemplos de oraciones.
- Transitional devices – linking words.
- Palabras conectivas – conjunciones.
- Logical connectors.
- Conectores lógicos.
- Textual conventions.
- Convenciones textuales.
- Spelling and punctuation rules.
- Reglas de ortografía y puntuación.
- Capitalization – capital letters (= capitals).
- Capitalización – mayúsculas.
- Lowercase letters.
- Minúsculas.
- Mistakenly capitalized words.
- Palabras en mayúsculas por error.
- Indentation and line spacing.
- Sangría y interlineado.
- Shorthand: note-taking and transcription skills.
- Taquigrafía: habilidades de toma de notas y de transcripción.
- Legible/clear or neat/ elegant handwriting.
- Letra legible/clara/ elegante.
- A neatly/raggedly typed paper.
- Un papel escrito a máquina con letra clara/de manera irregular.
- A hand-written research paper.
- Un trabajo de investigación escrito a mano.
- A poorly-written opinion essay.
- Un ensayo de opinión mal escrito.
- Not until the students have learned to traverse the tense boundaries easily, manipulate syntactically elaborate sentences, comprehend the lexis of cut-up sentences have they made any significant headway towards acquiring real language.
- No hasta que los estudiantes hayan aprendido a atravesar los límites del tiempo fácilmente, manipular oraciones elaboradas sintácticamente, comprender la lexis de las oraciones cortadas si han hecho alguna avance significativo hacia la adquisición de lenguaje real.
- Sentence practice/patterns.
- Práctica/patrones de oraciones.
- Model sentence construction and paragraph building.
- Construcción de oraciones modelos y construcción de párrafos.
- To show an awareness of paragraph development.
- Mostrar conciencia del desarrollo del párrafo.
- Paragraph writing strategies.
- Estrategias para escribir párrafos.
- Well-built paragraphs with smooth intersentential transitions and logical relationships.
- Párrafos bien construidos con transiciones suaves entre frases y relaciones lógicas.
- A well-unified/self-contained paragraph.
- Un párrafo bien unificado/ independiente.
- The topic/main sentence and supporting sentences.
- La oración tópica/principal y oraciones de apoyo.
- To build up a model paragraph by reordering/ putting mixed up (= jumbled, scrambled) sentences into the right order.
- Construir un párrafo modelo reordenando/ poniendo oraciones en desorden (= mezcladas, revueltas) en el orden correcto.
- To familiarize students with logical order in description.
- Familiarizar a los estudiantes con el orden lógico en la descripción.
- Paragraph types are chosen as the teaching objective.
- Los tipos de párrafo se eligen como objetivo de enseñanza.
- Dangling constructions and fragments.
- Construcciones y fragmentos colgantes.
- Interconnected sentences.
- Oraciones interconectadas.
- Sentence-linking devices.
- Enlaces oracionales.
- To disrupt a pattern.
- Interrumpir un patrón.
- Stylistic analysis of connected discourse: word frequency, typical structures, and characteristic usages of a writer’s work.
- Análisis estilístico del discurso conectado: frecuencia de palabras, estructuras típicas y usos característicos de la obra de un escritor.
- While the courses of literature do not, by any manner of means, make a novelist, they familiarize the student with style and the means by which words are put together – the more one reads, the easier one writes.
- Si bien los cursos de literatura no hacen, de ninguna manera, un novelista, familiarizan al estudiante con el estilo y los medios mediante las cuales se juntan las palabras – cuanto más se lee, más fácil se escribe.
- To impart a more solemn tone to the prose style.
- Impartir un tono más solemne al estilo de la prosa.
- There is a stylistic scale showing degrees of formality.
- Hay una escala estilística que muestra grados de formalidad.
- Real-life varieties of written English.
- Variedades reales de inglés escrito.
- Some realistic forms of expression, such as letter and report writing.
- Algunas formas realistas de expresión, como la escritura de cartas y informes.
- To create a realistic context in which the effect is believable.
- Crear un contexto realista en el que el efecto sea creíble.
- To set the writing in a realistic context.
- Establecer la escritura en un contexto realista.
- Students have no immediate communicative objectives in the outside world at all.
- Los estudiantes no tienen objetivos comunicativos inmediatos en el mundo exterior.
- Topic assignments.
- Asignaciones de temas.
- Topics that draw on familiar content areas.
- Temas que se basan en áreas de contenido familiares.
- Cross-curricular topics.
- Temas transversales.
- Concrete topics that lend themselves readily to discussion such as holidays, superstition, courtship and marriage customs.
- Temas concretos que se prestan fácilmente a la discusión, como vacaciones, superstición, cortejo y costumbres matrimoniales.
- To write ably about subjects of general/one’s interest.
- Escribir hábilmente sobre temas de interés general/ personal.
- Topics with a definite communicative goal/ purpose.
- Temas con una objetivo/propósito comunicativo definido.
- Pre-writing activities.
- Actividades de preescritura.
- Brain-storming helps students to get an adequate amount of background information about…
- La tormenta de ideas ayuda a los estudiantes a obtener una cantidad adecuada de información básica sobre…
- To activate students’ background knowledge about a topic.
- Activar los conocimientos previos de los alumnos sobre un tema.
- Undertalk in which too few ideas are exposed saps the writing energy; whereas, overtalk in which ideas are all talked out/in which ideas have been fully discussed, makes the writing act redundant.
- La discusión inadecuada en el que muy pocas ideas están expuestas agota la energía de la escritura; mientras que el hablar en exceso en el que todas las ideas se expresan/en las cuales las ideas se han discutido completamente, hace que la escritura sea redundante.
- Armed with a rich supply of ideas, words, and confidence in what they want to say,…
- Armado con una oferta variada de ideas, palabras y confianza en lo que quieren decir,…
- To set/put pen to paper.
- Llevar el lápiz al papel.
- To expand (on) an idea.
- Ampliar una idea.
- To flesh out a paragraph.
- Desarrollar un párrafo.
- Well-formed arguments.
- Argumentos bien formados.
- To write a preliminary draft of sth.
- Escribir un borrador preliminar de algo.
- A rough draft – rough paper.
- Una versión preliminar – papel borrador.
- Outlining, drafting and improving drafts.
- Destacar, elaborar y mejorar los borradores.
- A half-finished version.
- Una versión a medio terminar.
- To write up the final draft/ version of the composition.
- Redactar la versión final de la composición.
- Copy-editing and proof-reading.
- Edición y corrección de pruebas.
- The editing stage.
- Fase/etapa de edición.
- Flawlessly/teacher-edited sheets.
- Hojas impecablemente editadas/editadas por el profesor.
- To earn mostly A’s and B’s in handwritten evaluations.
- Obtener principalmente A y B en evaluaciones escritas a mano.
- Deduce one full point for sentence fragments, misuse of vocabulary, verb tense errors, subject-verb and pronoun-antecedent disagreement but take off half a point for minor mechanical errors like misspellings and punctuation errors.
- Deduzca un punto completo para fragmentos de oraciones, mal uso del vocabulario, errores de tiempo verbal, desacuerdo sujetoverbo y pronombre-antecedente, pero elimine medio punto por errores mecanográficos menores como faltas de ortografía y errores de puntuación.
- Error-filled drafts.
- Borradores llenos de errores.
- Error-/mistake-free papers.
- Papeles sin errores.
- Poor/bad spellers.
- Personas que cometen faltas de ortografía.
- Crossed-out spelling.
- Ortografía tachada.
- Ink blotches.
- Manchas de tinta.
- A correction pen.
- Un lápiz corrector.
- …written in block letters/ italics/abbreviated way or abridged form.
- …escrito en letras mayúsculas/en cursiva/en forma abreviada.
- To hyphenate compound words.
- Separar las palabras compuestas con un guion.
- A single-spaced, typewritten manuscript.
- Un manuscrito mecanografiado a espacio simple.
- For academic work, the composition format consists of an introduction, body/ development, and conclusion.
- Para el trabajo académico, el formato de composición consiste en una introducción, cuerpo y conclusión.
- To round off a paper/an exposition.
- Rematar/concluir un trabajo escrito/una exposición.
- A collectively-written play.
- Una obra de teatro escrita colectivamente.
- Student-written journals.
- Revistas escritas por estudiantes.
- To give students with individual writing problems the personal attention they need to improve their writing standards.
- Brindar a los estudiantes con problemas de escritura individuales la atención personal que necesitan para mejorar sus estándares de escritura.
- To help students crystallise their ideas on the subject-matter/explore their attitudes and feelings about current issues.
- Ayudar a los estudiantes a cristalizar sus ideas sobre el tema/explorar sus actitudes y sentimientos sobre cuestiones actuales.
- To what extent their skill in writing has become as much second nature to them as driving a car.
- Hasta qué punto su habilidad para escribir se ha convertido en algo tan secundario para ellos como conducir un automóvil.
- Highly talented writers need no conscious development of their natural resources.
- Los escritores altamente talentosos no necesitan un desarrollo consciente de sus recursos naturales.
- To pinpoint areas of students’ weaknesses.
- Identificar áreas de debilidades de los estudiantes.
- The semantic, structural, and rhetorical problems involved in writing about a particular subject.
- Los problemas semánticos, estructurales y retóricos involucrados en la escritura sobre un tema en particular.
- Sloppy/poor writing.
- Una escritura descuidada/pobre.
- Uneven and superficial writing.
- Una escritura desigual y superficial.
- (In)appropriateness and (in)accuracy.
- (In)adecuación y (im)precisión.
- Literally uninterpretable sentences.
- Oraciones literalmente ininterpretables.
- Students struggling with problems on the sentence level.
- Estudiantes que luchan con problemas en el nivel de la oración.
- Unpunctuated paragraphs.
- Párrafos no puntuados.
- When correcting students’ writings, a teacher should leave nothing to take care of itself.
- Al corregir los escritos de los estudiantes, un maestro no debe dejar nada para cuidar de sí mismo.
- To peer-review.
- Revisar por pares.
- A checklist.
- Una lista de verificación.
- Red-marks that appear in the margin are helpful comments for students to take into consideration in the weeding-out process.
- Las marcas rojas que aparecen en el margen son comentarios útiles para que los estudiantes tengan en cuenta en el proceso de eliminación.
- Writing under pressure in examination.
- Escribir bajo presión en el examen.
- The tension for expression is high.
- La tensión para la expresión es alta.
- Procrastinating.
- Procrastinación.
- Distraction-besotted time.
- Tiempo distraído.
- A risk-averse orientation.
- Una orientación de aversión al riesgo.
- High achievers.
- Alumnos de alto rendimiento.
- High-achieving 12th graders.
- Alumnos del grado 12 con alto rendimiento.
- High performers.
- Alumnos muy competentes.
- To underperform.
- Rendir por debajo de lo esperado.
- Under-/middle-achieving students.
- Estudiantes de bajo rendimiento/con rendimiento medio.
- Meritorious and talented students.
- Estudiantes meritorios y talentosos.
- Average students.
- Alumnos promedios.
- Better-than-average students.
- Alumnos mejores al promedio.
- To shine academically.
- Brillar académicamente.
- A poor academic record.
- Un expediente académico pobre.
- To perform rather poorly.
- Tener un pobre desempeño.
- Counter performance.
- Contraprestación.
- To better one’s own performance.
- Mejorar su propio desempeño.
- To improve on oneself.
- Mejorarse a uno mismo.
- To show steady progress.
- Demostrar un progreso constante.
- The learners’ energies are stretched to the full.
- Las energías de los alumnos se extienden al máximo.
- This…carries language learning far.
- Esto…lleva el aprendizaje de idiomas lejos.
- Preparation is the key to effective learning.
- La preparación es la clave para un aprendizaje efectivo.
- Blocks of study time.
- Bloques de tiempo de estudio.
- Fast/early finishers.
- Los que terminan rápido/ temprano.
- A performance-based test.
- Una prueba basada en el rendimiento.
- A level/placement test.
- Un test de nivel.
- Streaming.
- División de alumnos por grupos.
- Complete (= zero) beginners.
- Completos principiantes.
- A true/false beginner.
- Un verdadero/falso principiante.
- To force-feed pupils information to get through exams.
- Inyectar a la fuerza información en los alumnos para pasar los exámenes.
- To saturate students’ faculties by raining information upon them in a torrent.
- Saturar las facultades de los estudiantes haciendo llover información sobre ellos en un torrente.
- Rigorous subject-matter exams.
- Exámenes rigurosos en la materia.
- To cut the crushing workload with which students struggle.
- Reducir la carga de trabajo aplastante con la que los estudiantes luchan.
- Student achievement.
- Logros de los estudiantes.
- Achievement test.
- Prueba de logros – examen de desempeño.
- Achievement is still measured by a student’s ability to memorise massive amounts of largely irrelevant information.
- El rendimiento aún se mide por la capacidad del estudiante para memorizar grandes cantidades de información en gran medida irrelevante.
- To squeeze sb dry.
- Exprimir a algn – dejar seco a algn.
- “No pain, no gain”.
- “Sin dolor, no hay ganancias”.
- To get the most out of s.o.
- Obtener el mayor rendimiento posible de algn – sacar el máximo partido de algn.
- A sink-or-swim exam.
- Un examen a todo o nada/de vida o muerte.
- A do-or-die/make-or-break test.
- Un test decisivo – una prueba determinante.
- A high-stakes test.
- Un examen de alta importancia.
- Nuts-and-bolts questions.
- Preguntas de detalles prácticos.
- To be quizzed on/about sth.
- Se le pregunta sobre algo.
- To gauge/measure progress.
- Evaluar/medir el progreso.
- To go untested.
- No ser probado.
- To devise a new testing method.
- Inventar un nuevo método de evaluación.
- Item bank users.
- Usuarios del banco de reactivos.
- National/nationwide exams.
- Exámenes nacionales/a escala nacional.
- Class progress tests.
- Pruebas de progreso de clase.
- To monitor students’ progress.
- Supervisar/seguir el progreso de los estudiantes.
- Continuous assessment.
- Evaluación continua.
- Basic-skills tests.
- Pruebas de destrezas básicas.
- Standardized/cross-validated tests.
- Pruebas estandarizada/de validación cruzada.
- Diagnostic/prognostic tests.
- Pruebas diagnósticas/ pronósticas.
- Teacher-designed tests.
- Pruebas designadas por el maestro.
- End-of-unit tests.
- Pruebas de fin de unidad.
- In-class/take-home tests.
- Pruebas en clase/de tarea.
- Self-correcting tests.
- Pruebas de autocorrección.
- Self-testing/self-assessment.
- Autoevaluación.
- Computerized tests.
- Pruebas computadorizadas.
- Mini revision tests.
- Pruebas de mini-revisión.
- Test-taking mini-lessons.
- Mini-lecciones para tomar exámenes.
- Subject-matter proficiency tests.
- Pruebas de competencia en la materia.
- An end-of-course exam.
- Un examen al final del curso.
- A mock exam (UK)/practice test (US).
- Un examen de prueba.
- Exit/graduation tests.
- Exámenes de salida/ graduación.
- A re-sit exam – a make-up test.
- Un examen de recuperación.
- Pencil-and-paper tests.
- Exámenes con papel y lápiz.
- To test students against a few subject areas.
- Evaluar a los estudiantes contra algunas áreas temáticas.
- Test-prep activities.
- Actividades de preparación para exámenes.
- A surprise quiz/pop quiz (US).
- Una prueba sorpresa.
- A fill-in-the-blanks/gap-filling quiz.
- Un test consistente en rellenar espacios en blanco/de rellenado de huecos.
- A cloze test.
- Un test de completar textos incompletos.
- Examination cheating.
- Trampas en el exámen.
- Equal opportunity – equality of chances.
- Igualdad de oportunidades.
- Exam results.
- Resultados del examen.
- Impecable (= superb)/ negative results.
- Resultados impecables (= excelentes)/negativos.
- To give s.o. a poor rating.
- Dar a algn bajas calificaciones.
- Pass-fail grades.
- Calificaciones aprobado/ suspenso.
- To score well on a test.
- Obtener una buena puntuación en una prueba.
- To flunk a multiple-choice test.
- Fallar una prueba de opción múltiple.
- Closed-door deliberations.
- Deliberaciones a puerta cerrada.
- To test items on a sample of the student population.
- Probar elementos en una muestra de la población estudiantil.
- To be adequately prepared.
- Estar adecuadamente/ suficientemente preparado.
- Exam-taking strategies/ techniques.
- Strategias/técnicas para rendir exámenes.
- Test performance/anxiety.
- Resultados/ansiedad de los exámenes.
- To sit for/take an exam.
- Presentarse/hacer a un exámen.
- To pass/fail an exam.
- Aprobar/reprobar un examen.
- Reflection time.
- Tiempo de reflexión.
- The pressure of the clock.
- La presión del reloj.
- Time pressure/management.
- Presión temporal – gestión del tiempo.
- Students working in examination-type conditions only fuels their sense of pressured competitiveness.
- Los estudiantes que trabajan en condiciones de examen solo alimentan su sentido de competitividad presionada.
- No competition can build a genius.
- La falta de competencia puede crear un genio.
- To achieve top grades.
- Conseguir mejores notas.
- To increase marks.
- Inflar las notas.
- Grade inflation.
- Inflación/aumento de notas.
- To achieve above-average results.
- Obtener resultados superiores al promedio.
- To score highest in maths.
- Alcanzar el puntaje más alto en matemáticas.
- To do poorly in philosophy.
- Sacar mala nota en filosofía.
- Test scores reflect students long-term preparations.
- Los resultados de pruebas reflejan los preparativos a largo plazo de los estudiantes.
- Preparation designed to improve one’s overall abilities can pay off.
- La preparación diseñada para mejorar las habilidades generales de un individuo puede dar sus frutos.
- Low scorers.
- Los que obtienen puntuaciones bajas.
- Retaking tests tends to boost scores.
- Retomar los exámenes tiende a aumentar los puntajes.
- Test-retest reliability.
- La confiabilidad en pruebas y nuevas pruebas.
- To avoid the washback effect.
- Evitar el efecto del washback.
- Equal weighting for each test.
- La misma ponderación para cada prueba.
- Mark sheets – reports.
- Hojas de notas – reseñas.
- A letter-grade/point-grading system.
- Un sistema de calificación con letras/puntos.
- Extra grade points.
- Puntos extras.
- A minimum grade point average.
- Un puntaje promedio mínimo.
- Grade-obsessed students.
- Alumnos obsesionados por las notas.
- To move up a class.
- Pasar al próximo nivel.
- To fail/repeat the eighth grade twice.
- Reprobar/repetir el octavo grado dos veces.