TIME EXPRESSIONS:
EXPRESIONES DE TIEMPO:
- ¡Cómo han cambiado los tiempos!
- Time’s effects on the skin.
- Efectos del tiempo en la piel.
- A tiempo – en hora – a horario.
- He’ll turn up at one time or another.
- Aparecerá en un momento u otro.
- He showed up well ahead of time.
- El se apareció con mucha antelación/con bastante anterioridad.
- With (the passage of) time,… – In the process of time,… – Over time,…
- Con (el) tiempo,… – a lo largo del tiempo,…
- As time passes,… – As time goes on/by,…
- Con el paso del tiempo,… – A medida que pasa el tiempo,…
- Con el correr del tiempo,… – Con el transcurso del tiempo,…
- En los tiempos antiguos/ modernos,…
- En esos tiempos tan lejanos,…
- Hace milenios – milenios más tarde,…
- Since the beginning of time,…
- Desde el principio del tiempo,…
- Desde tiempos inmemoriales,…
- Ancient/medieval/present-day Rome.
- Roma antigua/medieval/ actual.
- En otra época,… – en épocas anteriores,…
- In the not-too-distant future.
- En un futuro no muy lejano.
- It is a relic of the not-so-distant days when…
- Es una reliquia de los días no tan lejanos cuando…
- Algunos instantes más tarde,…
- A menudo,… – Con mucha frecuencia,…
- …dating from times long gone.
- …que datan de tiempos remotos.
- …reminiscent of times gone by.
- …que recuerda los tiempos pasados.
- It’s a throwback to the 1990s.
- Es un retroceso a la década de 1990.
- Estar detrás de los tiempos.
- Zonas horarias mundiales.
- Hora local/de verano (= período estival).
- To adjust to the new time zone.
- Ajustarse a la nueva zona horaria.
- The timing-loop uses real-time-clock.
- El bucle de tiempo usa un reloj de hora-real.
- Some times,…; at other times,…
- Algunas veces,…; en otras,…
- Para ese momento,… – Para entonces,… – A la fecha,…
- Continuamente – todo el tiempo.
- A lot of times – multiple times.
- En muchos casos – varias veces – en múltiples ocasiones.
- Innumerable/numberless times.
- Innumerables veces – un número incontable de veces.
- I’ve been telling you for the millionth time (= repeatedly).
- Te lo he estado diciendo por millonésima vez (= repetidamente).
- For the first and only time.
- Ni una sola vez – nunca ni una vez.
- …will double in the same time period.
- …se duplicará en el mismo período de tiempo.
- Señales horarias/de tiempo.
- Un vasto lapso de tiempo.
- An unbelievably long stretch of time.
- Un periodo de tiempo increíblemente largo.
- En un breve período de tiempo.
- Un corto espacio de tiempo.
- Durante cualquier período de tiempo.
- Durante un tiempo – por un tiempo,…
- A specified length of time.
- Un período de tiempo determinado.
- For five months together.
- Durante cinco meses juntos.
- Over a three-month period.
- Durante un período de tres meses.
- En el lapso de una hora,…
- Durante las horas de menor demanda – en los momentos de menor afluencia – en horas valle.
- Establecer un calendario.
- El tiempo remanente/restante.
- En un tiempo mínimo – En muy poco tiempo.
- Rápido/veloz como un rayo.
- Hasta …, fecha en la cual/ tiempo en el cual…
- …, (tiempo) durante el cual,…
- At an appropriate/opportune time.
- En un momento adecuado/oportuno.
- En un momento incomodo/desfavorable.
- In these straitened/troubled/ difficult times,…
- En estos tiempos difíciles,…
- Hacer la vida imposible a algn.
- To pass or spend/kill/while away time.
- Pasar o dedicar/matar/dejar pasar o perder el tiempo.
- At their accustomed time.
- We’re strapped/tight for time.
- The time-squeezed family.
- La familia apretada por el tiempo.
- Time constraints/pressure.
- Restricciones temporales – presión temporal.
- Estar presionado por el tiempo.
- Tener tiempo amplio/ suficiente/de sobra.
- Si el tiempo lo permite,…
- Cuando el tiempo me lo permita,…
- To take time away from work.
- The time is ripe for sth/to + V.
- Ha llegado el momento de…
- This is a fitting occasion to + V.
- Esta es una ocasión muy apropiada para…
- En un momento aburrido/de aburrimiento.
- A fleeting/propitious moment.
- Un momento fugaz/propicio.
- Mientras tanto,… – entretanto,…
- At regular/hourly intervals.
- A intervalos regulares/de una hora.
- …punctuated/interspersed with…
- …alternándose/intercalada con…
- Por horas sin cesar – durante horas.
- A sire of champions for three consecutive years.
- Un padre de campeones durante tres años consecutivos.
- For the third day in succession/a row.
- Por tercer día consecutivo.
- For the fourth straight year.
- Por cuarto año consecutivo.
- From prehistoric times right through to the present day.
- Desde la prehistoria hasta la actualidad.
- A while longer – for a while – a little/short while later,…
- Un rato más – por un tiempo – poco tiempo tarde,…/poco después,…
- At this/the moment – At present.
- En este momento – actualmente/en la actualidad.
- For the moment – for the time being.
- De momento – por el momento – por ahora.
- For now,… – …at least for now.
- Por ahora,… – …al menos por ahora.
- Desde ahora,… – a partir de ahora,…
- To seize the moment to + V.
- Aprovechar el momento para…
- To jump at the chance to + V.
- Saltar sobre la oportunidad para…
- A este punto,… – A estas alturas,…
- At some point in our lives.
- En algún punto de nuestras vidas.
- En el momento de escribir este texto,…
- The clock struck midnight.
- El reloj marca la medianoche.
- The alarm clock didn’t go off.
- To engage in a race against the clock to + V.
- Involucrarse en una carrera contra el reloj para…
- En menos de diez minutos,…
- Fijar/establecer una fecha.
- Call me in two hours from now.
- Llámame en dos horas a partir de ahora.
- Within a split of a second.
- En una fracción de segundo.
- Cronometraje a la fracción de segundo.
- This can take/last up to 5 hours.
- Esto puede tardar/durar hasta 5 horas.
- …with only hours to spare.
- …con sólo algunas horas libres.
- To make up for lost time.
- Recuperar el tiempo perdido.
- Tiempo de vigilia/de trabajo (= jornada).
- Horario comercial o horarios de apertura/de cierre.
- A 24-hour, seven-day-a-week service.
- Un servicio 24 horas al día, 7 días a la semana.
- In the wee hours of the morning.
- A primera hora de la mañana.
- A medida que pasaban las horas,…
- As the day/week wears on,…
- A medida que el día/la semana avanza,…
- As Christmas draws nearer,…
- A medida que se acerca la Navidad,…
- En tiempos pasados,…. – Antiguamente,… – En el pasado,…
- In the middle of the day.
- En la mitad/en medio del día – en pleno día.
- Una fiesta toda la noche.
- Day by day – day in day out.
- De día en día – día tras día.
- At daylight – at daybreak/dawn – in daytime.
- A la luz del día – al alba/al amanecer – durante el día.
- By day’s end – by end of day.
- A la hora de la comida/de comer.
- A la hora de dormir – en el tiempo de ocio.
- By/at midmorning/ midafternoon.
- A media mañana/a media tarde.
- One sunny spring Saturday afternoon,…
- Una soleada tarde de sábado de primavera,…
- In the summer months, more than at other times of year,…
- En los meses de verano, más que en otras épocas del año,…
- A pitch-dark/rain-lashed night.
- Una noche muy oscura/ azotada por la lluvia.
- In the semidarkness/utter darkness.
- En la penumbra/la completa oscuridad.
- Desde la salida del sol hasta el ocaso.
- El año pasado – En este último año,…
- Early/earlier this year,…
- A principios de este año/ este mismo año,…
- For several years running,…
- Durante varios años consecutivos,…
- Even-/odd-numbered years.
- Año a año – en términos interanuales.
- With every passing year,…
- Un programa plurianual/ multianual.
- …durante gran parte del año.
- Una parte/porción del año.
- The second half of the year.
- The end-of-year financial results.
- Los resultados financieros de fin de año.
- The first three quarters of the year.
- Los tres primeros trimestres del año.
- Después de una pausa de 2 años,…
- The most closely watched…in years.
- …más estrechamente observadas en años.
- …no later than the beginning of 2023.
- …a principios del año 2014 a más tardar.
- Within a half-dozen years,…
- En media docena de años,…
- The exam is a month away.
- Falta un mes para el examen.
- Hacia mitad de temporada del (1986),…
- Hacia mediados de la década,…
- Sometime around mid-next year,…
- En algún momento a mediados del próximo año,…
- In the coming two-to-three years.
- En los próximos dos o tres años.
- In the mid-to-late 1990s,…
- Entre mediados y fines de la década de 1990,…
- During the December-to-April season.
- Durante la temporada de diciembre a abril.
- By the middle of the next century,…
- Hacia mediados del próximo siglo,…
- By the latter half of the decade,…
- Hasta la segunda mitad de la década,…
- Over the past half-decade,…
- Durante la pasada media década,… – Durante los últimos cinco años,…
- Durante más de diez años,…
- A medida que los años transcurran,…
- In the intervening years,…
- En los años intermedios,…
- At the end/close of 1999,…
- …, en ese momento o después.
- Primero en… y últimamente en…
- Prior to and during this period,…
- Antes y durante este período,…
- During this time period,…
- Durante este período de tiempo,…
- From the very beginning,… – Right from the outset,…
- Desde el inicio,… – Desde el principio… – Desde el comienzo,…
- At long last,… – …at last.
- …as so far no + N has been found.
- …ya que hasta ahora no se ha encontrado + N.
- The beginning of the end of an era.
- El comienzo del fin de una era.
- Un cuento de épocas pasadas.
- Iniciar/marcar el comienzo de una nueva era.
- Han quedado atrás los días en los que…
- …no longer… – …not anymore.
- Up to now – up to the present day,…
- Hasta ahora – hasta el día de hoy,…
- …which, until this time,…
- …, que, hasta este momento,…
- At the earliest/at the latest by (or no later than) ten.
- Como muy pronto/como muy tarde a las diez horas.
- A few months at the most.
- Hasta nuevo aviso – hasta nueva orden.
- Hasta entonces,… – Mientras tanto,…
- A su debido tiempo – En su momento.
- Within a 30 month deadline.
- Dentro de un plazo de 30 meses.
- Cumplir los plazos establecidos.
- To extend the deadline to/ until…
- Prorrogar/prolongar/ ampliar el plazo hasta…
- Órdenes vencieron/ caducaba/ expiraban.
- In the briefest of delays.
- En el plazo más breve posible.
- …is intended to endure for ages to come.
- …está destinado a perdurar en las edades venideras.
- …por los siglos de los siglos.
- Un período transitorio/ provisional/intermedio.
- Mientras tanto,… – Entre tanto,…
- It was not until the 1870s.
- No fue sino hasta la década de 1870.
- In the foreseeable future.
- In the near/close future.
- En un futuro cercano/próximo.
- In the wake of Thanksgiving.
- Tras el Día de Acción de Gracias.
- Entrar en un túnel del tiempo.
- To pass through the great doorway of Time.
- Pasar a través del gran portal del Tiempo.
- Every now and then,… – Every so often,…
- To meet/(with)stand the test of time.
- Pasar/resistir la prueba del tiempo.
- A test time window of 12 months.
- Una ventana de tiempo de prueba de 12 meses.
- Una amistad que ha superado el paso del tiempo.
- It turned out alright in the end.
- In happy times – in times of trouble.
- En tiempos felices – in tiempos difíciles.
- In times of distress/tough times.
- En tiempos de angustia/ tiempos difíciles.
- From times before history.
- Desde tiempos prehistóricos.
- Entonces como ahora,… – Entonces, al igual que ahora,… – Tanto ahora como antes,…
- …are the same now as they were then.
- …son las mismas ahora como lo fueron entonces.
- …antes de que sea demasiado tarde.
- Nunca es demasiado tarde.
- A tradition dating 100 years.
- Una tradición que data de 100 años.
- (De ahora) en adelante,… – desde entonces,…
- From this point on/forward,…
- A partir de este punto,… – Desde ese momento en adelante,…
- From the 15th Century onwards,…
- Desde el siglo XV en adelante,…
- For more than a quarter century,…
- Durante más de un cuarto de siglo,…
- To grant extensions of time.
- Otorgar extensiones de tiempo.
- Allowance of additional/extra time.
- Asignación de tiempo adicional.
- In a 2 week/six-month period.
- Durante un período de 2 semanas/seis meses.
- Un período indeterminado.
- Un período de gracia de dos años.
- One at a time or in tandem.
- Uno a la vez o en tándem.
- They would starve by then.
- Se morirían de hambre para entonces.
- Just a minute of your time. I mustn’t hold you from your business any longer now.
- Solo un minuto de tu tiempo. Ya no debo alejarte de tus asuntos.
- The soon-to-be independent…
- El…, próximo a ser independiente,…
- Tarde o temprano,… – Antes o después,…
- Pero, con igual frecuencia,…
Post Views: 116