TIME EXPRESSIONS (EXPRESIONES DE TIEMPO)

TIME EXPRESSIONS:
EXPRESIONES DE TIEMPO:
  • Times change.

  • Los tiempos cambian.

  • How times have changed!

  • ¡Cómo han cambiado los tiempos!

  • Vicissitudes of time.

  • Vicisitudes del tiempo.

  • Time’s effects on the skin.

  • Efectos del tiempo en la piel.

  • On/in time.

  • A tiempo en hora a horario.

  • He’ll turn up at one time or another.

  • Aparecerá en un momento u otro.

  • With (the passage of) time,… In the process of time,… Over time,…

  • Con (el) tiempo,… a lo largo del tiempo,…

  • As time passes,… As time goes on/by,…

  • Con el paso del tiempo,… A medida que pasa el tiempo,…

  • In the course of time,…

  • Con el correr del tiempo,… Con el transcurso del tiempo,…

  • At all times,…

  • En todo momento,…

  • At any one time,…

  • En un momento dado,…

  • For a life-time.

  • Para toda la vida.

  • In ancient days,…

  • En la antiguedad,…

  • In olden/modern times,…

  • En los tiempos antiguos/ modernos,…

  • In times past,…

  • En tiempos pasados,…

  • In those far-off times,…

  • En esos tiempos tan lejanos,…

  • In those days,…

  • En aquellos días,…

  • Millennia ago/later,…

  • Hace milenios milenios más tarde,…

  • Since the beginning of time,…

  • Desde el principio del tiempo,…

  • Since antiquity,…

  • Desde la antigüedad,…

  • Since time immemorial,…

  • Desde tiempos inmemoriales,…

  • Ancient/medieval/present-day Rome.

  • Roma antigua/medieval/ actual.

  • Before…or since.

  • Antes…o después.

  • As before,…

  • Como antes,…

  • As ever,…

  • Como siempre,…

  • As (is) usual,…

  • Como es habitual,…

  • As scheduled/planned.

  • Como está previsto.

  • In earlier times,…

  • En otra época,… en épocas anteriores,…

  • In the not-too-distant future.

  • En un futuro no muy lejano.

  • It is a relic of the not-so-distant days when…

  • Es una reliquia de los días no tan lejanos cuando…

  • …of the remote past.

  • …del pasado remoto.

  • In the recent past,…

  • En el pasado reciente,…

  • More recently,…

  • Más recientemente,…

  • Until quite recently,…

  • Hasta hace poco,…

  • Until shortly before…

  • Hasta poco antes de…

  • More often than not,…

  • A menudo,… Con mucha frecuencia,…

  • Not long ago,…

  • No hace mucho,…

  • Eons ago,…

  • Hace ya eones,…

  • …dating from times long gone.

  • …que datan de tiempos remotos.

  • …reminiscent of times gone by.

  • …que recuerda los tiempos pasados.

  • It’s a throwback to the 1990s.

  • Es un retroceso a la década de 1990.

  • To be behind the times.

  • Estar detrás de los tiempos.

  • World time zones.

  • Zonas horarias mundiales.

  • Universal time.

  • Hora universal.

  • Local/summer time.

  • Hora local/de verano (= período estival).

  • To adjust to the new time zone.

  • Ajustarse a la nueva zona horaria.

  • A time difference.

  • Una diferencia horaria.

  • The timing-loop uses real-time-clock.

  • El bucle de tiempo usa un reloj de hora-real.

  • At times,…

  • A veces Por momentos,…

  • Some times,…; at other times,…

  • Algunas veces,…; en otras,…

  • Once in a while.

  • De vez en cuando.

  • Concurrently.

  • Simultáneamente.

  • By this time,…

  • Para ese momento,… Para entonces,… A la fecha,…

  • All the while,…

  • Mientras (tanto),…

  • All the time.

  • Continuamente todo el tiempo.

  • At a time when…

  • En momentos en que…

  • Plenty of times.

  • Muchas veces.

  • A lot of times multiple times.

  • En muchos casos varias veces en múltiples ocasiones.

  • A couple of times.

  • Un par de veces.

  • Innumerable/numberless times.

  • Innumerables veces un número incontable de veces.

  • A zillion times.

  • Un trillón de veces.

  • For the umpteenth time.

  • Por enésima vez,…

  • I’ve been telling you for the millionth time (= repeatedly).

  • Te lo he estado diciendo por millonésima vez (= repetidamente).

  • For the first and only time.

  • Por primera y única vez.

  • For the first time.

  • Por primera vez.

  • Never once.

  • Ni una sola vez nunca ni una vez.

  • A time lag.

  • Un desfase temporal.

  • A time continuum.

  • Un continuo temporal.

  • …will double in the same time period.

  • …se duplicará en el mismo período de tiempo.

  • Time signals.

  • Señales horarias/de tiempo.

  • Signs of time.

  • Signos del tiempo.

  • A vast lapse of time.

  • Un vasto lapso de tiempo.

  • An unbelievably long stretch of time.

  • Un periodo de tiempo increíblemente largo.

  • In a brief span of time.

  • En un breve período de tiempo.

  • A short space of time.

  • Un corto espacio de tiempo.

  • For any length of time.

  • Durante cualquier período de tiempo.

  • For a brief spell.

  • Para una breve estancia.

  • For a time,…

  • Durante un tiempo por un tiempo,…

  • A specified length of time.

  • Un período de tiempo determinado.

  • A cut-off date.

  • Una fecha límite.

  • For five months together.

  • Durante cinco meses juntos.

  • Over a three-month period.

  • Durante un período de tres meses.

  • In the span of an hour,…

  • En el lapso de una hora,…

  • At off-peak times.

  • Durante las horas de menor demanda en los momentos de menor afluencia en horas valle.

  • Turnaround time.

  • Plazo.

  • Reaction time.

  • Tiempo de reacción.

  • An exact time-plan.

  • Un horario preciso.

  • To provide a time frame.

  • Establecer un calendario.

  • Time allocations.

  • Asignaciones de tiempo.

  • If time runs out,…

  • Si se acaba el tiempo,…

  • The remaining time.

  • El tiempo remanente/ restante.

  • In no time (at all).

  • En un tiempo mínimo En muy poco tiempo.

  • Quick as lightning.

  • Rápido/veloz como un rayo.

  • Until…by which time…

  • Hasta …, fecha en la cual/ tiempo en el cual…

  • …, during which time,…

  • …, (tiempo) durante el cual,…

  • At an appropriate/opportune time.

  • En un momento adecuado/oportuno.

  • At an awkward time.

  • En un momento incomodo.

  • In these straitened/troubled/ difficult times,…

  • En estos tiempos difíciles,…

  • Turbulent times.

  • Tiempos turbulentos.

  • To give sb a hard time.

  • Hacer la vida imposible a algn.

  • To pass/kill/while away time.

  • Pasar/matar/dejar pasar o perder el tiempo.

  • At their accustomed time.

  • A la hora acostumbrada.

  • We’re strapped/tight for time.

  • Apenas tenemos tiempo.

  • I am out of time.

  • Estoy fuera de tiempo.

  • Time is running out.

  • El tiempo se acaba.

  • The time-squeezed family.

  • La familia apretada por el tiempo.

  • Time constraints/pressure.

  • Restricciones temporales presión temporal.

  • To be pressed for time.

  • Estar presionado por el tiempo.

  • To have ample time.

  • Tener tiempo amplio/ suficiente/de sobra.

  • If time allows/permits,…

  • Si el tiempo lo permite,…

  • When time permitted,…

  • Cuando el tiempo me lo permita,…

  • To take time away from work.

  • Ausentarse del trabajo.

  • The time is ripe for sth/to + V.

  • Ha llegado el momento de…

  • This is a fitting occasion to + V.

  • Esta es una ocasión muy apropiada para…

  • At a dull moment.

  • En un momento aburrido/de aburrimiento.

  • A propitious moment.

  • Un momento propicio.

  • On many an occasion.

  • En más de una ocasión.

  • Scarcely/barely.

  • Apenas/escasamente.

  • In the meantime,…

  • Mientras tanto,… entretanto,…

  • Meanwhile,…

  • Mientras,…

  • In the interval.

  • En el intervalo.

  • At regular/hourly intervals.

  • A intervalos regulares/de una hora.

  • …punctuated/interspersed with…

  • …alternándose/intercalada con…

  • For hours on end.

  • Por horas sin cesar durante horas.

  • A sire of champions for three consecutive years.

  • Un padre de campeones durante tres años consecutivos.

  • For the third day in succession/a row.

  • Por tercer día consecutivo.

  • For the fourth straight year.

  • Por cuarto año consecutivo.

  • From prehistoric times right through to the present day.

  • Desde la prehistoria hasta la actualidad.

  • A while longer for a while a little/short while later,…

  • Un rato más por un tiempo poco tiempo tarde,…/poco después,…

  • At this/the moment At present.

  • En este momento actualmente/en la actualidad.

  • For the moment for the time being.

  • De momento por el momento por ahora.

  • For now,… …at least for now.

  • Por ahora,… …al menos por ahora.

  • As of now,…

  • Desde ahora,… a partir de ahora,…

  • On occasion,…

  • En ocasiones,…

  • To seize the moment to + V.

  • Aprovechar el momento para…

  • To jump at the chance to + V.

  • Saltar sobre la oportunidad para…

  • A defining moment.

  • Un momento decisivo.

  • At this point,…

  • A este punto,… A estas alturas,…

  • At one point,…

  • En algún punto,…

  • At some point in our lives.

  • En algún punto de nuestras vidas.

  • At this writing,…

  • En el momento de escribir este texto,…

  • The clock struck midnight.

  • El reloj marca la medianoche.

  • The alarm clock didn’t go off.

  • El despertador no sonó.

  • A few minutes went by.

  • Pasaron algunos minutos.

  • Months slipped/flew by.

  • Pasaron los meses.

  • In under ten minutes,…

  • En menos de diez minutos,…

  • To fix/set a date.

  • Fijar/establecer una fecha.

  • Call me in two hours from now.

  • Llámame en dos horas a partir de ahora.

  • Within seconds.

  • En pocos segundos.

  • Within a split of a second.

  • En una fracción de segundo.

  • Split-second timing.

  • Cronometraje a la fracción de segundo.

  • 3/1Oths of a second.

  • 3/10 décimas de segundo.

  • How many hours to go?

  • ¿Cuantas horas faltan?

  • This can take/last up to 5 hours.

  • Esto puede tardar/durar hasta 5 horas.

  • …with only hours to spare.

  • …con sólo algunas horas libres.

  • To make up for lost time.

  • Recuperar el tiempo perdido.

  • Waking/working hours.

  • Tiempo de vigilia/de trabajo (= jornada).

  • Opening/closing hours.

  • Horario comercial o horarios de apertura/de cierre.

  • A 24-hour, seven-day-a-week service.

  • Un servicio 24 horas al día, 7 días a la semana.

  • In the wee hours of the morning.

  • A primera hora de la mañana.

  • As the hours ticked by,…

  • A medida que pasaban las horas,…

  • As the day/week wears on,…

  • A medida que el día/la semana avanza,…

  • As Christmas draws nearer,…

  • A medida que se acerca la Navidad,…

  • Once upon a time,…

  • Érase una vez,…

  • One time,…

  • Una vez,…

  • In days of yore,…

  • En días de antaño,…

  • The other day,…

  • El otro día,…

  • In the middle of the day.

  • En la mitad/en medio del día en pleno día.

  • In the forenoon.

  • En la mañana.

  • As evening fell,…

  • Al caer de la tarde,…

  • An evening-length party.

  • Una fiesta toda la noche.

  • Day by day day in day out.

  • De día en día día tras día.

  • At the weekend.

  • Este fin de semana.

  • Later in the week,…

  • Mas tarde en la semana,…

  • In midweek.

  • A mediados de la semana.

  • Every other week.

  • Cada dos semanas.

  • At daylight at daybreak/ dawn in daytime.

  • A la luz del día al alba/al amanecer durante el día.

  • By day’s end by end of day.

  • Al final del día.

  • At the same time,…

  • Al mismo tiempo,…

  • On that same day.

  • Ese mismo día.

  • At mealtime/lunchtime.

  • A la hora de la comida/de comer.

  • At bedtime/leisure time.

  • A la hora de dormir en el tiempo de ocio.

  • By/at midmorning/ midafternoon.

  • A media mañana/a media tarde.

  • One sunny spring Saturday afternoon,…

  • Una soleada tarde de sábado de primavera,…

  • In the summer months, more than at other times of year,…

  • En los meses de verano, más que en otras épocas del año,…

  • Two days running,…

  • Dos días seguidos,…

  • On one/the same night,…

  • En una/la misma noche,…

  • A pitch-dark/rain-lashed night.

  • Una noche muy oscura/ azotada por la lluvia.

  • In the semidarkness/ utter darkness.

  • En la penumbra/la completa oscuridad.

  • From sunup to sundown.

  • Desde la salida del sol hasta el ocaso.

  • As night fell,…

  • Al caer la noche,…

  • In the past year,…

  • El año pasado En este último año,…

  • Early/earlier this year,…

  • A principios de este año/ este mismo año,…

  • Later in the day,…

  • Al final del día,…

  • For several years running,…

  • Durante varios años consecutivos,…

  • In years past,…

  • En años pasados,…

  • Not so many years ago,…

  • No hace tanto tiempo,…

  • Even-/odd-numbered years.

  • Años pares/impares.

  • A centenary year.

  • Un año del centenario.

  • A three-year cycle.

  • Un ciclo trienal.

  • Year-on-year.

  • Año a año en términos interanuales.

  • With every passing year,…

  • Con cada año que pasa,…

  • A multiyear program.

  • Un programa plurianual/ multianual.

  • …for much of the year.

  • …durante gran parte del año.

  • The second half of the year.

  • El segundo semestre.

  • The end-of-year financial results.

  • Los resultados financieros de fin de año.

  • The first three quarters of the year.

  • Los tres primeros trimestres del año.

  • After a 2-year hiatus,…

  • Después de una pausa de 2 años,…

  • Diamond jubilee.

  • Jubileo de diamante.

  • The most closely watched…in years.

  • …más estrechamente observadas en años.

  • …no later than the beginning of 2023.

  • …a principios del año 2014 a más tardar.

  • In leap years,…

  • En los años bisiestos,…

  • Within a half-dozen years,…

  • En media docena de años,…

  • The exam is a month away.

  • Falta un mes para el examen.

  • In mid-July,…

  • A mediados de julio,…

  • By midseason of (1986),…

  • Hacia mitad de temporada del (1986),…

  • By mid-decade,…

  • Hacia mediados de la década,…

  • Sometime around mid-next year,…

  • En algún momento a mediados del próximo año,…

  • In the mid-to-late 1990s,…

  • Entre mediados y fines de la década de 1990,…

  • During the December-to-April season.

  • Durante la temporada de diciembre a abril.

  • By the middle of the next century,…

  • Hacia mediados del próximo siglo,…

  • By the latter half of the decade,…

  • Hasta la segunda mitad de la década,…

  • Over the past half-decade,…

  • Durante la pasada media década,… Durante los últimos cinco años,…

  • Two-thirds of the year.

  • Dos tercios del año.

  • For over ten years,…

  • Durante más de diez años,…

  • As the years roll on,…

  • A medida que los años transcurran,…

  • In the intervening years,…

  • En los años intermedios,…

  • Per annum.

  • Al año.

  • At the end/close of 1999,…

  • Al final de 1999,…

  • In the closing decades,…

  • En las últimas décadas,…

  • …, then or later.

  • …, en ese momento o después.

  • First in…and lately in…

  • Primero en… y últimamente en…

  • Prior to and during this period,…

  • Antes y durante este período,…

  • From the very beginning,… Right from the outset,…

  • Desde el inicio,… Desde el principio… Desde el comienzo,…

  • At long last,… …at last.

  • Por fin,… Finalmente,…

  • …as so far no + N has been found.

  • …ya que hasta ahora no se ha encontrado + N.

  • The beginning of the end of an era.

  • El comienzo del fin de una era.

  • …which marks the end of…

  • …que marca el final de…

  • A tale from bygone ages.

  • Un cuento de épocas pasadas.

  • To usher in a new era.

  • Iniciar/marcar el comienzo de una nueva era.

  • In a bygone era.

  • En una era ya pasada.

  • Gone are the days when…

  • Han quedado atrás los días en los que…

  • …no longer… …not anymore.

  • …ya no…

  • Up to now up to the present day,…

  • Hasta ahora hasta el día de hoy,…

  • Ever since…

  • Desde que…

  • Since then,…

  • Desde entonces,…

  • To this day,…

  • Hasta hoy,…

  • Until recently,…

  • Hasta hace poco,…

  • …which, until this time,…

  • …, que, hasta este momento,…

  • As always,…

  • Como siempre,…

  • In the shorter term,…

  • A más corto plazo,…

  • In the long(er) run,…

  • A (más) largo plazo,…

  • At the earliest/at the latest by (or no later than) ten.

  • Como muy pronto/como muy tarde a las diez horas.

  • A few months at the most.

  • Unos meses como máximo.

  • Counting from today.

  • Contando desde hoy.

  • Until further notice.

  • Hasta nuevo aviso hasta nueva orden.

  • Until then,…

  • Hasta entonces,… Mientras tanto,…

  • In the allotted time.

  • En el tiempo asignado.

  • At the prescribed time.

  • En el tiempo estipulado.

  • In due course.

  • A su debido tiempo En su momento.

  • Within a 30 month deadline.

  • Dentro de un plazo de 30 meses.

  • To meet the deadlines.

  • Cumplir los plazos establecidos.

  • To extend the deadline to/ until…

  • Prorrogar/prolongar/ ampliar el plazo hasta…

  • Warrants expired.

  • Órdenes vencieron/ caducaba/ expiraban.

  • In the briefest of delays.

  • En el plazo más breve posible.

  • …is intended to endure for ages to come.

  • …está destinado a perdurar en las edades venideras.

  • …forever and ever.

  • …por los siglos de los siglos.

  • An interim period.

  • Un período transitorio/ provisional/intermedio.

  • In the interim‚…

  • Mientras tanto,… Entre tanto,…

  • It was not until the 1870s.

  • No fue sino hasta la década de 1870.

  • In the foreseeable future.

  • En el futuro previsible.

  • In the near/close future.

  • En un futuro cercano/próximo.

  • In the wake of Thanksgiving.

  • Tras el Día de Acción de Gracias.

  • To step back in time.

  • Retroceder en el tiempo.

  • To go into a time warp.

  • Entrar en un túnel del tiempo.

  • To pass through the great doorway of Time.

  • Pasar a través del gran portal del Tiempo.

  • A time capsule.

  • Una cápsula del tiempo.

  • Every now and then,… Every so often,…

  • De vez en cuando,…

  • Every once in a while,…

  • De cuando en cuando,…

  • To meet/(with)stand the test of time.

  • Pasar/resistir la prueba del tiempo.

  • A test time window of 12 months.

  • Una ventana de tiempo de prueba de 12 meses.

  • Time-tested friendship.

  • Una amistad que ha superado el paso del tiempo.

  • Time-worn clothes.

  • Ropa raída/desgastada.

  • It turned out alright in the end.

  • Al final resultó bien.

  • In happy times in times of trouble.

  • En tiempos felices in tiempos difíciles.

  • In times of distress/tough times.

  • En tiempos de angustia/ tiempos difíciles.

  • Time heals all.

  • El tiempo cura todo.

  • From times before history.

  • Desde tiempos prehistóricos.

  • To date,…

  • Hasta la fecha,…

  • Even now,…

  • Incluso ahora,…

  • Then as now,…

  • Entonces como ahora,… Entonces, al igual que ahora,… Tanto ahora como antes,…

  • …are the same now as they were then.

  • …son las mismas ahora como lo fueron entonces.

  • It’s now or never.

  • Es ahora o nunca.

  • …before it is late.

  • …antes de que sea demasiado tarde.

  • It’s never too late.

  • Nunca es demasiado tarde.

  • A tradition dating 100 years.

  • Una tradición que data de 100 años.

  • From now on/then on,…

  • (De ahora) en adelante,… desde entonces,…

  • From this point on/forward,…

  • A partir de este punto,… Desde ese momento en adelante,…

  • From this day forward,…

  • A partir de este día,…

  • From henceforth,…

  • Desde ahora,…

  • From the 15th Century onwards,…

  • Desde el siglo XV en adelante,…

  • For more than a quarter century,…

  • Durante más de un cuarto de siglo,…

  • The last I saw of him…

  • La última vez que lo vi…

  • The second last time,…

  • La segunda-última vez,…

  • To grant extensions of time.

  • Otorgar extensiones de tiempo.

  • Allowance of additional/ extra time.

  • Asignación de tiempo adicional.

  • Time allowance.

  • Margen de tiempo.

  • In a 2 week/six-month period.

  • Durante un período de 2 semanas/seis meses.

  • An indeterminate period.

  • Un período indeterminado.

  • A two-year grace period.

  • Un período de gracia de dos años.

  • Quitting time.

  • Hora de salir.

  • One at a time or in tandem.

  • Uno a la vez o en tándem.

  • A little bit at a time.

  • Poco a poco,…

  • They would starve by then.

  • Se morirían de hambre para entonces.

  • The then-president.

  • El entonces presidente.

  • Back then,…

  • En ese entonces,…

  • Just a minute of your time. I mustn’t hold you from your business any longer now.

  • Solo un minuto de tu tiempo. Ya no debo alejarte de tus asuntos.

  • Periodically,…

  • Periódicamente,…

  • Once and for all.

  • De una vez por todas.

  • It happened so soon.

  • Sucedió tan pronto.

  • The soon-to-be independent…

  • El…, próximo a ser independiente,…

  • Sooner or later,…

  • Tarde o temprano,… Antes o después,…

  • By and by,…

  • Luego,… En un rato,…

  • Today more than ever,…

  • Hoy más que nunca,…

  • But just as often,…

  • Pero, con igual frecuencia,…

  • Most often,…

  • Más a menudo,…

Suggest a better translation

Your email address will not be published.