TONNERRE & FOUDRE:
TRUENO & RELÁMPAGO:
- Un éclair.
- Un relámpago.
- Un coup de foudre/tonnerre.
- Un rayo/trueno.
- Un événement inattendu.
- Un evento totalmente inesperado.
- Un orage (électrique).
- Una tormenta (eléctrica).
- Une averse orageuse.
- Un chubaso/aguacero con truenos.
- Quand une foudre frappe un arbre, la charge déborde dans le sol, cognant les gens à plat.
- Cuando un rayo golpea un árbol, la carga se derrama en el suelo, derribando a las personas.
- Les arbres ont été complètement brûlés après avoir été frappé par la foudre.
- Los árboles se quemaron después de ser alcanzados por un rayo.
- Un paratonnerre – éclair en nappes – à la vitesse d’éclair.
- Un pararrayos – fucilazo – a la velocidad del rayo.
- Types d’éclairs: éclair nuage-sol/internuageux/ intranuageux.
- Tipos de relámpagos: rayo de nube-a-tierra/nube-a-nube o inter-nube/intra-nube.
- Un traceur descendant positif.
- Un trazador positivo descendente.
- Les éclairs dessinent dans le ciel des ramifications à l’allure végétale.
- Los relámpagos dibujan ramas parecidas a plantas en el cielo.
- La foudre a traversé le ciel.
- El rayo se bifurcó en el cielo.
- Le roulement de tonnerre – un coup de tonnerre.
- El rugido del trueno – un trueno.
- Entendre un tonnerre lointain.
- Oír un trueno lejano.
- Orage de chaleur.
- Rayos de calor.