TRAVAIL EN GROUPE (TRABAJO EN GRUPO)

TRAVAIL EN GROUPE:
TRABAJO EN GRUPO:
  • Enseignement en équipe.

  • Enseñanza en equipo.

  • Travail d’équipe coéquipiers/collègues.

  • Trabajo en equipo compañeros de equipo.

  • Les activités d’apprentissage coopératif encouragent l’entraide mutuelle.

  • Las actividades de aprendizaje cooperativo fomentan la ayuda mutua.

  • Le groupement aléatoire pourvoi des occasions de leadership pour les élèves peu doués.

  • La agrupación aleatoria brinda oportunidades de liderazgo para alumnos de bajo rendimiento.

  • Former des groupes de quatre personnes.

  • Formar grupos de cuatro personas.

  • Des groupes composés de trois membres.

  • Grupos de tres miembros.

  • Se mettre deux par deux.

  • Ponerse en parejas.

  • Aucun élève est laissé de côté/est exclu.

  • Ningún estudiante sea excluido.

  • Groupes de compétences mixtes.

  • Grupos de competencias mixtas.

  • Des groupes avec différents niveaux de maturité.

  • Grupos con distintos niveles de madurez.

  • Nommer un chef de groupe.

  • Designar/nombrar un líder de grupo.

  • Des équipes sélectionnées/ affectées par l’enseignant.

  • Equipos seleccionados/ asignados por el maestro.

  • La relation face-à-face ( dos à dos) fournit une rétroaction immédiate.

  • La relación cara a cara ( espalda contra espalda) proporciona retroalimentación inmediata.

  • Disposition des sièges.

  • Asignación/disposición de asientos.

  • Les sièges disposés en style théâtre/demi-circulaire.

  • Asientos estilo teatro/ semicirculares.

  • Préciser les rôles des participants, en utilisant les cartes de rôle.

  • Especificar los roles de los participantes, usando cartas de rol.

  • Diverses formes d’activités de prise de rôle sous la surveillance du moniteur.

  • Diversas formas de actividades de intrepretar roles con la supervisión del instructor.

  • Renverser les rôles après chaque essai.

  • Cambiar papeles después de cada intento.

  • Jouer un rôle d’appel téléphonique.

  • Jugar un rol de llamada telefónica.

  • L’enseignement personnalisé est fait sur une base individuelle.

  • La enseñanza individualizada/uno-a-uno se realiza de forma individual.

  • Promouvoir/favoriser la pratique de fragments de communication contextualisés.

  • Promover la práctica de piezas de comunicación contextualizadas.

  • L’enseignement à l’ensemble de la classe ou à de grands groupes a de très mauvais résultats.

  • La instrucción de clases enteras o en grupos más grandes da muy malos resultados.

  • De petites classes avec une attention personnalisée.

  • Clases pequeñas con atención individualizada.

  • Apprentissage personnalisé.

  • Aprendizaje personalizado.

  • Enseignement axé sur l’apprenant.

  • Una enseñanza centrada en el alumno.

  • Pour partager les expériences avec une classe à grand effectif, l’enseignant peut préparer des transparents pour un rétroprojecteur.

  • Para compartir experiencias con una clase grande, el maestro puede preparar transparencias para un retroproyector (OHP).

  • Classes exiguës et en sous-effectif.

  • Aulas estrechas y sin suficiente personal.

  • Classes bondées.

  • Aulas abarrotadas o atestadas.

  • Réduire la taille des classes.

  • Reducir el número de alumnos por clase.

  • Dans les classes surchargées, les élèves ne reçoivent pas l’attention individuelle qu’ils méritent.

  • En las aulas superpobladas, los estudiantes no reciben la atención individual que merecen.

  • Classes hétérogènes/de niveaux mixtes.

  • Clases de habilidades variadas.

  • Niveau de compétence.

  • Nivel de competencia.

  • Avec/sans aptitude linguistique suffisante.

  • Con/sin suficiente aptitud lingüística.

  • Économiser sur l’effort du professeur au moyen de programmes d’auto-apprentissage.

  • Economizar el esfuerzo del profesor mediante programas de autoinstrucción.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *