TREATMENT (الـعـلاج)

TREATMENT:
:الـعـلاج
  • To receive emergency/short-term treatment.

  • يَـتـلـقـى عـلاجـاً اسـتـعـجـالـيـاً/قـصـيـر الـمـدى.

  • Non-drug treatments such as exercise/relaxation help give relief/ease discomfort.

  • عـلاجـات بـدون عـقـاقـيـر كـالـتـمـاريـن الـريـاضـيـة/الاسـتـرخـاء تُـسـاعــد علـى تـخـفـيـف الألـم.

  • Herbal remedies failed to help the condition.

  • عـجـز الـتـداوي بـالأعـشـاب عـن تـحـسـيـن الـحـالـة.

  • The body condition failed to improve.

  • أخـفـقـت حـالـة الـجـسـم فـي الـتـحـسـن.

  • A contraindication.

  • تـضـاد الاسـتـطـبـاب.

  • Treatment withdrawal to withhold treatment.

  • سـحْـب الـعـلاج يـسـحْـب الـعـلاج.

  • The illness yielded to medication.

  • اسـتـسـلـم الـمـرض لـلأدويـة.

  • To try a new remedy.

  • يُـجـرّب دواءً جـديـداً.

  • Replacement therapy.

  • الـعـلاج الـبـديـل.

  • Monotherapy (= single-agent therapy).

  • عـلاج أحـادي.

  • Combination agent therapy.

  • عـلاج مـتـعـدد.

  • A kill-or-cure approach to treating hepatitis.

  • مـقـاربـة لـعـلاج الـكُـبـاد بـمـبـدإ: أقـْتـلْ أو اشـْفِ.

  • Electropathy hydropathy.

  • الـمـعـالـجـة الـكـهـربـائـيـة/الـمـائـيـة الـتـجـريـبـيـة.

  • Electroconvulsive therapy (ECT).

  • الـمـعـالـجـة بـالـصـدمـة الـكـهـربـائـيـة.

  • A miracle cure.

  • دواء عـجـيـب.

  • The magic effect of drugs.

  • مـفـعـول الأدويـة الـعـجـيـب.

  • Magic pills.

  • أقـراص عـجـيـبـة.

  • The life-saving power of drugs.

  • قـوة الأدويـة الـمـنـقـذة لـلـحـيـاة.

  • Speed-heal drugs.

  • أدويـة سـريـعـة الإشـفـاء.

  • It worked miracles.

  • لـقـد أعـطـى مـفـعـولا إيـجـابـيـاً.

  • …work their magic.

  • تـعـطـي… مـفـعـولـهـا.

  • …, but to little effect.

  • …لـكـن مـن دون تـأثـيـر ذي بـال.

  • Drug/sham therapy.

  • الـمـعـالـجـة بـالـعـقـاقـيـر/بـالـسـحـر.

  • Unapproved uses.

  • اسـتـعـمـالات غـيـر مـصـدﱠق عـلـيـهـا.

  • Street drugs.

  • مـخـدرات الـشـارع.

  • Aromatherapy and herbal cures.

  • الـمـعـالـجـة بـالـعـطـور و الـتـداوي بـالأعـشـاب.

  • A herbalist folk remedies.

  • عـشـّاب أدويـة شـعـبـيـة.

  • Traditional herbal medicine.

  • طـب الأعـشـاب الـتـقـلـيـدي.

  • A chemist or pharmacist (UK)/druggist (US) assistant pharmacist drugmaker.

  • صـيـدلـي تـاجـر الأدويـة صـانـع الأدويـة.

  • A pharmacy/drugstore (US) a parapharmacy.

  • صـيـدلـيـة (و قـد تـبـاع فـيـهـا أيـضـاً أدوات الـتـجـمـيـل و الـكـتـابـة و الـسـنـدوتـشـات و الـسـجـائـر الـخ) صـيـدلـيـة شـبـه طـبـيـة.

  • Drug/pharmaceutical companies.

  • شـركـات الأدويـة.

  • Pharmaceutical industry produces/turns out a steady stream of new pharmaceuticals.

  • تـنـتـج صـنـاعـة الأدويـة سـيـلاً مـتـواصـلاً مـن الـمـسـتـحـضـرات الـصـيـدلـيـة الـجـديـدة.

  • Pharmacopoeia (directory of drugs).

  • دسـتـور الأدويـة.

  • Original/generic medicines.

  • أدويـة أصـلـيـة/جـنـيـسـة.

  • Similar/look-alike/sound-alike drugs.

  • مـمـاثـلـة/عـقـاقـيـر مـشـابـهـة.

  • Biosimilars.

  • الـبـدائـل الـحـيـويـة.

  • Counterfeit/knock-off or copycat drugs.

  • أدويـة زائـفـة.

  • Fake pharmaceuticals pirated by counterfeiters.

  • مـسـتـحـضـراتٌ صـيـدلـيـة زائـفـة ٌ قـرصـنـهـا الـمـزيّـفـون.

  • Hard-to-copy/false/brand name drugs.

  • أدويـة صـعـبـة الـتـقـلـيـد/زائـفـة/تـحـمـل عـلامـة تـجـاريـة.

  • The products range from simple…to sophisticated…

  • تـتـنـوع الـمـنـتـوجـات مـن…الـبـسـيـط إلـى…الـمـعـقـد.

  • Specialized/high-risk medicines.

  • أدويـة مـتـخـصـصـة/شـديـدة الـخـطـورة.

  • Non-stimulant medications.

  • أدويـة غـيـر مُـنـبــهـة.

  • Age-sensitive drugs.

  • عـقـاقـيـر حـسـاسـة بـالـنـسـبـة إلـى الـسـن.

  • Preventive/biologic/natural medicines.

  • أدويـة وقـائـيـة/أحـيـائـيـة/طـبـيـعـيـة.

  • Bee-venom therapy.

  • الـمـعـالـجـة بـسُـمّ الـنـحـل.

  • The stings of bees.

  • لـسـعـات الـنـحـل.

  • Thalatherm combines a vapour bath with algae or mud wrap.

  • عـلاج بـحـمـامـات الـبـخـار و الـطـحـالـب أو الـطـيـن.

  • Stone therapy cryotherapy.

  • الـعـلاج بـالـحـجـارة الـحـامـيـة الـعـلاج بـالـتـبـريـد.

  • Hot sand therapy.

  • الـعـلاج بـالـرمـال الـسـاخـنـة.

  • Chelation therapy.

  • الـعـلاج بـالاسـتـخـلاب.

  • Balneotherapy algotherapy chromotherapy.

  • الـمـعـالـجـة بـالـحـمـامـات الـمـعـالـجـة بـالـطـحـالـب الـعـلاج بـالألـوان.

  • Magnotherapy fangotherapy phytotherapy.

  • الـعـلاج بـالـمـغـنـاطـيـس الـعـلاج بـالـطـيـن الـمـعـالـجـة بـالـنـبـاتـات.

  • Drug-trial participants.

  • مـشـاركـون فـي الـتـجـارب علـى الأدويـة.

  • Drug trials on animals.

  • اخـتـبـار الأدويـة علـى الـحـيـوانـات.

  • This drug went into animal/ human tests/trials.

  • دخـل هـذا الـدواء فـي الـتـجـارب علـى الـحـيـوانـات/الـبـشـر.

  • Cruelty-free products.

  • مـنـتـوجـات غـيـر مـجـربـة علـى الـحـيـوان.

  • During the preliminary tests, researchers noticed the medicinal effects of…

  • لاحـظ الـبـاحـثـون خـلال الاخـتـبـارات الأولـيـة الـتـأثـيـرات الـشـفـائـيـة لـ…

  • Valum is the latest in a line of pharmaceuticals to make a big splash.

  • الـفـالـيـوم آخـر الـمـسـتـحـضـرات الـصـيـدلـيـة الـذي حـقـق نـجـاحـاً كـبـيـراً.

  • A medical prescription.

  • وصـفـة طـبـيـة.

  • A prescription refill.

  • تـجـديـد وصـفـة الـدواء.

  • A prescription medication carrying a warning.

  • دواءُ وصـفـةٍ يـحـمـل تـحـذيـراً.

  • Summaries of product characteristics (SPCs).

  • مـخـتـصـرات خـصـائـص الـمـنـتـوجـات.

  • A leaflet accompanying medicines.

  • الـنـشـرة الـدوائـيـة.

  • Non-prescription medicines.

  • أدويـة مـن دون وصـفـة.

  • Over-the-counter medicines.

  • أدويـة يـمـكـن بـيـعـهـا قـانـونـيـاً دون وصـفـة طـبـيـة.

  • Doctor-recommended drugs.

  • أدويـة بـتـوصـيـة مـن الـطـبـيـب.

  • Non-medicated products.

  • مـنـتـجـات غـيـر صـالـحـة لـلـمـداواة.

  • This is a prescription medicine that takes an hour to take effect.

  • يـتـطـلـَّب دواء الـوصـفـة هـذا سـاعـة قـبـل أن يـعـطـي مـفـعـولـه.

  • A fast-acting drug.

  • عـقـّار سـريـع الـمـفـعـول.

  • A non-steroid drug.

  • عـقـّار خـالٍ مـن الـمـركـَّبـات الـعـضـويـة.

  • Time-expired medicines.

  • أدويـة مـنـتـهـيـة الـصَّـلاحـيـة.

  • To prescribe a single/ combination vaccine.

  • ًيَـصـف لـقـاحـاً مـشـتـركـاً واحـدا.

  • A single, one-shot-stops-all vaccine.

  • لـقـاح وحـيـد ضـد كـل أشـكـال الـعـدوى.

  • To be coprescribed with…

  • (دواء) يـوصـف بـمـعـيـة…

  • Medicines are available in sprays, capsules and ampoules.

  • الأدويـة مـتـوفـرة فـي مـرشـات و بـرشـمـات و قـازوزات.

  • This drug is available in both effervescent and chewable tablets.

  • هـذا الـدواء مـوجـود فـي قـريـصـات فـوّارة و قـابـلـة لـلـمـضـغ مـعـاً.

  • To suck a throat lozenge.

  • يـمـص قـرص الـحـنـجـرة.

  • Aspirin can be found in every home’s medicine cupboard.

  • يـمـكـن إيـجـاد الأسـبـريـن فـي كـل خـزانـات الأدويـة الـمـنـزلـيـة.

  • To discuss treatment options.

  • يُـنـاقـش الـخـيـارات الـعـلاجـيـة.

  • To undergo multi-drug treatments.

  • يَـخـضـع لـعـلاجـات مـتـعـددة الأدويـة.

  • Vaccine research.

  • الـبـحـث فـي مـجـال الـلـقـاحـات.

  • A new class of vaccines.

  • صـنـف جـديـد مـن الـلـقـاحـات.

  • A vaccination package.

  • رزمـة مـن الـلـقــاحـات.

  • Edible vaccines.

  • لـقـاحـات صـالـحـة لـلأكـل.

  • To use syringes to inject sth.

  • يَـسـتـعـمـل الـمـحـاقـن لـحـقـن كـذا.

  • Skin reaction/redness at the site of injection.

  • ردة فـعـل/احـمـرار الـجـلـد عـنـد مـكـان الـحـقـن.

  • To insert/withdraw tampons /pessaries.

  • يُـولـج/يَـسـحـب الـصـمـّامـات/الـفِـرْزَجـات.

  • A once-a-day shot.

  • حـقـنـة فـي الـيـوم.

  • To get a hormone/polio shot.

  • يَـأخـذ حـقـنـة هـورمـونـات/ضـد شـلـل الأطـفـال.

  • To inoculate against…

  • يُـلـقـح ضـد…

  • To immunize infants.

  • يُـحـصّـن الأطـفـال.

  • Unvaccinated children.

  • أطـفـال غـيـر مـلـقـحـيـن.

  • To get routine immunization.

  • يـلـقـﱠـح تـلـقـيـحـاً اعـتـيـاديـاً.

  • An immunity-producing vaccine.

  • لـقـاح يـولـد الـمـنـاعـة.

  • This non-disposable powder has one of its adverse side-effects, notably an increased sensitivity of the skin and nails to the sun.

  • لـدى هـذا الـمـسـحـوق غـيـر الـمـتـوفـر واحـد مـن الآثـار الـجـانـبـيـة الـمـعـاكـسـة، ألا وهــو الـزيـادة فـي حـسـاسيـة الـجـلـد و الأظـافـر تـجـاه الـشـمـس بـخـاصـة.

  • To apply a sweet-smelling salve to the skin.

  • يَـدهـن الـجـلـد بـمـرهـم عـطـر.

  • Water-soluble pills.

  • أقـراص قـابـلـة لـلـذوبـان فـي الـمـاء.

  • Eye meds.

  • أدويـة الـعـيـن.

  • Eye ointments are drugs in a greasy, semisolid form.

  • مـراهـم الـعـيـن أدويـة علـى شـكـل دهـنـي شـبـه صـلـب.

  • An eyedropper.

  • قـطـّارة (لـلـعـيـن).

  • A nasal spray.

  • بـخـاخ الأنـف.

  • Cough syrup/drops.

  • شـراب/أقـراص (و تـعـنـي أيـضـاً قـطـرات) لـعـلاج الـسـعـال.

  • A productive or chesty/dry cough.

  • سُـعـال مُـخـرج لـلـمـادة الـمـخـاطـيـة/جـاف.

  • An expectorant helps expel lung clogging plugs of mucus.

  • يـعـيـن الـمـنـخـم على الـقـضـاء علـى الـسـدادات الـمـخـاطـيـة الـمـعـيـقـة لـلـرئـتـيـن.

  • Mouth wash.

  • مـحـلـول تـنـظـيـف الـفـم و الأسـنـان.

  • Oral medication (medicines taken by mouth).

  • أدويـة تـؤخـذ عـن طـريـق الـفـم.

  • There is no advantage in changing one oral agent/ drug to another once failure develops.

  • لاجـدوى مـن اسـتـبـدال وسـيـلـة/دواء يُـتـنـاول عـن طـريـق الـفـم بـآخـر حـيـن تـؤول الـحـالـة إلـى الـفـشـل.

  • An oral vaccine sublingual tablets.

  • لـقـاح عـن طـريـق الـفـم أقـراص تـحـْلِـسـانـيـة.

  • A well-known side effect of oral agents is gastrointestinal intolerance.

  • الـحـسـاسـيـة الـمَـعِـديـمـعـويـة الـمـفـرطـة تـأثـيـر جـدّ جـانـبـي مـعـروف لـلأدويـة الـمـعـطـاة عـن طـريـق الـفـم.

  • Swallowable capsules.

  • كـبـسـولات قـابـلـة لـلـبـلـع.

  • The stomach suffers from an aspirin upset.

  • تـعـانـي الـمـعـدة اضـطـرابـاً يـسـبـبـه الأسـبـريـن.

  • Drugs have a broader range of applications.

  • لـدى الـعـقـاقـيـر مـجـال اسـتـعـمـالات أوسـع.

  • A dual-acting formula.

  • مـحـلـول مـزدوج الـفـعـالـيـة.

  • It is designed for patients who show symptoms of jitteriness and caffeine syndromes.

  • إنـه مـصـمَّـم لـلـمـرضـى الـذيـن يـظـهـرون أعـراض الـنـرفـزة و تـَنـاذرات الـبُـنـيـن.

  • A pleasant-tasting liquid/ fluid.

  • سـائـل سـائـغ الـمـذاق.

  • A bitter-tasting syrup.

  • شـراب مـرّ الـمـذاق.

  • A not-so-bitter pill.

  • قـرص مـعـتـدل الـمـرورة.

  • A citrus-scented serum.

  • مـصـل مـعـطـر بـالـلـيـمـون.

  • Odourless, anti-itch, anti-rash medicines.

  • أدويـة عـديـمـة الـرائـحـة، مـضـادة لـلـحـكـة و الـطـفـوح الـجـلـديـة.

  • A pill bottle.

  • قـنـيـنـة أقـراص.

  • A plastic pill box.

  • عـلـبـة أقـراص بـلاسـتـيـكـيـة.

  • Anti-cancer medication.

  • أدويـة مـضـادة لـلـسـرطـان.

  • Anti-HIV medicines.

  • أدويـة مـضـادة لـحَـمَـة فـقـدان الـمـنـاعـة عـنـد الإنـسـان.

  • Pain medication.

  • أدويـة مـخـفـفـة لـلألـم.

  • Painkillers/pain-relievers.

  • الـمـهـدّئـات/الـمـسـكـّنـات.

  • Opioids (low-potency painkillers).

  • أشـبـاه الأفـيـونـيـات (مـسـكـنـات ضـعـيـفـة الـقـوة).

  • Palliative drugs.

  • عـقـاقـيـر مـسـكـنـة.

  • Anti-pain drugs.

  • عـقـاقـيـر مـخـفـفـة لـلآلام.

  • Pain-killing pills relieve intense/excruciating pain.

  • تُـخـفـّف الأقـراص الـمـهـدئـة مـن الآلام الـحـادة/الـمـبـرحـة.

  • To assuage/dull pain.

  • يُـخـفـف الألـم.

  • Drug-free tranquilizers.

  • مـهـدئـات خـالـيـة مـن الـمـخـدر.

  • An anti-depressant.

  • عـقـّار مـسـكـّن.

  • A stress reliever.

  • دواء مـخـفــّف لـلـتـوتـر.

  • Anti-inflammatory drugs.

  • عـقـاقـيـر مـضـادة لـلالـتـهـابـات.

  • Antispasmodic drugs.

  • عـقـاقـيـر مـضـادة لـلـتـشـنـج.

  • Memory-/performance-enhancing drugs.

  • عـقـاقـيـر مـقـوّيـة لـلـذاكـرة/تـحـفـيـز الأداء.

  • A cardiac/cardio-vascular drug.

  • عـقـّار الـقـلـب/الـقـلـب و الأوعـيـة.

  • An ulcer-healing drug.

  • عـقـّار يـداوي الـقـرحـة.

  • A muscle relaxant.

  • دواء مـخـفـّف لـلـتـوتـر الـعـضـلـي.

  • Diarrhea pills.

  • أقـراص الإسـهـال.

  • Laxatives.

  • مـسـهـلات لـطـيـفـة لـلأمـعـاء.

  • To relieve congestion with a steam inhalation.

  • تـخـفـيـف الانـسـداد بـاسـتـنـشـاق الـبـخـار.

  • Nasal decongestants.

  • مـسـرّحـات الأنـف.

  • Antitussive syrup.

  • شـراب مـضـاد لـلـسـعـال.

  • Catarrh-chasing broth.

  • مـرق مـطـارد لـلـنـزلـة.

  • A breath deodorant/ freshener.

  • مـزيـل روائـح الـفـم الـكـريـهـة مـعـطـّر الـنـَّفـَس.

  • Contraceptive pills.

  • أقـراص مـنـع الحـمـل.

  • The morning-after pill.

  • حـبـة الـصـبـاح الـتـالـي.

  • Antibiotics analgesics.

  • مـضـادات حـيـويـة مـسـكـّنـات.

  • Antipyretics antihypertensives.

  • أدويـة مـانـعـة لـلـحـمّـى عـقـاقـيـر مـضـادة لـفــرط ضـغـط الـدم.

  • Germ-fighting drugs.

  • عـقـاقـيـر مـضـادة لـلـجـراثـيـم.

  • Antimicrobial agents.

  • عـنـاصـر مـضـادة لـلـجـراثـيـم.

  • Cholesterol-lowering/-reducing meds/drugs.

  • أدويـة خـافـضـة لـلـكـولـسـتـيـرول.

  • Anti-retroviral drugs.

  • مـضـادات الـفـيـروسـات الـقـهـقـريـة.

  • Antiretrovials (ARVs).

  • مـضـادات الـفـيـروسـات الـعـكـوسـة.

  • Antibiotic vials.

  • زجـاجـات الـمـضـادات الـحـيـويـة.

  • Antiviral drugs.

  • عـقـاقـيـر مـضـادة لـلـفـيـروسـات.

  • Oral antidiabetic drugs antidiabetics.

  • أدويـة مـضـادة لـلـسـكـري مـعـطـاة عـن طـريـق الـفـم.

  • Immunosuppressive drugs.

  • عـقـاقـيـر كـابـحـة لـلـمـنـاعـة.

  • Nonsteroidal anti-inflammatory drugs.

  • أدويـة مـضـادة لـلاتـهـابـات خـالـيـة مـن الاسـتـيـرول.

  • Psychoactive drugs.

  • الـمـؤثـرات الـعـقـلـيـة.

  • Mood-altering drugs.

  • أدويـة تـؤثـر علـى الـمـزاج.

  • Psychedelic drugs.

  • عـقـاقـيـر مـخـدرة.

  • Antiseptic.

  • دواء مـانـع لـلـعـفــونـة.

  • Sulpha drugs sulphonamides.

  • عـقـاقـيـر سـلـفـاويـة.

  • Multivitamins.

  • الـفـيـتـامـيـنـات الـمـتـعـددة.

  • Vitamin deficiency to be deficient in iron.

  • نـقـص الـفـيـتـامـيـنـات يـفـتـقـر إلـى الـحـديـد.

  • The benefits of vitamin C as a cold preventive are hailed by…

  • رُحّـب بـفـوائـد فـيـتـامـيـن C بـاعـتـبـاره واقــيـاً مـن الـزكـام مـن قـبـل…

  • Antioxidants (e.g. UV-busting vitamins C and E) may help the skin to become less susceptible to sun damage.

  • قـد تـسـاعـد الـمـواد الـمـضـادة لـلأكـســدة (مـثـل فـيـتـامـيـنـي
    C و E الـطـارديـن لـلأشـعـة الـفـوبـنـفـسـجـيـة) الـجـلـد كـي يـصـبـح أقـل عـرضـة لأذى الـشـمـس.

  • Clot-busting drugs thrombolytics.

  • أدويـة مـضـادة لـلـتـجـلــط.

  • An anti-allergenic, fragrance-free sunscreen.

  • كـْريـم واق مـن الـشـمـس، مـضـاد لـلـحـســاسيـة، عـديـم الـرائـحـة.

  • Cold/depilatory cream.

  • مـرهـم الـتـجـمـيـل/الـتـسـمـيـط (إزالـة الـشـعـر).

  • Water-/sweat-proof formulations.

  • مـسـتـحـضـرات طـبـيـة مـقـاومـة لـلـمـاء/الـعـرق.

  • Liquid preparations.

  • مـسـتـحـضـرات سـائـلـة.

  • Drugs are effective in cleaning certain infections.

  • الـعـقـاقـيـر فـعـالـة فـي تـطـهـيـر بـعـض أنـواع الـعـدوى.

  • Penicillin cream to ward off/ fight off infection.

  • كـْريـم الـبـنـسـلـيـن لـدرء الـعـدوى.

  • A healer prescribed a concoction of ground roots and herbs.

  • وَصَـفَ مُـعـالِـج وصـفـة مـسـتـخـلـصـة مـن جـذور و أعـشـاب الأرض.

  • Herbal preparations can improve hormone balance.

  • قـد تـحـسّـن الـمـسـتـحـضـرات الـعـشـبـيـة تـوازن الـهـرمـونـات.

  • Medical plants plant extracts.

  • نـبـاتـات طـبـيـة مـسـتـخـلـصـات نـبـاتـيـة.

  • Dark-green leafy vegetables are known cancer-fighters.

  • تُـعـرف الـخـضـر الـمـورقـة داكـنـة الـخـضـرة بـكـونـهـا تـحـارب الـسـرطـان.

  • Ground cinnamon, a herb that acts directly on the brain, has a calming effect.

  • لـقـرفـة الأرض، وهـي عـشـبـة طـبـيـة تـؤثـر مـبـاشـرة علـى الـدمـاغ، تـأثـيـر مـهـدّﺉ.

  • An anti-anxiety herb.

  • عـشـبـة مـضـادة لـلـقـلـق.

  • This drug should be administered once a day until side effects occur.

  • يـجـب أن يـعـطـى هـذا الـدواء مـرة فـي الـيـوم إلـى حـيـن ظـهـور الآثـار الـجـانـبـيـة.

  • This breakthrough antidepressant is easier to prescribe and has fewer side effects.

  • هـذا الـعـقـّار الـمـضـاد لـلاكـتـئـاب الـمـتـقـدمُ تـقــنـيـاً يـسـهـل وصـفـه كـعـلاج، و لـه تـأثـيـرات جـانـبـيـة أقـلّ.

  • This antibiotic, to which infections respond promptly, cuts illness short.

  • هـذا الـمـضـاد الـحـيـوي الـذي تـتـجـاوب مـعـه الـعـدوى بسـرعـة يـحـد مـن تـفـشـي الـمـرض.

  • This medicine helps shrink swelling of inflamed body tissues.

  • يـسـاعـد هـذا الـدواء فـي تـقــلـيـص تـَورّم أنـسـجـة الـجـسـم الـمـلـتـهـبـة.

  • It soothes, lubricates, temporarily shrinks swelling and protects injured tissues.

  • إنـه يـخـفـف الألـم و الاحـتـكـاك و يـقـلـّص الانـتـفـاخ مـؤقـتـاً و يـحـمـي الأنـسـجـة الـمـتـضـررة.

  • An ice pack to sooth pain and prevent swelling.

  • حـزمـة ثـلـج لـتـخـفـيـف الألـم و مـنـع حـدوث الانـتـفـاخ.

  • This synthetic drug causes mood swings, loss of appetite and memory loss.

  • يـسـبـب هـذا الـعـقـّار الـتـركـيـبـي تـقـلـبـات الـمـزاج و فـقـدان الـشـهـيـة و الـذاكـرة.

  • Anticancer drugs kill malignant/healthy cells.

  • تـقـتـل الـعـقـاقـيـر الـمـضـادة لـلـسـرطـان الـخـلايـا الـضـارة/الـسـلـيـمـة.

  • Cancer-blocking chemicals.

  • مـواد كـيـمـاويـة مـحـاصـرة لـلـسـرطـان.

  • Allergy pills are suitable for people diagnosed with gallstones or acute chest infection.

  • تـصـلـح أقـراص الـحـسـاسـيـة لـلأشـخـاص الـذيـن شُـخـّصـت عـنـدهـم الـحـصـى الـصـفـراويـة أو مـرض صـدري حـاد.

  • A word of caution: nonprescribed dosage of minerals reduces their overall effectiveness and can have undesirable side-effects.

  • كـلـمـة تـحـذيـر: تـقـلـّل كـمـيـة الـمـواد الـمـعـدنـيـة غـيـر الـمـنـصـوح بـهـا مـن قـبـل الـطـبـيـب مـن فـعـالـيـتـهـا الـكـلـيـة وقـد تـكـون لـهـا آثـار جـانـبـيـة غـيـر مـرغـوب فـيـهـا.

  • Users reacted adversely to the drug.

  • كـانـت ردة فـعـل الـمـسـتـعـمـليـن لـلـعـقـّار مـعـاكـسـة.

  • These drugs were pulled from the market because they were notorious for causing sluggishness, dizziness, blurred vision, constipation and nausea.

  • سُـحـبـت هـذه الـعـقـاقـيـر الـمـعـروفـة بـتـسـبـبـهـا فـي الـكـسـل و الــدوار و الـرؤيـة الـمـضـبـبـة و الـقـبـض و الـغـثـيـان مـن الـسـوق.

  • This drug with jaundice as a possible effect…

  • هـذا الـعـقـّار الـذي يـتـسـبـب فـي الـيـرقـان كـأثـر مـحـتـمـل…

  • You won’t like the way it makes you feel.

  • سـوف لـن يـروق لـك الـشـعـور الـذي يـولـّده فـيـك.

  • To be under the influence of drugs.

  • يَـكـون تـحـت تـأثـيـر الـعـقـاقـيـر.

  • To be mildly drugged.

  • يُـخـدَّر بـاعـتـدال.

  • Hangovers are inevitable, though.

  • الآثـار الـبـغـيـضـة الـتـي يـخـلـّفـهـا (الـدواء) يـتـعـذر، رغـم كـل شـيء، اجـتـنـابـهـا.

  • This drug may prevent or retard the development of…

  • قــد يـحـول هـذا الـعـقـّار دون تـطـور…أو يـعـيـقـه.

  • It is not safe for children six and under to take overdoses /excess of copper for it can cause violent vomiting.

  • مـن الـخـطـر علـى أطـفـال الـسـادســة فـمـا تـحـت تـنـاول جـرعـات مـفـرطـة مـن الـنـحـاس لأنـهـا قـد تـسـبـب تـقــيـؤاً حـاداً.

  • A drug overdose-induced heart attack.

  • نـوبـة قـلــبـيـة مـصـدرهـا الإفـراط فـي جـرعـة الـدواء.

  • Cases of nonfatal adverse reactions can be found among elderly people with impaired kidney or liver function who should not be given the full recommended dosage of the drug.

  • بـالإمـكـان إيـجـاد حـالات مـن ردود الـفـعـل الـمـعـاكـسـة غـيـر الـقـاتـلـة بـيـن كـبـار الـسـن الـذيـن يـعـانـون قـصـوراً فـي وظـائـف الـكـلـيـة أو الـكـبـد و الـذيـن لا يـجـب إعـطـاؤهـم مـقـدار الـدواء الـمـوصـى بـه كـامـلاً.

  • The pills can be taken with(out) food/with breakfast/before meals, once a day.

  • يـمـكـن أخـذ الأقـراص مـع الأكـل (أو بـدونـه)/خـلال وجـبـة الـفـطـور/قـبـل الـوجـبـات مـرة فـي الـيـوم.

  • To be taken on an empty stomach.

  • تُـتـنـاول علـى الـريـق.

  • A once-monthly medicine.

  • دواء يـؤخـذ مـرة فـي الـشـهـر.

  • Twice-daily injections.

  • حُـقـن تـعـطـى مـرتـيـن فـي الـيـوم.

  • To pulverize (= crush)/split/ chew pills.

  • يَـسـحـق/يُـقـسّـم الأقـراص (إلـى شـطـريـن).

  • This one-a-day tablet soothes itchy, inflamed skin.

  • تـخـفـف هـاتـه الأقـراص الـواجـب تـنـاولـهـا مـرة فـي الـيـوم آلام الـحـكـة الـمـوجـعـة الـمـسـلـوخـة بـالـخـدش، و الـجـلـد الـمـلـتـهـب.

  • This drug should be initiated in small doses (10-20 mg) a day, increasing as required.

  • يـجـب أن يـعـطـى هـذا الـدواء بـدايـة فـي جـرعـات صـغـيـرة (10-20 مـلـغ)فـي الـيـوم، ثـم يـصـار إلـى الـزيـادة فـيـه حـسـب الـحـاجـة.

  • This drug can alleviate patients’suffering once used as directed.

  • مـن شـأن هـذا الـعـقـّار الـتـخـفـيـف مـن مـعـانـاة الـمـرضـى إذا اسـتـعـمـل علـى الـنـحـو الـمـطـلـوب.

  • He warned his patient against taking…in big quantities.

  • حَـذر مـريـضـه مـن تـنـاول…بـكـمـيـات كـبـيـرة.

  • …can be toxic in high doses.

  • …قـد تـكـون سـامـة عـنـد تـنـاولـهـا بـإفـراط.

  • To fine-tune /calibrate a dose.

  • يَـضـبـط/يُـعـيـر جـرعـة.

  • Fixed (= stable)/variable dose (of insulin).

  • (أنـسـولـيـن) ذو جـرعـات ثـابـتـة/مـتـغـيـرة.

  • Fixed-dose drug combinations.

  • مُـركـﱠبـات أدويـة ذات جـرعـات ثـابـتـة.

  • Over-consumption overuse.

  • اسـتـهـلاك/اسـتـعـمـال مـفـرط.

  • A massive drugs overdose.

  • جـرعـة دواء شـديـدة الإفـراط.

  • Sleeping pills are effective for insomnia, but if taken in defiance of the label warning, they would cause a severe headache.

  • الأقـراص الـمـنـوّمـة فـعـالـة بـالـنـسـبـة إلـى الأرق، لـكـن إذا أخـذت مـن غـيـر اعـتـبـار الـتـحـذيـر الـمـطـبـوع علـى نـشـرة الـدواء فـإنـهـا قـد تـسـبـب صـداعـاً حـاداً.

  • Vitamins, taken in excess/in large doses and without medical supervision can be dangerous.

  • قـد تـكـون الـفـيـتـامـيـنـات الـمـتـنـاولـة بـإفـراط/بـجـرعـات كـبـيـرة و بـدون مـراقـبـة طـبـيـة خـطـيـرة.

  • The prescribed dosage of…

  • الـجـرعـة الـمـوصـوفـة مـن…

  • Dosing schedule.

  • جـدول الـتـجـريـع.

  • A single-dose/multiple dose regimen.

  • نـظـام أحـادي/مـتـعـدد الـجـرعـات.

  • Students under exam pressure or people suffering age-associated memory impairment can enhance memory by up to 80 percent by taking memory enhancers which, doctors warn, are rather best used in moderation.

  • يـسـتـطـيـع الـتـلامـيـذ تـحـت ضـغـط الامـتـحـانـات أو الأشـخـاص الـذيـن يـعـانـون ضـعـف الـذاكـرة الـمـرتـبـط بـالـسـن تـعـزيـز الـذاكـرة بـنـحـو 80 فـي الـمـئـة و ذلـك عـن طـريـق أخـذ مـعـزّزات الـذاكـرة الـتـي يـنـصـح الأطـبـاء بـالاعـتـدال فـي تـنـاولـهـا.

  • Once used as directed, this easy-to-swallow, calcium rich tablet is efficient for clearing the head and less irritating to the stomach than aspirin.

  • إذا اسـتـعـمـلـت هــذه الـقـريـصـة سـهـلـة الابـتـلاع الـغـنـيـة بـالـكـلـسـيـوم كـمـا يـجـب فــإنـهـا تـكـون فـعـالـة فـي إزالـة الـصـداع و أقـل تـهـيـيـجـاً لـلـمـعـدة مـن الأسـبـريـن.

  • Posology.

  • مـبـحـث مـقـاديـر الأدويـة.

  • Bitter-tasting medicines help people with diabetes to lower blood sugar levels.

  • تـسـاعـد الأدويـة مُـرَّة الـطـعـم الأشـخـاص الـمـصـابـيـن بـداء الـسـكـريّ فـي خـفـض مـسـتـويـات الـسـكـر فـي الـدم.

  • The agent is injected into the bloodstream via a low-dose glass syringe with a microfine needle.

  • يُـحـقـن الـعـنـصـر فـي مـجـرى الـدم عـبـر مـحـقـنـة زجـاجـيـة مـنـخـفـضـة الـجـرعـة ذات إبـرة جـد رفـيـعـة.

  • To inject insulin in a 5 ml/ wide-bore syringe.

  • يَـحـقـن الأنـسـولـيـن بـمـحـقـنـة تـبـلـغ سـعـتـهـا 5 مـلـم/واسـعـة الـقـطـر.

  • Unlike the frequently-taken muscle-relaxing tablet, this herb relieves tiredness naturally.

  • هـذه الـعـشـبـة تـخـفـف مـن الـعـيـاء طـبـيـعـيـاً، بـخـلاف الـقـريـصـة الـمُـرْخـيـة لـلـعـضـلات و الـمـتـنـاولـة كـثـيـراً.

  • As a treatment of first resort to clear your head is an aspirin.

  • يُـعـتـمـد الأسـبـريـن فـي الـتـخـفـيـف مـن صـداع الـرأس بـوصـفـه عـلاجـاً أولـيّـاً.

  • To take back pain-tranquilisers in amounts roughly double the maximum recommended.

  • يَـأخـذ مـسـكـّنـات آلام الـظـهـر بـكـمـيـات تـضـاعــف تـقـريـبـاً الـمـقـدار الأقـصـى الـمـوصـى بـه.

  • Drug-resistant infections/ bacteria.

  • عـدوى/جـراثـيـم مـقـاومـة لـلـعـقـاقـيـر.

  • The development of drug resistance in a patient population.

  • تـَطـوّر مـقـاومـة الـدواء عـنـد مـجـمـوعـة مـن الـمـرضـى.

  • To use a drug in combination with the blood thinner heparin.

  • يَـسـتـعـمـل عـقـاراً بـمـعـيـة مـرقـق دم الـكِـبْـديـن.

  • This formula should be applied twice a day by spraying or rubbing onto the affected areas of the scalp.

  • يـجـب اسـتـعـمـال هـذه الـوصـفـة الـطـبـيـة مـرتـيـن فـي الـيـوم، بـرشـّهـا أو حـكـهـا علـى الـمـنـاطـق الـمـصـابـة مـن فـروة الـرأس.

  • An acid cream that scrubs away wrinkles.

  • كـْريـم حـمـضـي يـزيـل الـتـجـاعـيـد.

  • A deficiency of phenylalanine is treatable by chocolate in the absence of a loved person.

  • نـقـص الـفـيـنـيـلـيـن قـابـل لـلـعـلاج بـواسـطـة الـشـوكـولاطـة فــي غـيـاب شـخـص مـحـبـوب.

  • Milk with a human protein is used to help in the treatment of haemophiliacs.

  • يُـسـتـعـمـل الـحـلـيـب الـمـخـلـوط بـالـبـروتـيـن الـبـشـري لـلـمـسـاعـدة فـي عـلاج الـنـَّعـوريّـة.

  • To give s.o. an emetic to clean the poison out of his system.

  • يُـعـطـي شـخـصـاً مـقـيـّئـاً لـتـطـهـيـر جـسـمـه مـن السـمّ.

  • Poultice to cure venomous snakes-bites.

  • الـكِـمـادة لـعـلاج عـضـات الأفـاعـي الـسـامـة.

  • This drug is designed to delay or avoid the need for heart bypass surgery or artery-widening angioplasty procedures.

  • صُـمـّم هـذا الـعـقـّار لـتـأخـيـر أو تـفـادي الـحـاجـة إلـى عـمـلـيـة جـراحـيـة جـانـبـيـة علـى الـقـلـب أو إجـراءات الـجـراحـة الـتـعـويـضـيـة بـغـيـة تـوسـيـع الـشـرايـيـن.

  • Anti-malaria drugs.

  • أدويـة مـضـادة لـلـمـلاريـا.

  • Anti-rabies shots.

  • حُـقـن مـضـادة لـداء الـكـلـب.

  • Squalene is processed into capsules and widely touted as a panacea for old age.

  • يُـعـالـَج الـسـكـوالـيـن داخـل كـبـسـولات و يُـروَّج لـه علـى نـطـاق واسـع بـاعـتـبـاره الـدواء الـعـام لـكـبـر الـسـن.

  • To finish the full course even after the symptoms go away.

  • يُـتـم مـجـمـوعــة الـجـرعـات بـالـكـامـل حـتـى بـعـد اخـتـفـاء الأعـراض.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *