/ LE RÈGNE VÉGÉTAL (مـمـلـكـة الـنـبـات) / TYPES DE PLANTES (أنـواع الـنـبـاتـات) / TYPES DE PLANTES (أنـواع الـنـبـاتـات)
TYPES DE PLANTES:
:أنـواع الـنـبـاتـات
Faune terrestre – plantes terrestres.
Plantes aquatiques/ semi-aquatiques.
نـبـاتـات مـائـيـة/ شـبـه مـائـيـة.
Plantes de bord de l’eau.
نـبـاتـات جـانِـبـيـمـائـيـة.
Plantes des marais (par ex les nénuphars).
نـبـاتـات الـمـسـتـنـقـعـات (مـثـل زنـابـق الـمـاء).
نـبـاتـات مُـحـبـﱠـة لـلـضـوء.
Plantes heureuses à l’ombre.
نـبـاتـات مُـحـبـﱠـة لـلـظـل.
Les plantes qui apprécient pleinement le soleil/ les solanacées.
نـبـاتـات مـحـبـة لـلـشـمـس كـلـيـاً.
Plantes à feuilles vertes.
نـبـاتـات مـخـضـرة الأوراق.
Feuilles aux nervures sanguines.
Feuilles à nervures épaisses.
أوراق سـمـيـكـة الأضـلاع.
Feuilles dentelées/ lobées.
أوراق مـسـنـنـة/ مـفـصـصـة.
Feuilles cordiformes/ ovales/ en forme d’aguille.
أوراق قـلـبـيـة/ بـيـضـيـة/ إبـريـة الـشـكـل.
Feuilles en forme de lance/ cuillère.
أوراق رمـحـيـة/ مـلـعـقـيـة.
Plantes fragiles à grosses feuilles.
نـبـاتـات ذات أوراق كـبـيـرة هـشـة.
Plantes aux feuilles lustrées.
نـبـاتـات ذات أوراق بـراقـة.
Les plantes respirent à travers de petits pores dans les feuilles appelés stomates.
تـتـنـفـس الـنـبـاتـات مـن خـلال مـسـام صـغـيـرة فـي الأوراق تـسـمـى الـثـغـور.
Plantes épineuses/ sans épines.
نـبـاتـات (غـيـر) الـشـائـكـة.
Les plantes épineuses et piquantes se protègent contre les prédateurs qui peuvent manger leurs feuilles ou dévorent les graines avant qu’elles soient prêtes à germer.
تـحـمـي الـنـبـاتـات الـشـائـكـة نـفـسـهـا مـن الـحـيـوانـات الـمـفـتـرسـة الـتـي قـد تـأكـل أوراقـهـا أو تـلـتـهـم بـذورهـا قـبـل الإيـنـاع.
Des fleurs en forme de bols/ plates.
أزهـار سـلـطـانـيـة/ مـسـطـحـة الـشـكـل.
Des plantes avec des tiges grêles qui partent dans tous les sens.
نـبـاتـات دقـيـقـة الـسـيـقـان تـنـتـشـر مـن غـيـر نـظـام.
Les plantes qui ne comportent par de tige.
نـبـاتـات عـديـمـة الـسـيـقـان.
Plantes annuelles/ bisannuelles/ vivaces mi-ombre.
نـبـاتـات حـولـيـة/ مـعــمّـرة شـبـه ظِـلـيـّة.
Plantes de basse taille/ basses.
نـبـاتـات مـنـخـفـضـة الانـحـدار/ لاصـقـة بـالأرض.
Plantes-hôtes grimpantes/ à port retombant.
نـبـاتـات مـضـيـفـة مـتـسـلـقـة/ مـتـدلـيـة.
نـبـاتـات مـزروعـة فـي مـسـاكـب مـن الـتـربـة.
Plantes à petites/ à grosses graines.
نـبـاتـات صـغـيـرة/ كـبـيـرة الـبـذور.
Plantes auto-ensemencées ou spontanées (= qui se ressèment toutes seules).
الـنـبـاتـات ذاتـيـة الـبـذر أو الـتـلـقـائـيـة.
Plantes à floraison précoce.
نـبـاتـات مـبـكـرة الإزهـار.
Les pantes qui fleurissent en automne/ en été.
نـبـاتـات خـريـفـيـة الإزهـار/ صـيـفـيـة الإثـمـار.
Plantes à fleurs/ sans fleurs.
Plantes (non) chlorophylliennes.
نـبـاتـات (لا) يـخـضـوريـة.
Plantes non vertes (par ex. champignons).
الـنـبـاتـات غيـر الـخـضـراء (مـثـل الـفـطـر).
Plantes rabougries/ dioïques.
نـبـاتـات غـيـر مـكـتـمـلـة الـنـمـو/ ثـنـائـيـة الـمـسـكـن.
Angiospermes – gymnospermes.
كـاسـيـات/ عـاريـات الـبـذور.
Une brassée de marguerites à floraison tardive.
مِـلْءُ ذراع مـن زهـور الـربـيـع مـتـأخـرة الإزهـار.
نـبـاتـات مـخـتـلـفـة الألـوان.
نـبـاتـات سـمـيـكـة الـسـيـقـان.
Plantes à tige ferme/ creuse.
نـبـاتـات مـتـيـنـة/ مـجـوّفـة الـسـاق.
نـبـاتـات لـيـنـة الـسـاق.
Plantes monocaules/ multicaules.
نـبـاتـات أحـاديـة الـسـاق/ مـتـعـددة الـسـيـقـان.
Un palmier à tige droite.
نـخـلـة مـسـتـقـيـمـة الـسـاق.
L’action capillaire aide à faire monter l’eau dans la tige d’une plante.
تـسـاعـد الـخـاصـيـة الـشـعـريـة علـى تـصـعـيـد الـمـاء فـي سـاق الـنـبـة.
نـبـاتـات غـيـر مـتـجـذرة.
Plantes à racines peu profondes/ à racines nues.
نـبـاتـات ضـحـلـة/ عـاريـة الـجـذور.
Les cultures ensemencées peu profondément comme la laitue.
مـحـاصـيـل بـذرتُـهـا قـلـيـلـة الـعـمـق مـن قـبـيـل الـخـس.
Les parties aériennes de la plante.
أجـزاء الـنـبـتـة الـسـطـحـيـّة.ُ
La plante a pris racine dans le sol.
تـجـذرت الـنـبـتـة فـي الـتـربـة.
Système racinaire: racine pivot, racines latérales, racines traçantes, radicelles et poils absorbants.
الـمـنـظـومـة الـجـذريـة: الـجـذر الـوتـدي، الـجـذور الـجـانـبـيـة، الـجـذور الـمـدّادة، الـجـذيـرات و الـشـعـيـرات الـجـذريـة (أو الأوبـار الـمـاصـة).
Un stimulateur de racines.
Les buissons morts roulent sous la brise.
تـتـدحـرج الأشـواك الـمـيـتـة فـي الـهـواء.
نـبـاتـات حـشـيـشـة اللـبـن.
Plantes araignées/ serpents.
نـبـات الـعـنـكـبـوت/ الافـعـى.
Les plantes produisant le caoutchouc.
نـبـاتـات تـثـمـر الـمـطـاط.
Plantes carnivores (par ex la grassette).
نـبـاتـات لاحـمـة (مـثـل صـيـاد الـذبـاب).
Les plantes carnivores comme les rossolis et les sarracénies pourpres piègent les insectes et les araignées et digèrent leur corps, obtenant ainsi les nutriments nécessaires.
تـصـطـاد الـنـبـاتـات الآحـمـة مـثـل نـبـاتـات الـنـديـة ونـبـاتـات الإبـريـق الـحـشـرات والـعـنـاكـب وتـهـضـم أجـسـامـهـا لـتـكـتـسـب بـذلـك الـعـنـاصـر الـمـغـذيـة الـلازمـة.
نـبـاتـات آكـلـة الـحـشـرات.
Des (figues) contenant des insectes.
(الـتـيـن) الـمـحـتـوي علـى الـحـشـرات.
Les arbres endommagés par les insectes.
أشـجـار أتـلـفـتـهـا الـحـشـرات.
نـبـاتـات الـجـوز و الـبـلـوط.
Plantes aromatiques/ médicinales.
نـبـاتـات عـطـريـّة/ طـبّـيـة.
Plantes intérieurs/ ornementales.
نـبـاتـات داخـلـيـة – نـبـاتـات الـزيـنـة.
Plantes grandies dans les pots – palmiers mises en pot.
نـبـاتـات الأصـيـص – نـخـيـل مُـؤصَّـص.
Plantes en pot cultivées en pépinières.
نـبـاتـات أَصَّ مـزروعـة فـي الـمـشـاتـل.
Pots de fleurs – terreau d’empotage.
أصـص الـزهـور – تـربـة زراعـيـة.
Cette plante à feuilles persistantes est idéale pour les bordures.
هـذه الـنـبـتــة دائـمـة الـخـضـرة مـثـالـيـة بـالـنـسـبــة إلـى الـحـواشـي.
Tout comme les animaux, les plantes souffrent…
تـعـانـي الـنـبـاتـات، شـأنـهـا شـأن الـحـيـوان،…
Comme convient à une plante fragile et délicate.
كـمـا يـلـيـق بـنـبـتـة هـشـة ضـعـيـفـة.
Les agents naturels des plantes.
عـوامـل الـنـبـاتـات الـطـبـيـعـيـة.
Une rouille/ cloque précoce/ tardive.
آفـة زراعـيـة مـبـكـرة/ مـتـأخـرة.
الـطـفـيـلـيـات و الـخـَتـَلـة.
Mycologie – parasitologie.
عـلـم الـفـطـريـات – عـلـم الـطـفـيـلـيـات.
Certaines plantes repoussent les insectes de maraudage.
يـَطـرد بـعـض الـنـبـاتـات الـحـشـرات الـغـازيـة.
Se trouver enclin à la pourriture des racines.
يـكـون عـرضـة لـداء يـتـلـف جـذور الـنـبـاتـات.
Évoluer les traits de survie.
يُـطـوّر مـيـزات الـبـقـاء.
Les germes des maladies des plantes.
جـراثـيـم أمـراض الـنـبـاتـات.
Les animaux détruisent les rejetons des plantes.
تُـدمّـر الـحـيـوانـات بـراعـم الـنـبـاتـات.
Aider les bourgeons à se former.
يُـسـاعـد الـبـراعـمَ عـلـى الـتـشـكـل.
Les plantes ornamentales qui se reproduisent rapidement.
نـبـاتـات زيـنـة سـريـعـة الـنـمـو.
Certaines plantes étrangères/ exotiques diminuent les espèces indigènes en les hybridant.
تـقـلـص بـعـضُ الـنـبـاتـاتِ الـدخـيـلـة الأصـنـافَ الأصـلـيـة بـتـهـجــيـنـهـا.
Espèces envahissantes – bioinvasion.
الأنـواع الـغـازيـة – الـغـزو الأحـيـائـي.
Les herbes aromatiques sont de bons partenaires pour les roses.
تـشـكـل الأعـشـاب شـركـاء جـيـديـن للـورود.
Pteridophytes – bryophytes – champignons vénéneux.
سـرخـسـيـات – نـبـاتـات طـحـلـبـيّـة – فٌـطـر.
270.000 espèces connues des plantes vasculaires sont menacées d’extinction.
270.000 صـنـف مـعـروف مـن الـنـبـاتـات الـوعـائـيـة يـتـهـدده الانـقـراض.
Plantes indigènes/ domestiquées.
نـبـاتـات مـحـلـيـة/ مـسـتـأنـسـة.
Des espèces végétales indigènes/ introduites (= nonnatives).
أصـنـاف الـنـبـاتـات الـبـلـديـة/ الـدخـيـلـة.
Pour endurer un climat beaucoup plus rigoureux, certaines plantes ont besoin un peu de tuteurage.
تـحـتـاج بـعـض الـنـبـاتــات إلـى قـلـيـل مـن الـتـسـنـيـد لـتـتـحـمـل مـنـاخـاً أكـثـر قـسـاوة.
Certaines plantes surmontent les contraintes du climat. Elles supportent le froid extrême et la chaleur torride.
تـتـغـلـب بـعـض الـنـبـاتـات علـى الإكـراهـات الـمـنـاخـيـة؛ فـهـي تـتـحـمـل الـبـرد الـشـديـد و الـحـرارة الـلافـحـة.
Des plantes adaptées au froid et tolérantes au gel.
نـبـاتـات مـتـكـيـفـة مـع الـبـرد مـقـاومـة للـصـقـيـع.
Supporter les sécheresses estivales.
تـتـحـمـل جـفـاف فـصـل الـصـيـف.
Exposée au froid, au rayonnement du soleil et surtout, à l’altitude des sommets montagneux l’edelweiss résiste aux conditions climatiques extrêmes grâce à un système d’autodéfense naturel.
لـدى الـذنـيـان نـظـام دفـاعـي طـبـيـعـي مـتـيـن يـؤهـلـهـا لـتـحـمـل الـبـرد، و أشـعـة الـشـمـس الـقـويـة و الـهـواء عـديـم الـكـثـافـة لـمـرتـفـعـات جـبـال الألـب.
La graminée de saison fraîche.
عـشـب الـفـصـل مـعـتـدل الـبـرودة.
Elles endurent avec remarquablement peu d’eau/ peuvent supporter la sécheresse/ tolèrent la sécheresse/ gelée.
تـصـمـد (الـنـبـاتـات) علـى نـحـو لافـت بـالـقـلـيـل مـن الـمـاء/ تـسـتـطـيـع تـحـمـل الـجـفـاف/ الـصـقـيـع.
Il est inutile de cultiver certaines plantes dans des conditions inhospitalières.
مـن غـيـر الـمـجـدي زرع بـعـض الـنـبـاتـات فـي ظـروف قـاسـيـة.
Des expériences sur des plantes effectuées dans les laboratoires/ jardins d’essai pour des poursuites scientifiques.
تـجـارب علـى الـنـبـاتـات مـنـجـزة فـي الـمـخــتـبـرات/ حـدائـق الـتـجـارب لأغـراض عـلـمـيـة.
Eriger des glacières/ serres où…peuvent pousser…
يَـنـصـب بـيـوتـاً ثـلـجـيـة/ زجـاجـيـة حـيـث يـمكـن لـ…زرع…
Les plantes répandues sont examinées dans des serres élaborées construites pour le but, les plus avancées d’elles peuvent être vues dans…
تُـفـحـص الـنـبـاتـات واسـعـة الانـتـشـار فـي دَفـيـئـات مُـحـكـمـة شـيـدت لـهـذا الـغـرض، و يـمـكـن رؤيـة أكـثـرهـا تـقــدمـاً فـي…
Les serres sont de meilleurs atouts pour acclimater ou hybrider les plantes exotiques.
الـدَّفــيـئـات هـي أفـضـل الأمـاكـن لـتـأقـلـم أو تـهـجـن الـنـبـاتـات الـدخـيـلـة.
Croiser des types différents de plantes dans la pépinière.
يُـهـجّـن أنـواعـاً مـخـتـلـفـة مـن الـنـبـاتـات فـي الـمـسـتـنـبـت.
Certaines plantes exigent des conditions climatiques spécifiques pour prospérer et donner les graines.
تـتـطـلـب بـعـض الـنـبـاتـات ظـروفـاً مـنـاخـيـة خـاصـة كـي تـنـمـو بـوفـرة و تـعـطـي بـذوراً.
Les plantes fleurissant en été/ adorant le soleil s’adaptent bien aux conditions climatiques hostiles.
تـتـأقـلـم الـنـبـاتـات الـتـي تـزهـر فـي فـصـل الـصـيـف/ عـبـاد الـشـمـس جـيـداً مـع الـظـروف الـمـنـاخـيـة غـيـر الـمـواتـيـة.
Les plantes qui apprécient le soleil fleurissent au printemps.
تـزهـر الـنـبـاتـات الـمـحـبـة للـشـمـس فـي الـربـيـع.
Une plante de bambou typiquement fleurit et produit des semis seulement une fois dans sa vie.
يـزهــر نـبـات الـخـيـزُران علـى نـحـو نـمـوذجـي و يـنـتـج الـنـبـتـات مـرة واحـدة فـي حـيـاتـه.
Les plantes sur pieds peuvent être grandies dans des bacs/ des récipients/ des pots sans fond.
يـمـكـن زرع الـنـبـاتـات الـمـنـتـصـبـة بـحـريـة فـي أحـواض/ أوعـيـة / أصـص بـدون قـعـر.
Des plantes facile à cultiver.
نـبـاتـات غـيـر مـكـلـفـة الـنـمـو.
Plantes d’intérieur d’entretien facile.
نـبـاتـات داخـلـيـة سـهـلـة الاعـتـنـاء.
Plantes rampantes/ grimpantes.
نـبـاتـات مُـعـْتـَرشـة/ مـتـسـلـقـة.
Utiliser les plantes ornementales comme culture intercalaire avec les herbes.
تـولـيـف نـبـاتـات الـزيـنـة مـع الأعـشـاب.
Des spécimens grandis dans des récipients.
Un plateau de graine/ semence.
Faire pousser…dans de petites fermes.
يَـزرع…فـي قـطـع أرضـيـة صـغـيـرة.
Les semences poussent – germination.
تـنـبـت الـبـذور/ (تـ)تـبـرعـم.
Les semences germent et orientent les racines vers le bas.
تـنـبـت الـبـذور و تـضـرب بـجـذورهـا نـحـو الأسـفـل.
Les semences donnent/ alèsent les graines.
Vérifier les semis dans une pépinière de laitue.
يَـفـحـص الـنـبـتـات فـي مـشـتـل زراعـي خـاص بـالـخـس.
Repiquer les jeunes plantes dans un pot.
يَـزرع نـبـتـات فـي أصـيـص.
Rempoter les plantes qui deviennent trop grandes dans des pots plus grands.
يُـعـيـد زرع الـنـبـاتـات الـنـامـيـة فـي أصـص أكـبـر حـجـمـاً.
Arracher une plante par les racines fermement plantées.
يـقـتـلـع نـبـتـة مـن جـذورهـا الـمـتـجـذرة.
Les racines apportent l’humidité et les substances nutritives.
تـجـلـب الـجـذور الـرطـوبـة و الـمـواد الـمـغـذيـة.
Les épiphytes tirent l’eau de l’air.
تـسـتـمـد الـنـبـاتـات الـهـوائـيـة علـى الـمـاء مـن الـهـواء.
La campagne qui était calme autrefois est inondée de formes de vie étrangères dont beaucoup d’entre elles sont biologiquement inadaptées au climat tropical.
تـغـمـر الـريـف الـذي كـان فـي مـا مـضـى هـادئـاً أشـكـالُ حـيـاة دخـيـلـة لا يـتـلائـم الـكـثـيـر مـنـهـا، بـيـولـوجـيـاً، مـع الـمـنـاخ الاسـتـوائـي.
Certaines plantes font face avec succès à la sécheresse/ les périodes sèches et résistent aux vents potentiellement destructifs.
تـتـغـلـب بـعـض الـنـبـاتـات بـنـجـاح علـى الـجـفـاف/ الـفـتـرات الـجـافـة و تـقـاوم الـريـاح الـمـدمـرة الـمـحـتـمـلـة.
Après la chute de feuilles quand le sol est encore chaud et la pluie d’automne assure les conditions idéales pour la croissance de racines…
بـعـد سـقـوط الأوراق، و عـنـدمـا لاتـزال الـتـربـة دافـئـة و أمـطـار الـخـريـف تـؤمّـن الـظـروف الـمـثـالـيـة لـنـمـو الـجـذور،…
Les feuilles mortes craquent sous les pieds.
تـنـسـحـق الأوراق الـمـيـتـة تـحـت قـدمـيـك.
La couverture de plante naturelle «ancre» le sol par un système étendu de racines ainsi empêchant le sol d’être transporté par le vent ou emporté par la pluie.
“يُـثـبّـت” الـغـطـاء الـنـبـاتـي الـطـبـيـعـي الـتـربـة َبـواسـطـة نـظـام جـذوري واســع مـانـعـاً، بـالـتـالـي، الـتـربـة مـن أن تـعـصـف بـهـا الـريـح أو تـنـجـرف بـسـبـب الـمـطـر.
نـبـاتـات الـسـيـسـال – الألـوة فـيـرا أو الـصَـبِـر الـحـقـيقـي.
يُـكَّـة – صـبـار الـبـرمـيـل.
Le saguaro est un cactus arborescent.
الـسـاجـوارو صـبـار شـبـيـه بـالـشـجـرة.
Cactus-raquettes – fruit du cactus (= figue de Barbarie).
صـفـائـح الـصـبـار – فـاكـهـة الـتـيـن الـشـوكـي.
Lépiote élevée – chapeaux de champignons.
فـطـر الـمـظـلـة – قـبـعـات الـفـطـر.
Organes floraux: anthère/ stigmate; style; pétale; sépale/ corolle/ calice; tige; poche de capsule/ pollen de semence; ovaire/ étamine.
أجـزاء الـزهــرة: الـمـئـبـر/ الـسّـمـة؛ حـامـل الـسّـمـة؛ الـبـتـلـة؛ الـسـبـلـة/ الـتـويـج/ الـكـأس؛ الـسـاق؛ الـعُــلـيـبـة/ كـيـس اللـقـاح؛ مـبـيـض الـنـبـات/ الـسَّـداة.
Séparer les stigmates du style.
يَـفـصـل الـسّـمـاتِ عـن حـامـلـهـا.
Fleurs à un seul/ à cinq pétale(s).
أزهـار أحـاديـة/ خـمـاسـيـة الـبـتـلات.
Le sol est jonché de pétales de roses.
الأرض مـكـسـوة بـبـتـلات الـورد.
Des pétales de rose séchés éparpillés sur le lit.
بـتـلات ورد مـجـفـفـة مـنـثـورة علـى الـسـريـر.
Un pétale en forme de casque.
Les pétales des fleurs se sont déployés au lever du soleil.
تـفـتـحـت بـتـلات الـزهـور مـع شـروق الـشـمـس.
Les agents de pollinisation/ pollinisateurs leurré par (son) odeur qui attire les insectes.
عـوامـل الـتـلـقـيـح/ الـمـلـقـحـون مـنـجـذبـون بـفـعـل رائـحـت(هـا) الـجـاذبـة للـحـشـرات.
Post Views: 238