To be unable to prove a case beyond a reasonable doubt.
Ser incapaz de probar un caso más allá de toda duda razonable.
The jury was unable to reach a verdict.
El jurado no logró alcanzar un veredicto.
A hung jury.
Un jurado en desacuerdo.
To pronounce a final/correct verdict regarding…
Pronunciar o declarar un veredicto final/correcto sobre…
A unanimous verdict.
Un veredicto unánime.
To give a verdict in a legal dispute.
Pronunciarse sobre un litigio judicial.
A dispute of a legal nature.
Una disputa de naturaleza jurídica/carácter jurídico.
A non-guilt verdict.
Un veredicto de no culpabilidad.
An exoneration – to be exonerated from all guilt.
Una exoneración o exculpación – ser exonerado de toda culpa.
An acquittal.
Una absolución.
A nonappealable judgment.
Una sentencia no apelable.
The judgement is final.
La sentencia es firme/ definitiva.
Conditional sentence.
Condena condicional.
To decide the case in s.o.’s favour.
Decidir el caso en favor de algn.
Justice is done.
Se haga justicia.
To be pleased with the court’s verdict.
Estar satisfecho con el veredicto de la corte.
A glee at the judge’s ruling.
Una alegría ante la decisión del juez.
To breathe/heave a sigh of relief.
Dar un suspiro de alivio.
To acquit (= declare innocent)/to convict (= pronounce guilty).
Absolver a (= declarar inocente)/condenar (= declarar culpable).
To file an appeal against one’s sentence.
Presentar una apelación contra la sentencia.
The sentence was quashed on appeal.
La sentencia fue anulada en la apelación.
To go unpunished.
Quedar impune.
To get off scot-free.
Salir indemne/ileso/con la suya.
To receive a fair trial.
Ser juzgada equitativamente – tener un juicio justo.
To be given a light sentence.
Recibir una condena leve.
To harshly judge s.o.
Juzgar a algn duramente/ con severidad.
He expected a severe sentence to be passed on him.
Esperaba que se le diera una sentencia severa.
He was granted immunity from prosecution.
Se le concedió la inmunidad de enjuiciamiento.
Commutation of punishment.
Conmutación de la pena.
To remit a penalty.
Remitir una pena.
An alternative/suspended sentence.
Una sentencia alternativa/ suspendida.
To have one’s jail term cut.
Ver reducida su pena de cárcel.
To be awarded a one-year prison sentence.
Recibir una pena de un año de prisión.
To serve an indefinite sentence.
Cumplir una condena indefinida/indeterminada.
To uphold a five-year jail term.
Ratificar una pena de cinco años de cárcel.
To be on probation.
Estar en libertad condicional.
To be released on bail.
Ser puesto en libertad bajo fianza.
To be placed under 24-hour surveillance.
Ser objeto de una vigilancia continua.
He was cleared by an ample majority of potential corruption charges.
Fue absuelto por una amplia mayoría de posibles cargos de corrupción.
To be tried for attempted murder.
Ser juzgado por intento de asesinato.
To be sentenced for theft.
Ser sentenciado por robo.
Capital punishment – a penalty death.
Pena capital – una pena de muerte.
A moratorium on executions.
Una moratoria sobre las ejecuciones.
To be sentenced to death by hanging.
Ser condenado a muerte por ahorcamiento.
The hangman adjusted the noose.
El verdugo ajustó la soga.
A beheading machine is a painless instrument of execution.
Una decapitadora es un instrumento de ejecución indoloro.
Gallows/gibbet.
Horca/patíbulo.
An execution stake.
Un palo de ejecución.
A death sentence was awarded to X.
Se le otorgó una condena de muerte a X.
The death sentence was commuted to life imprisonment.
La sentencia de muerte fue conmutada por cadena perpetua.
To grant s.o a reprieve.
Otorgar un indulto a algn.
To grant s.o. clemency.
Otorgar/conceder clemencia a algn.
To be convicted of the attempted rape of three minors and indecency.
Ser condenado por intento de violación de tres menores e indecencia.
Execution by lethal injection was applied in an unfair, arbitrary and discriminatory way.
La ejecución por inyección letal se aplicó de manera injusta, arbitraria y discriminatoria.
Summary, arbitrary or extrajudicial executions.
Ejecuciones sumarias, arbitrarias o extrajudiciales.
An unfair rap.
Una convicción injusta.
Lynching.
Linchamiento.
To be liable to a fine of $600.
Ser pasible de una multa de $600.
To face crippling fines/ pecuniary penalties/blood money (= blood-fine).
Enfrentar multas paralizantes/sanciones pecuniarias/dinero de sangre.
To undergo two-year imprisonment in case the fine is not paid.
Recibir dos años de prisión en caso de que no se pague la multa.
Her six-year jail was converted to a fine on appeal.
Su prisión de seis años se convirtió en una multa en apelación.
To give a heavy fine – to be heavily fined.
Pagar una considerable multa – ser multado fuertemente.
Hefty/severe fines.
Fuertes/cuantiosas/ severas/altas multas.
To be released on payment of an unspecified ransom.
Ser liberado mediante el pago de un rescate no especificado.
Financial punishment.
Castigo financiero – sanción financiera.
Two million pounds in damages for the grocery.
Dos millones de libras en daños por la tienda de comestibles.
To pay blood money.
Pagar el dinero de sangre.
To be released from prison on health grounds.
Ser liberado de prisión por motivos de salud.
He has been charged, and cleared/acquitted of the double murder charge.
Fue acusado y absuelto del cargo de doble asesinato.
A pitifully short jail term.
Una pena de prisión lamentablemente corta.
His early discharge was too lenient.
Su liberación anticipada fue demasiado indulgente.
The transgressor walked free, to the chagrin of his victim.
El transgresor salió libre, muy a pesar de su víctima.
To receive a 20-year imprisonment with hard/ forced labour.
Recibir 20 años de cárcel con trabajos forzados.
Penal servitude.
Trabajos forzados.
To be sentenced to 12 years’ rigorous imprisonment.
Ser sentenciado a 12 años de prisión rigurosa.
A convicted rapist was jailed (= imprisoned) for life/ sentenced to a life term without parole.
Un violador condenado fue encarcelado de por vida sentenciado a cadena perpetua sin libertad condicional.
To reduce penalties for repeat/first-time offenders.
Reducir las penas para los infractores reincidentes/ sin antecedentes.
A recidivist.
Un reincidente.
To be sentenced to community service.
Ser condenado a realizar servicios comunitarios.
A community rehabilitation order.
Una orden de rehabilitación comunitaria.
A six-month suspended jail sentence.
Una pena de seis meses de prisión condicional.
Victims may be punished to the fullest extent, plus stiff fines.
Las víctimas pueden ser castigadas al maximo, más multas estrictas.
To be severely punished/ heavily penalized.
Ser severamente castigado/fuertemente sancionado.
Mandatory minimums.
Sentencias mínimas obligatorias.
A medical student was sentenced to several months in jail for passing off some group research as entirely his own. Intellectual-property theft is already a crime and the legislation makes it a felony, punished by up to five years in prison, to make or possess unauthorised copies of copy-righted works with a retail value of more than $2.500.
Un estudiante de medicina fue sentenciado a varios meses en la cárcel por pasar algunas investigaciones grupales como totalmente suyas. El robo de propiedad intelectual ya es un delito y la legislación hace que sea un delito grave, castigado con hasta cinco años de prisión, hacer o poseer copias no autorizadas de obras con derechos de autor con un valor minorista de más de $2.500.
A plagiarism detector/ checker – a plagiarizer.
Un detector/verificador de plagio – un plagiario.
He was sentenced to be beheaded and dismembered.
Fue sentenciado a ser decapitado y desmembrado.
The guillotine blade sliced off X’s head.
La hoja de la guillotina cortó la cabeza de X.
The hostile-looking criminal was sentenced to die by firing squad.
El criminal de aspecto hostil fue condenado a muerte por pelotón de fusilamiento.
The culprits who were brought for trial received death penalties to be executed by lethal injection.
Los culpables que fueron llevados a juicio recibieron penas de muerte para ser ejecutados mediante inyección letal.
To be court-martialed for adultery.
Ser llevado a la corte marcial por adulterio.
To detain s.o. indefinitely.
Detener a algn indefinidamente.
The time he spent on remand awaiting trial.
El tiempo que pasó en prisión provisional en espera de juicio.