VOLLEYBALL (VOLEIBOL)

VOLLEYBALL:
VOLEIBOL:
  • Volleyball assis.

  • Voleibol sentado.

  • Volleyball de plage (beach-volley)/en salle.

  • Voleibol de playa/de sala.

  • Un terrain de sable.

  • Un cancha de arena.

  • Sol en béton plancher.

  • Piso (suelo) de concreto/ de madera.

  • Un essuyeur serpillère, chiffon.

  • Un secador mopa/limpia pisos.

  • Poteaux en aluminium.

  • Postes de aluminio para la red.

  • Suspendre un filet de volleyball.

  • Colgar una red de voleibol.

  • Un libéro/serveur/contreur.

  • Un líbero/armador/ bloqueador.

  • Un service par dessus ou “à la cuillère”/par en-dessous/ smashé.

  • Saque bajo/alto/en salto.

  • Service dans le filet récupération du ballon provenant du filet.

  • Servicio a la red recuperación del balón que toca la red.

  • Un point direct sur service.

  • Un punto de saque directo.

  • Une attaque gagnante.

  • Un punto de ataque.

  • Une passe manchette.

  • Un pase con antebrazo.

  • Une passe haute/en suspension.

  • Un pase alto/con salto.

  • Réception en manchette.

  • Recepción (pase bajo).

  • Renvoyer le ballon en manchette au passeur.

  • Devolver el balón con un pase de antebrazos hacia el pasador.

  • Une passe de poitrine.

  • Un pase de pecho.

  • Une passe arrière en suspension.

  • Una colocada (levantada o armada) hacia atrás con salto.

  • Un attaquant.

  • Un rematador/bateador.

  • Smash, attaque.

  • Ataque, remate.

  • Frapper la balle d’un smash au-dessus du filet dans la zone de l’adversaire.

  • Rematar la pelota por encima de la red al piso del contrario.

  • Mettre le ballon au sol sur le côté du terrain de l’adversaire.

  • Encallar la pelota en el lado de la cancha del oponente.

  • Une attaque en diagonale.

  • Un remate, ataque en diagonal.

  • Smasher dans le contre pour mettre le ballon out.

  • Usar el bloqueo (por un atacante).

  • Ballon dedans/dehors.

  • Balón dentro/fuera (de la cancha).

  • Un ballon disputé.

  • Un balón disputado, en disputa.

  • Un contre collectif.

  • Un bloqueo colectivo.

  • Une double touche.

  • Un doble contacto (toque).

  • Une faute de pied/du filet.

  • Una falta con el pie/de (en la) red.

  • Une défense basse, en manchette un plongeon une glissade ventrale.

  • Un defensa baja plancha semi-plancha.

  • Un amorti (ou ballon placé).

  • Una colocada (o dejadita).

  • Un feinte d’attaque une attaque feintée.

  • Una finta de ataque un remate fintado.

  • Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.

  • Rotación en el sentido de las agujas del relo.

  • Set décisif.

  • Set decisivo.

  • Balle de set set perdu.

  • Punto de set set perdido.

  • Périodes de repos.

  • Período de reposo.

Suggest a better translation

Your email address will not be published. Required fields are marked *