WILD ANIMALS:
ANIMALES SALVAJES:
- Simians – an ape.
- Simios – un gran mono.
- Orang-utans are the most arboreal of the great apes.
- Los orangutanes son los más arborícolas de los grandes simios.
- A three-toed/-fingered sloth.
- Un perezoso de tres dedos.
- Mandrill – gibbon.
- Mandrill – gibón.
- Howler monkey.
- Mono aullador.
- A ring-tailed monkey.
- Un mono de cola anillada.
- Snub-nosed monkeys are sold as pets.
- Monos de nariz chata son vendidos como mascotas.
- A dressed-up monkey.
- Un mono vestido.
- A spider monkey remained fast to a branch.
- Un mono araña permaneció unido a una rama.
- The baby baboon bounced on a tree limb as if on a diving board.
- El babuino bebé rebotó en un árbol de ramas como si fuera un trampolín.
- To watch monkeys scampering about.
- Ver monos correteando aquí y allá.
- The baby chimp clung tenaciously to its mother.
- El chimpancé bebé se aferró tenazmente a su madre.
- The gorilla is the largest living primate.
- El gorila es el más grande primate vivo.
- Gorillas live in family groups consisting of a single male leader (silverback) who controls and protects the group; younger black-backed males; juvenile and infant offspring and several adult females. Gorillas are vegetarians. They are social and intermingle between groups.
- Los gorilas viven en grupos familiares que consisten en un único líder masculino (espalda plateada) que controla y protege al grupo; machos de espalda negra más jóvenes; crías juveniles e infantiles y varias hembras adultas. Los gorilas son vegetarianas. Son sociales y se mezclan entre grupos.
- They use the knuckles of their hands to support their upper body.
- Usan los nudillos de sus manos para apoyar la parte superior de su cuerpo.
- Chest beating as a show of force is more common.
- Golpeando en el pecho como despliegue de fuerza es más común.
- She subsided submissively to the sexually-aroused orangutan.
- Ella se sumió sumisamente al orangután sexualmente excitado.
- Bonobos sometimes cover themselves with leaves in their nest.
- Los bonobos se cubren a veces con hojas cuando están en sus nido.
- The lion-tailed macaque.
- El macaco de cola de león.
- The lion is the king of the jungle. It is a man-eating animal. While it is on a kill, the lioness stays with the cubs. A hungry lion goes straight at its prey. With exposed claws protruding from the forepaws, the predator would suddenly pounce on its prey, going for the throat (a neck bite strangles the prey). A pride of lions can be seen resting in the shade of a tree/in the high grass, sunning themselves after filling their stomach with the flesh of a fatally wounded beast. The sky above them would blacken with clear-eyed vultures feasting on the remains of the victims. To feed the cubs, the lioness feeds them with her teats heavy with milk or eats the food herself and then brings it up again. When the lioness’s cubs become full-grown lions of the pride they gradually (= by degrees) indulge in full sex after a carefully-planned programme of cuddling, touching and petting. The lioness mates with a partner once being ready for sex.
- El león es el rey de la jungla. Es un animal devorador de hombres. Mientras está en una matanza, la leona se queda con los cachorros. Un león hambriento va directamente a su presa. Con las garras expuestas que sobresalen de las patas delanteras, el depredador de repente se abalanza sobre su presa, yendo por la garganta (una mordida en el cuello estrangula a la presa). Un orgullo de leones se puede ver descansando a la sombra de un árbol/en la hierba alta, tomando el sol después de llenar su estómago con la carne de una bestia fatalmente herida. El cielo sobre ellos se ennegrecería con buitres de ojos claros que se dan un festín con los restos de las víctimas. Para alimentar a los cachorros, la leona los alimenta con sus pezones llenos de leche o se come la comida ella misma y luego la vuelve a sacar. Cuando los cachorros de la leona se convierten en leones adultos del orgullo, gradualmente (= por grados) se entregan al sexo completo después de un programa cuidadosamente planificado de abrazos, y caricias. La leona se aparea con una compañera que una vez estuvo lista para el sexo.
- To reach sexual maturity.
- Alcanzar la madurez sexual.
- Estrous cycle.
- Ciclo estral.
- She is in heat/oestrus – to copulate.
- Se pone en celo – copular.
- The ram mounted the ewe.
- El carnero montó la oveja.
- A lion with a black-tipped mane.
- Un león con una melena de punta negra.
- A black-maned lion.
- Un león de melena negra.
- Cubs use play-fighting to assess their opponent’s strength and establish dominance.
- Los pupilos usan la lucha por el juego para evaluar la fuerza de su oponente y establecer el dominio.
- Wild cats include cheetah, tiger, puma, jaguar, and leopard.
- Gatos monteses incluyen el guepardo, el tigre, el puma, el jaguar y el leopardo.
- A sabre-toothed/drooling tiger crouched at the base of a palm.
- Un tigre de dientes de sable/babeante agachado en la base de una palma.
- Tigers approach prey with great stealth, then spring out and pounce, grasping the neck of the victim with their fearsome teeth.
- Los tigres se acercan a sus presas con gran sigilo, luego saltan, agarrando el cuello de la víctima con sus temibles dientes.
- A bobcat (or red lynx).
- Un gato montés.
- An elephant is a sturdily built animal. Its eating capacity is enormous. With an appetite matching its size, an elephant feeds on…and ground-level plants.
- Un elefante es un animal robusto. Su capacidad de comer es enorme. Con un apetito que se adapta a su tamaño, un elefante se alimenta de…y plantas a nivel del suelo.
- A cow-elephant.
- Una hembra elefante.
- A big-tusked bull – a makhna (tuskless bull).
- Un elefante macho con colmillos grandes – un makhna (elefante macho sin colmillos).
- A tusker is in musth.
- Un elefante macho está en must.
- Bull elephants signal their anger by spreading their ears, raising their tusks, and swishing their trunks.
- Los elefantes toro expresan su ira abriendo las orejas, levantando los colmillos y agitando la trompa.
- An elephant flapped its large ears, lifted its trunk and pierced its attacker with its curved ivory tusks/drove its tusks into an elephant’s trainer.
- Un elefante agitó sus grandes orejas, levantó su tronco y atravesó a su atacante con sus colmillos de marfil curvado y clavó sus colmillos en un entrenador de elefantes.
- Elephants perform tricks for lively audiences.
- Los elefantes realizan trucos para audiencias animadas.
- An elephant trumpeted indignantly as it wandered away from the herd.
- Un elefante bramó indignado mientras se alejaba de la manada.
- A helicopter would round elephants in much the same way a dog would gather sheep.
- Un helicóptero rodearía a los elefantes de la misma manera que un perro reuniría ovejas.
- An elephant tossed the elephant handler and stamped on his head in the cement-floored enclosure.
- Un elefante arrojó el manipulador de elefantes y le dio un golpe en la cabeza en el recinto con piso de cemento.
- An elephant stiffened his ears threateningly.
- Un elefante atiesó sus orejas amenazadoramente.
- The elephant propping her wobbly-legged new-born with her trunk.
- El elefante apuntalando a su recién nacido de piernas temblorosas con su trompa.
- Balls of elephants’dung.
- Bolas de excremento de elefante.
- The elephant’s rump.
- La grupa de elefante.
- Elephants are hunted for their tusks.
- Los elefantes fueron cazados por sus defensas.
- Ivory carver.
- Tallador de marfil.
- Elephanticide.
- Elefanticida.
- A giraffe with a head height of about 4 meters splayed its front legs and bent its neck to drink.
- Una jirafa con una altura de cabeza de unos 4 metros extendió sus patas delanteras y dobló su cuello para beber.
- Male giraffes establish dominance through necking.
- Las jirafas macho establecen su dominancia mediante combates con el cuello.
- Mating battles.
- Combates del acoplamiento.
- To fight for dominance/over territory.
- Luchar por la dominación/ el territorio.
- To succeed in convincing the interloper to leave.
- Lograr convencer al intruso de que se vaya.
- Rhinos basked in a clump, with tickbirds atop their bulging bodies.
- Los rinocerontes disfrutaban de un grupo, con garrapatas sobre sus cuerpos saltones.
- They wallow in mudholes to cool off, soften their skin, and relieve it of parasites.
- Se revuelcan en los lodazales para refrescarse, suavizar su piel y aliviar parásitos.
- A rhino waggled its ears.
- Un rinoceronte agitó sus orejas.
- Rhino horn.
- El cuerno de rinoceronte.
- One-horned rhinoceroses.
- Rinocerontes unicornios.
- Grass-munching hippopotami /hippos.
- Hipopótamos que mastican hierba.
- No two zebras have the same pattern of black and white stripes.
- No hay dos cebras que tengan el mismo patrón de rayas blancas y negras.
- A zebra’s tail helps it brush away insects.
- La cola de una cebra lo ayuda a quitar los insectos.
- A grizzled buffalo bull eyed a yellow-billed oxpecker plucking parasites from its hide.
- Un búfalo canoso observaba a un bufágido de pico amarillo que arrancaba parásitos de su piel.
- A water buffalo.
- Un búfalo acuático.
- A wildebeest/wild yak.
- Un ñu/yak salvaje.
- Bison forage for winter food.
- Bisonte busca comida del invierno.
- A cunning fox escapes the hounds by going to ground.
- Un astuto zorro escapa de los sabuesos yendo a la tierra.
- A bat-eared fox.
- Un zorro de orejas de murciélago.
- A vixen – a fox cub.
- Una zorra – un zorro cachorro.
- Hyena.
- Hiena.
- Wild dogs – wolfdogs.
- Perros salvajes – perros lobos.
- The wolf is a member of the canine family.
- El lobo es un miembro de la familia canina.
- A she-wolf.
- Una loba.
- The dingo is a member of the dog family.
- El perro dingo es un miembro de la familia de los cánidos.
- Dingos work in small packs to chase their prey until it tires or to corner it where it can’t escape.
- Los dingos trabajan en pequeñas manadas para perseguir a sus presas hasta que se cansan o para arrinconarlas donde no puedan escapar.
- Jackals waiting to scavenge the lions’ leavings.
- Chacales esperando para hurgar en los restos de leones.
- A treacherous bear.
- Un oso traicionero.
- Bears are omnivorous.
- Osos son omnívoras.
- A bear’s underground den/ lair.
- Una guarida/madriguera subterránea del oso.
- A polar bear blends with the surroundings. It stalks/ ambushes seals. When hunting, a polar bear sometimes covers its black nose with a paw in order to blend completely into the surrounding white ice.
- Un oso polar se mezcla con el entorno. Acecha/ embosca a las focas. Al cazar, un oso polar a veces cubre su nariz negra con una pata para mezclarse completamente con el hielo blanco circundante.
- The bear is charging.
- El oso está ataca.
- Collared peccary.
- Pecarí de collar.
- A kangaroo mob.
- Una multitud de canguros.
- A bevy of emperor penguins herded/huddled by fear.
- Un grupo de pingüinos emperador reunidos/ acurrucados por el miedo.
- Penguin rookeries.
- Colonias de pingüinos.
- The resident gazelle is long-legged and slender-bodied with slightly out-turned horns.
- La gacela residente es de piernas largas y cuerpo delgado con cuernos ligeramente hacia fuera.
- The dorcas gazelle still lives among the foot-hills but is more common in the remote stony desert and is a well adapted arid-dweller able to survive without drinking freshwater. If disturbed, it may be seen to spring up from behind a bush/sand dune, and make its getaway in graceful leaps which develop into flat-out gallop if pursued. Gazelles are quite territorial and live in herds (of up to seven), normally consisting of one male, and several females with their young/junior adults staying close within the herd. The territory is marked with strategically deposited faeces, and with a scent excreted from glands just beneath the eyes smeared on bushes, branches, and even stones by a rubbing motion of the head.
- La gacela Dorcas todavía vive entre las colinas, pero es más común en el remoto desierto pedregoso y es un hábitat árido adecuado capaz de sobrevivir sin beber agua dulce. Si se lo molesta, se puede ver que surge de un arbusto/una duna de arena, y lo hace escabullirse en gráciles saltos que se convierten en galope intenso si es perseguido. Las gacelas son bastante territoriales y viven en rebaños (de hasta siete), normalmente consisten en un macho, y varias mujeres con sus jóvenes/adultos jóvenes viviendo cerca dentro de la manada. El territorio está marcado con heces estratégicamente colocadas, y con un olor excretado de glándulas justo debajo de los ojos se untan en arbustos, ramas e incluso piedras mediante un movimiento de frotación de la cabeza.
- When faced with danger, the gazelle will produce a warning signal which faintly/ considerably resembles the quacking of a duck.
- Cuando se enfrenta al peligro, la gacela produce una señal de advertencia que se asemeja débilmente/fuertemente al graznido de un pato.
- The Arabian gazelles which leapt gracefully in the distance/exploded into high jumps/skittered into the bush are well adapted to life in the stony/sandy desert.
- Las gacelas árabes que saltaban grácilmente en la distancia/explotaban en saltos de altura/se deslizaban hacia el monte, están bien adaptadas a la vida en el desierto pedregoso/arenoso.
- Leaps and bounds.
- Pasos agigantados.
- An axis deer somersaulted.
- Un ciervo del eje voltereta.
- A stag with small, twisted antlers.
- Un venado con cuernos pequeños y curvados.
- The deer has sprouted horns.
- Al ciervo le han brotado cuernos.
- Impalas locked curvy/forward-directed horns with each other.
- Impalas se enfrentaron con cuernos curvos/ hacia delante uno contra el otro.
- Marsupials – pouched mammals.
- Marsupiales – mamíferos en bolsa.
- The wallaby is the kangaroo’s smaller relative.
- El ualabí es el pariente más pequeño del canguro.
- Kangaroo rat.
- Rata canguro.
- The kangaroo hopped about in great leaps.
- El canguro saltó, aquí y allá, a grandes saltos.
- A squirrel came nosing over the ground.
- Una ardilla vino a husmear por el suelo.
- Ground squirrels.
- Ardillas de tierra.
- A ferret.
- Un hurón.
- A jerboa.
- Un jerbo.
- A spiral-horned antelope.
- Un antílope/koodoo con cuernos espirales.
- A badger waits for nightfall before coming out to play and forage.
- Un tejón espera la caída de la noche antes de salir a jugar y buscar comida.
- A porcupine.
- Un puerco espín.
- The hare scuttled into its hole/underground den.
- La liebre se escabulló en su agujero/guarida subterránea.
- A black-naped hare nuzzling a sprig.
- Una liebre de nuca negra acariciando una ramita.
- Animal welfare groups/ organisations.
- Grupos/organizaciones defensoras del bienestar de los animales.
- Animal rights activists.
- Defensores de los derechos de los animales.
- Anti-fur campaigners’ protests.
- Protestas de activistas contra el uso de pieles.
- Preservationists/ conservationists.
- Preservacionistas/conservacionistas.
- A conservation area.
- Una área protegida.
- Wildlife is adversely affected by the creation of deserts, housing, roadbuilding, drainage of marshes and swamps, and drowning of land behind dams.
- La vida silvestre se ve afectada negativamente por la creación de desiertos, viviendas, construcción de carreteras, drenaje de pantanos y esteros, y ahogamiento de tierra detrás de las presas.
- A game/safari park.
- Un parque de caza – un parque safari.
- At Temara’s bear sanctuary.
- El santuario de osos de Temara.
- Wildlife refuges/ sanctuaries.
- Refugios de vida silvestre – santuarios de vida silvestre.
- A fenced-in reserve area.
- Una área de reserva cercada.
- Animal zones marked off by man-made barriers.
- Zonas de animales marcadas por barreras artificiales.
- Zoo keepers.
- Cuidadores del zoológico.
- Wildlife spotters.
- Amantes de la fauna y flora.
- To clean animal environs/ food and water dishes.
- Limpiar los alrededores de animales/platos de comida y agua.
- The ticket booth of the zoo.
- La oficina de boleto del parque zoológico.
- An interactive/petting zoo.
- Un zoológico interactivo/ para los niños.
- Game-viewing areas.
- Zonas de observación de animales de caza.
- A bear-spotting location.
- Una ubicación para avistar osos.
- A spotting scope.
- Un catalejo terrestre.
- Conservation programmes are set up to ensure the survival of the species that are hunted to extinction.
- Programas de conservación se establecen para garantizar la supervivencia de las especies cazadas hasta la extinción.
- Mass extinction.
- Extinción masiva.
- A game warden.
- Un guarda de coto.
- A hunting permit/pass.
- Una autorización de caza.
- Hunting zones/grounds.
- Zonas de caza – tierras para cazar.
- Game-management areas (GMAs).
- Áreas de gestión de caza.
- Nocturnal huntsmen.
- Cazadores nocturnos.
- Hunting…is strictly forbidden.
- La caza de…está estrictamente prohibido.
- A tiger hunting expedition.
- Una partida de caza del tigre.
- An early-morning lion hunt.
- Una caza al león por la mañana temprano.
- Animals hunt for subsistence.
- Animales cazados para la subsistencia.
- Culling of animals for disease control purposes.
- El sacrificio de animales con fines de control de enfermedades.
- Fresh lion kills/elephant slaughter.
- Nuevos sacrificios de los leones/elefantes.
- To hack away tusks/horns, leaving the flesh to predators/putrefaction.
- Cortar los colmillos/ cuernos, dejando la carne a los depredadores/ putrefacción.
- Perilously endangered/ imperilled species such as swallowtail butterflies, deer, and raccoons are illegally hunted by poachers who sell them to private collectors/ would-be buyers for medicinal purposes.
- Las especies en peligro/ en peligro de extinción como las mariposas de cola de golondrina, los venados y los mapaches son cazadas ilegalmente por cazadores furtivos que las venden a coleccionistas privados/ potenciales compradores con fines medicinales.
- To trade in animal parts that are highly saleable.
- Comerciar en partes de animales que son altamente vendibles.
- Saleable live specimens to pet shops.
- Especímenes vivos vendibles a tiendas de mascotas.
- Pet trade.
- El comercio de mascotas.
- Illegal traffickers supply bear paws/gall-bladders as culinary delicacies/as medicinal ingredients.
- Los traficantes ilegales suministran patas de oso/ vesículas biliares como delicias culinarias/como ingredientes medicinales.
- Deer are decapitated to decorate homes.
- Los ciervos son decapitados para decorar casas.
- Tiger skins are used as rugs and wall hangings.
- Las pieles de tigre se usan como alfombras y adornos de pared.
- Taxidermy.
- Taxidermia.
- Attacking a herd of (elk) is a capital offence.
- Atacar una horda de (renos) es un delito capital.
- An antipoaching unit mainly consisting of robust poach-hunting agents aborted a huge snake-trafficking operation, arresting (20) poachers in the bust with semiautomatic pistols.
- Una unidad antipicadura compuesta principalmente por robustos agentes de caza furtiva abortó una operación de tráfico de serpientes enorme, arrestando a 20 cazadores furtivos en la redada con pistolas semiautomáticas.
- A chief warden – rangers – outposts.
- Un curador en jefe – guardabosques – puestos avanzados.
- Poaching convictions.
- Condenas por la caza furtiva.
- Heavy poaching pressure.
- Alta presión de caza furtiva.
- Kennelmen.
- Criadores de perros.
- A tattooless beagle (a hunting hound).
- Un sabueso (un perro de caza) sin tatuajes.
- To identify tattoos.
- Identificar los tatuajes.
- A house-trained/ domesticated spaniel.
- Un spaniel entrenado en casa/domesticado.
- The hounds trained to hunt huddled together.
- Sabuesos entrenados para cazar acurrucados juntos.
- Most of the primates are exterminated by hunting.
- La mayoría de primates son exterminados por la caza.
- Animals hunted to extinction.
- Animales cazados hasta la extinción.
- To drive…to near extinction.
- Conducir…a casi extinción.
- A soon-to-be-extinct creature.
- Una criatura en peligro de extinción.
- Illegally-killed venison.
- Venado matados ilegalmente.
- The North-American wolf is still being hunted toward imminent extinction/to near extinction – It will soon cease to exist/perish from the face of the Earth.
- El lobo norteamericano todavía está siendo perseguido hacia una extinción inminente/ a punto de extinguirse – pronto dejará de existir/ desaparecerá de la faz de la Tierra.
- Imperiled/protected/rare species.
- Especies en peligro/ protegidas/raras.
- Rampant poaching.
- La caza furtiva desenfrenada.
- Poachers brutally slaughter game for a quick profit.
- Los cazadores furtivos matan brutalmente la caza para obtener un beneficio rápido.
- Anti-poaching mobile patrols.
- Patrullas móviles contra la caza furtiva.
- Animals poached for horn which may have medicinal or other value or snared for food.
- Animales cazados para obtener un cuerno que puede tener valor medicinal o de otro tipo o ser atrapado como alimento.
- Quarry hunt for food.
- Venados cazados para la alimentación.
- Poaching for meat.
- La caza furtiva para obtener carne.
- Tiger bones are smuggled for medicinal concoctions.
- Huesos de tigre se introducen de contrabando para los brebajes medicinales.
- Game in abundance.
- Abundancia de caza.
- To get a good bag.
- Hacer una buena caza.
- Deer stalking – bear-baiting.
- Rececho de venado – hostigamiento de osos.
- To hunt game from a hide/blind.
- Caza al acecho.
- To (re)set/check a pit trap/ a wire snare/net.
- (Re)establecer/verificar una trampa de pozo/una trampa del alambre/un red.
- To inspect the snares.
- Inspeccionar las trampas.
- The trap sprang shut.
- La trampa se cerró.
- To livetrap a ferret.
- Atrapar un hurón en vivo.
- Shooting season – party or expedition.
- Temporada para la caza – partida de caza.
- Overtrapping – overhunting.
- Captura excesiva – caza excesiva.
- Indiscriminate hunting.
- Caza indiscriminada.
- Bag limits.
- Limites de cacería/ captura.
- To fill one’s quota of…
- Completar su cuota de…
- The weary trappers trudged homeward, towing their catch.
- Los cazadores cansados caminaron hacia casa, remolcando sus capturas.
- A stack of raw/semitanned pelts.
- Una pila de pieles crudas/ semi-curtidas.
- To ban trade in jaguar pelts.
- Prohibir la comercialización de cuero de jaguar.
- Some animals die quickly in captivity.
- Algunos animales mueren rápidamente en cautiverio.
- A self-sustaining captive population.
- Una población auto-sostenible en cautiverio.
- To return animals to nature.
- Retornar los animales al medio silvestre.
- To rehome/relocate unwanted animals.
- Reubicar los animales indeseables.
- To cull/release animals into the wild.
- Liberar los animales en la naturaleza.
- To reintroduce gorillas to rain forests.
- Reintroducir los gorilas a las selvas tropicales.
- Captive-bred pandas.
- Pandas criadas en cautividad.
- The beast was returned to the wild/wanders free.
- La bestia fue devuelta al salvaje/vaga libre.
- Apart from reintroducing the “Big Five”, the reserve has been densely restocked with several rare, lesser-known animals, some of which were locally extinct.
- Además de reintroducir los “Cinco Grandes”, la reserva ha sido repoblada densamente con varios animales raros, menos conocidos, algunos de los cuales se extinguieron localmente.
- An over-used habitat.
- Un hábitat utilizado abusivamente.
- Animals in protected concessions are habituated to people and vehicles.
- Los animales en concesiones protegidas están acostumbrados a personas y vehículos.
- Vet-staffed ambulances to rescue injured animals in traffic-related animal accidents.
- Ambulancias con personal veterinario para rescatar animales heridos en accidentes de animales relacionados con el tráfico.
- Zoo-based breeding doesn’t preserve genetic diversity, hence congenital defects.
- La crianza basada en zoológicos no preserva la diversidad genética, por lo tanto, defectos congénitos.
- Animals interbreed better in the wild.
- Animales se cruzan mejor en estado salvaje.
- To multiply very quickly.
- Multiplicarse muy rápidamente.
- Crossbreeding: the cytogenetic study of the chromosomes.
- Cruzamientos: el estudio citogenético de los cromosomas.
- The storage of animal cells at very low temperatures using liquid nitrogen is a recent development in reproductive physiology for artificial insemination and ovum transplantation.
- El almacenamiento de células animales a temperaturas muy bajas utilizando nitrógeno líquido es un desarrollo reciente en la fisiología reproductiva para la inseminación artificial y el trasplante de óvulos.
- To cross-breed tigers in the wild with zoo tigers through artificial insemination.
- Cruzar tigres en la naturaleza con tigres de zoológico a través de la inseminación artificial.
- …could be mated with/ crossed with…
- …podría cruzar con…
- Reindeer husbandry – fur animal breeding.
- Cría de renos – cría de animales de peletería.
- A ground/aerial survey.
- Una inspección sobre el terreno/aérea.
- Zoos’ special lookout posts.
- Puestos de guardaparques especiales del parque zoológico.
- Life-capture operations using net guns.
- Operaciones de captura animal vivos usando rifles lanzador de red.
- The hunter-pilot sent a tranquilliser dart/antidote shot into…
- El piloto cazador siente un dardo tranquilizador / una inyección del antídoto en…
- …felled by an anaesthetic dart.
- …fue abatido por un dardo anestésico.
- A sedated animal.
- Un animal bajo sedació.
- To record a bear’s temperature, length, girth, and weight.
- Registrar la temperatura, la longitud, la circunferencia y el peso de un oso.
- To bag a cub to weigh it. It tipped the scale at (265 pounds).
- Empacar un cachorro para pesarlo. Inclinó la balanza a (265 libras).
- To tag ice bears.
- Marcar los osos polares.
- To attach ear tags/radio collars.
- Adjuntar marcas auriculares/radio-collares.
- To radio-track an elusive snow leopard.
- Rastrear por radio un elusivo leopardo de las nieves.
- A nasal-tagged male.
- Un macho con una pulsera nasal dotada de un emisor.
- Massive die-offs.
- Muertes masivas.
- Bloated/decayed animal carcasses.
- Cadáveres hinchadas/ descompuestos de animales.
- To tame a lion without turning it against oneself.
- Domar un león sin volverlo contra uno mismo.
- A lion tamer got eaten by his big cat.
- Un domador de leones que se comieran por su gran gato.
- To hold an attacking leopard’s jaws closed.
- Mantener cerradas las mandíbulas de un leopardo atacante.